作品介紹

獵人日記


作者:屠格涅夫,耿濟(jì)之      整理日期:2016-09-28 10:13:14

《獵人日記》在莫斯科出版后,成為轟動(dòng)俄國(guó)文壇的一件大事。進(jìn)步輿論稱(chēng)贊它是射向俄國(guó)社會(huì)生活的災(zāi)難農(nóng)奴制度的“一陣猛烈的炮火”,是“一部點(diǎn)燃火種的書(shū)”!东C人日記》是屠格涅夫文學(xué)生涯走向成熟,邁入成功,踏上巨人之路的**步,*關(guān)鍵的一步。這次大地上的漫游,使他的創(chuàng)作找到方向,落腳到*豐饒的所在。如此細(xì)致、赤裸裸地揭露農(nóng)奴制的作品,《獵人日記》在俄國(guó)文學(xué)史上當(dāng)屬首例,這也是它作為世界名著的魅力所在。 
本書(shū)簡(jiǎn)介:
  《獵人日記》是屠格涅夫的成名作,也是讓他遭遇牢獄之災(zāi)的一部作品。全書(shū)以一個(gè)獵人的行獵為線(xiàn)索,講述了二十四個(gè)故事。這些故事看似獨(dú)立不相干,但是都帶有強(qiáng)烈的俄羅斯地方色彩,而且直擊俄羅斯最底層人民的貧苦生活,全面揭露了農(nóng)奴制的殘酷。
  屠格涅夫用獨(dú)到的寫(xiě)作手法將俄羅斯敦厚的民風(fēng)和變幻的自然景象描繪得栩栩如生,如同一幅濃墨重彩的油畫(huà):青草閃耀得和綠玉石的寶光一般;星星流轉(zhuǎn)著微弱的光;鳳尾草輕柔的梢兒輕浮地?fù)u曳……在美好景色的背后,屠格涅夫用老練的筆法將舊俄社會(huì)中農(nóng)奴、地主的現(xiàn)實(shí)生活刻畫(huà)得淋漓盡致。如此細(xì)致、赤裸裸地揭露農(nóng)奴制的作品,《獵人日記》在俄國(guó)文學(xué)史上當(dāng)屬首例,這也是它作為世界名著的魅力所在。
  作者簡(jiǎn)介:
  伊凡謝爾蓋耶維奇屠格涅夫(1818~1883),俄國(guó)19世紀(jì)批判現(xiàn)實(shí)主義作家、詩(shī)人和劇作家,在世界享有盛譽(yù)。列寧稱(chēng)他是“卓越的俄羅斯作家”,他與列夫托爾斯泰、陀斯妥耶夫斯基一起,被稱(chēng)為“俄國(guó)文學(xué)三巨頭”。他生于貴族家庭,先后在莫斯科大學(xué)、彼得堡大學(xué)讀書(shū),一生反對(duì)農(nóng)奴制。1847~1852年,他因發(fā)表《獵人日記》揭露農(nóng)奴主的殘暴而被放逐。他在監(jiān)獄中堅(jiān)持寫(xiě)作,完成中篇小說(shuō)《木木》,對(duì)農(nóng)奴制表示抗議。屠格涅夫是一位多產(chǎn)作家,他的作品真實(shí)地反映了俄國(guó)當(dāng)時(shí)的時(shí)代變革,塑造了一系列富有時(shí)代特征的藝術(shù)人物,代表作有《羅亭》、《貴族之家》、《阿霞》、《前夜》、《父與子》、《處女地》等。耿濟(jì)之(1899~1947),中國(guó)現(xiàn)代著名的文學(xué)家、翻譯家,以及俄羅斯文學(xué)研究專(zhuān)家,五四愛(ài)國(guó)運(yùn)動(dòng)的學(xué)生領(lǐng)袖之一,文學(xué)研究會(huì)的發(fā)起人。他的一生雖然只有短短的50年,卻翻譯了世界上28八位著名文學(xué)家的90多部名著,以及不計(jì)其數(shù)的短篇著作,共七八百萬(wàn)字。尤其是在翻譯俄羅斯文學(xué)著作方面,更是做出了巨大的貢獻(xiàn)。曾與鄭振鐸一起,最早從俄文直接翻譯了《國(guó)際歌》,并與瞿秋白合譯了《托爾斯泰短篇小說(shuō)集》。被稱(chēng)為中俄文化交流的使者!
  目錄:
  譯者序
  引言
  一赫爾與卡林尼基
  二葉莫來(lái)與磨房主婦
  三草莓泉
  四縣醫(yī)
  五我的鄰居雷第洛夫
  六國(guó)家農(nóng)人奧甫斯揚(yáng)尼克夫
  七里郭甫
  八白靜草原
  九美人米也恰河的卡西揚(yáng)
  十村吏
  十一皮留克出版緣起
  目錄:
  譯者序
  引言
  一 赫爾與卡林尼基
  二 葉莫來(lái)與磨房主婦
  三草莓泉
  四縣醫(yī)
  五我的鄰居雷第洛夫
  六國(guó)家農(nóng)人奧甫斯揚(yáng)尼克夫
  七里郭甫
  八白靜草原
  九美人米也恰河的卡西揚(yáng)
  十村吏
  十一皮留克
  十二經(jīng)理處
  十三兩個(gè)田主
  十四列別甸
  十五塔第雅娜鮑麗索芙娜和她的侄子
  十六死
  十七歌者
  十八庇奧托配綽維奇卡拉塔耶夫
  十九約會(huì)
  二十斯齊格利縣的哈姆雷特
  二十一契爾特普-汗諾夫和尼多普士金
  二十二契爾特普-汗諾夫的末途
  二十三活骸
  二十四擊聲
  二十五樹(shù)林與曠野(跋語(yǔ))
  附錄《獵人日記》研究 我年輕時(shí)就讀過(guò)普希金、萊蒙托夫、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰、契訶夫等文學(xué)巨匠的作品,讓我感受到俄羅斯文學(xué)的魅力。
  習(xí)近平
  約會(huì)
  大約在九月中旬的時(shí)候,有一天,我坐在樺樹(shù)林里,從早晨就開(kāi)始下著細(xì)雨,時(shí)而夾雜著溫和的日光。天氣陰晴不定,有時(shí)烏云密布,有時(shí)一下子全散了,露出蔚藍(lán)的顏色,仿佛美麗的眼睛一般。我坐在那里向四周望著,還在那里聽(tīng)著。樹(shù)葉在我頭上輕微地喧鬧著,從這些葉子的喧鬧聲里,可以知道正是什么季節(jié)。這個(gè)聲音不是快樂(lè)的,嬉笑的春,也不是柔和的夏天的耳語(yǔ),更不是晚秋卑怯的,冷淡的呢喃,卻是一種聽(tīng)不大見(jiàn)的,微睡的低語(yǔ)。微弱的風(fēng)輕輕地拖在樹(shù)梢上面,被雨潤(rùn)濕的樹(shù)林深處時(shí)刻變動(dòng)著,或是在太陽(yáng)照耀時(shí),或是掩著陰云時(shí)。這個(gè)樹(shù)林一會(huì)兒就完全亮了,仿佛忽然都在那里含笑似的。不太濃密的樺樹(shù)上的細(xì)干,忽然被柔和的白光照耀;睡在地上的細(xì)葉忽然變成斑色;燒成一種純金,繁茂而且高大的蕨樹(shù)的美麗樹(shù)莖,已經(jīng)染成秋天的本來(lái)顏色,仿佛熟透的葡萄樹(shù)的顏色一般,竟然透明得很,在眼前錯(cuò)綜著。一會(huì)兒,四周又變成了藍(lán)色,鮮明的色彩一剎那消失了,樺樹(shù)直立在那里,全成為白的,卻沒(méi)有光,白得仿佛剛下的,還沒(méi)有被冬天的太陽(yáng)光照射過(guò)的雪一般。沒(méi)多久,細(xì)微的雨就偷偷地,狡猾地播散開(kāi)來(lái),并且在樹(shù)林里微語(yǔ)著。楊樹(shù)上的樹(shù)葉差不多還是綠的,但是有點(diǎn)發(fā)白,只有一兩處有嫩葉,全是紅的,或者全是金色的,當(dāng)太陽(yáng)光線(xiàn)忽然擊打在被雨洗盡的嫩枝上的時(shí)候,就可以看見(jiàn)這些葉子在陽(yáng)光下閃耀。這里聽(tīng)不見(jiàn)一只鳥(niǎo)的聲音,大家都棲宿并且靜默了,偶爾會(huì)聽(tīng)見(jiàn)山雀的笑聲,響得仿佛銅鐘一般。在我停留在這個(gè)楊樹(shù)林以前,我同自己的狗穿過(guò)了高大的柳樹(shù)林。我實(shí)在不喜歡這種柳樹(shù),它生著那種紫藤色的樹(shù)干,灰綠的,有點(diǎn)金屬色的葉子,在風(fēng)中搖曳著。這種樹(shù)有時(shí)也很好,在夏天薄暮時(shí)候,它們挺立在低矮的灌樹(shù)中間,支撐著落日的紅光,從根到梢浸著同樣的黃紫色。或者是在晴朗的,有風(fēng)的日子,全身在藍(lán)天里喧鬧著涌出,并且喃語(yǔ)著,每片樹(shù)葉都仿佛愿意掙脫了,飛往遠(yuǎn)方。但是總的來(lái)說(shuō),我不喜歡這種樹(shù),所以并不停留在柳樹(shù)林里休息,便走到楊樹(shù)林里,在一棵小樹(shù)底下歇腳。這棵樹(shù)的干枝生長(zhǎng)得低及于地,所以能夠替我抵御風(fēng)雨。在看完周?chē)木爸乱院螅揖桶察o地睡著了,這樣的睡夢(mèng)大概只有獵人才會(huì)擁有。
  我不知道睡了多長(zhǎng)時(shí)間,我一睜開(kāi)眼睛,樹(shù)林中充滿(mǎn)了陽(yáng)光,在喧鬧著的樹(shù)葉縫里露出。天空蔚藍(lán),云彩被激昂的風(fēng)驅(qū)散。天氣晴朗了,空氣里發(fā)出一種特別清新的味道,讓人身心愉悅,這也說(shuō)明,陰雨天后總會(huì)有一個(gè)平和而且晴朗的夜晚。我正要打算站起身來(lái),重新嘗一嘗幸福,忽然,我的眼睛停在一個(gè)不動(dòng)的人影上。我仔細(xì)看了一下,原來(lái)是一個(gè)年輕的農(nóng)家女孩。她坐在離我二十步遠(yuǎn)的地方,很憂(yōu)愁地低著頭,兩手垂在膝蓋上,一只半張的手里拿著一大把野花。她每一呼吸,那把花就輕輕地?fù)粼诟駰l布的褲子上面。她穿著干凈的白襯衫,脖子和手腕那里有紐扣,上面有一些折痕。她帶著兩串黃珠鏈,從脖子垂到胸前,繞了兩繞。她長(zhǎng)得不難看,濃密的,美麗的灰色的頭發(fā)散成兩股,梳成很整齊的半圓髻,露在狹窄的紅色頭巾底下,這個(gè)頭巾覆在白得好像象牙的額角上面。她臉上的其他地方被太陽(yáng)曬成只有細(xì)嫩皮膚才會(huì)出現(xiàn)的那種金色。她總是垂著眼睛,所以我看不見(jiàn)她的眼睛,但是我能清楚地看見(jiàn)她高而細(xì)的眉毛,極長(zhǎng)的睫毛是潮濕的,面頰上有被陽(yáng)光曬干的淚痕,那滴眼淚還停在蒼白的嘴邊。她的五官還是很可愛(ài)的,即使她的鼻子有一點(diǎn)粗而圓,可是也未曾損壞她的美。我最喜歡她臉上的表情自然,溫和而且憂(yōu)愁,還有一點(diǎn)迷惑。她大概在那里等候什么人,樹(shù)林里有一點(diǎn)輕微的動(dòng)靜,她就立刻抬起頭來(lái),顧望了一下。在透明的黑影里,她的眼睛大而明亮,而且含著恐懼,仿佛鹿兒的眼睛似的,閃耀在我的面前。她靜聽(tīng)了一會(huì)兒,一雙張得很大的眼睛不住地盯在發(fā)出聲響的地方,隨后就嘆了一口氣,把腦袋微微轉(zhuǎn)了一點(diǎn),俯得更低了,慢慢地理起花朵來(lái)。她的眼眶兒紅了,嘴唇也悲苦地動(dòng)了,于是眼淚又從濃厚的睫毛底下流出來(lái),停留在頰上發(fā)亮,這樣過(guò)了很長(zhǎng)時(shí)間,可憐的姑娘一動(dòng)也不動(dòng),只是很煩惱地?cái)[著手,在那里聽(tīng)著,不住地聽(tīng)著。樹(shù)林里又有點(diǎn)響聲了,她顫抖起來(lái)。響聲并不止住,越來(lái)越清晰,慢慢地臨近了,后來(lái)才聽(tīng)見(jiàn)堅(jiān)定而快速的步音。她挺起身體,仿佛有些膽怯了。她那專(zhuān)注的目光由于期待而發(fā)抖,并且熾熱地燃燒著。樹(shù)林里很快出現(xiàn)了一個(gè)男子,她仔細(xì)地看著,忽然臉紅了,很快活,并且很幸福地含笑。她打算站起來(lái),立刻又垂下頭去,臉色發(fā)白,有點(diǎn)不知所措。過(guò)了一會(huì)兒,她才抬起驚愕的,幾乎帶著哀求的眼睛看著來(lái)人,此時(shí)那個(gè)人已經(jīng)站在她面前了。
  我從隱藏的地方帶著好奇心看著他,說(shuō)實(shí)話(huà),他給我的印象并不好。從外表看,他是富家少爺?shù)牡脤櫴唐。他穿著黃銅色的短外套,大概是從主人的身上脫下來(lái)的,系著玫瑰色的領(lǐng)帶,末端是紫的,還戴著金邊的天鵝絨黑帽,一直覆在眉毛上面。他的白汗衫的圓領(lǐng)緊緊地架住他的耳朵,漿洗的袖口掩住了整個(gè)手,只露出彎曲的手指,手指上帶著銀的和金的,鑲著綠寶石的戒指。他那紅潤(rùn)的,發(fā)亮的臉和那些時(shí)常使男子生氣,卻為女子所喜歡的人一樣。他大概竭力在自己愚魯?shù)哪樕咸砑右环N讓人生厭的表情,不住地轉(zhuǎn)著那雙本來(lái)就很微小的乳灰色眼睛,皺著眉頭,垂著嘴角,打著哈欠,一會(huì)兒用手理著栗色的,卷曲得厲害的頭發(fā),一會(huì)兒摸著凸現(xiàn)在厚嘴唇上面的黃胡子。總而言之,他非常裝腔作勢(shì),他一看見(jiàn)那個(gè)等待他的農(nóng)家姑娘,就開(kāi)始裝模作樣,慢慢地邁著彎腳步,走到她的面前,站在那里,聳著肩膀,兩手插在大衣口袋里,用冷漠的目光看了那個(gè)可憐的姑娘一下,就坐到地上。
  “怎么,”他開(kāi)始說(shuō),卻繼續(xù)往一邊望著,搖著腳,打著哈欠,“你早來(lái)了么?”
  姑娘沒(méi)有立刻回答他。
  “早來(lái)啦,維克多阿賴(lài)克珊德里奇,”良久,她用一種聽(tīng)不清楚的聲音說(shuō)著。
  “!”他脫下帽子,很驕傲地用手摸著卷得很結(jié)實(shí)的頭發(fā),向四周看了一遭,又把自己尊貴的頭垂下來(lái)了。“我差點(diǎn)忘啦,而且下雨啦!”他又打著哈欠,“事情太多了,一點(diǎn)侍候不到就要挨罵,我們明天要走了……”
  “明天么?”姑娘說(shuō)著,用吃驚的眼神望著他。
  “明天。唔,唔,你……”他一看見(jiàn)她全身哆嗦,并且輕輕地低下腦袋,便趕緊說(shuō)道,“阿庫(kù)琳娜,不要哭。你知道,我受不了這個(gè)呀!彼櫫税櫛亲,“我快要走了,你怎么這樣傻,還哭起來(lái)!”
  “我不啦,我不啦,”阿庫(kù)琳娜急忙說(shuō)著,勉強(qiáng)忍住眼淚!澳忝魈熳呙?”她在不言語(yǔ)了半晌之后又說(shuō),“什么時(shí)候上帝能讓我們?cè)僖?jiàn)面呢,維克多阿賴(lài)克珊德里奇?”
  “我們可以再見(jiàn)的,再見(jiàn)的。不是明年,就是以后。老爺大概打算到彼得堡去當(dāng)差,”他繼續(xù)說(shuō)著,還有幾個(gè)字是用鼻音說(shuō)出來(lái)的,“也許要到外國(guó)去呢!
  “維克多阿賴(lài)克珊德里奇,你要忘記我了,”阿庫(kù)琳娜很憂(yōu)愁地說(shuō)著。
  “不,怎么會(huì)呢?我是不會(huì)忘記你的,不過(guò)你要聰明些,不要傻頭傻腦,聽(tīng)父親的話(huà)。我是不忘記你的,不會(huì)的!彼踩坏厣熘鴳醒执蛄艘粋(gè)哈欠。
  “維克多阿賴(lài)克珊德里奇,不要忘掉我啊,”她繼續(xù)用哀求的聲音說(shuō)著,“我那么愛(ài)你,為了你什么都可做的。你讓我要聽(tīng)父親的話(huà),維克多阿賴(lài)克珊德里奇,我怎么能聽(tīng)父親的話(huà)呢?”
  “怎么不能呢?”他仿佛是從肚子里說(shuō)出來(lái)這幾個(gè)字,那時(shí)候,他仰天躺著,兩手枕在頭下。
  “怎么可能呢,維克多阿賴(lài)克珊德里奇,你是知道的!
  她不言語(yǔ)了。維克多玩弄著自己表上的鋼煉。
  后來(lái)他說(shuō)道:“阿庫(kù)琳娜,你這個(gè)姑娘并不傻,所以不要說(shuō)些胡話(huà),我是為你好呀,你明白我的意思么?自然你并不傻,也可以說(shuō)不完全是鄉(xiāng)下女人,就是你的母親也不是鄉(xiāng)下女人,可是你沒(méi)學(xué)問(wèn),就應(yīng)該聽(tīng)從人家對(duì)你說(shuō)的話(huà)。”
  “真可怕呀,維克多阿賴(lài)克珊德里奇。”
  “真是瞎說(shuō)八道,我的愛(ài)人。有什么可怕的呢!你那里是什么?”他向前一湊,又說(shuō)起來(lái),“花么?”
  阿庫(kù)琳娜憂(yōu)愁地答道:“花呀。我摘了些野花,”她說(shuō)著,有點(diǎn)高興起來(lái)。“這個(gè)喂小牛很好的。這個(gè)是金盞花,可以治瘰疬病。你看多好看,我還從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)呢。那是勿忘我,那是慈母花。這個(gè)是我摘下送給你的,”她說(shuō)時(shí),從黃菊花里取出一小把系著細(xì)草的藍(lán)色菊花,“你要么?”
  維克多懶懶地伸出手來(lái)拿花,隨意地嗅著,用手指轉(zhuǎn)起來(lái),看著天上。阿庫(kù)琳娜望著他,在她憂(yōu)愁的眼神里有許多柔和的服從性,可尊敬的謙遜心和愛(ài)情。她很怕他,還不敢哭,又要同他離別,最后一次這樣看他?墒,他躺在那里,斜側(cè)著身體,仿佛土耳其的皇帝一樣,帶著很大的耐性和謙讓心忍受著她的愛(ài)戀。我憤恨地看著他的紅臉,從假裝的冷漠表情中可以看到他那因受到崇拜而膨脹的虛榮心。阿庫(kù)琳娜在那時(shí)多么好呀,她把自己的心徹底向他敞開(kāi),充滿(mǎn)愛(ài)和熱情,但是他……他把菊花扔在草上,從大衣口袋里取出黃銅邊兒的眼鏡推到眼睛上去。可無(wú)論怎么他用盡辦法皺緊眉頭,抬起鼻子,想要持住眼鏡,那個(gè)眼鏡總是掉下來(lái),落在他手里。
  阿庫(kù)琳娜驚疑地問(wèn)道:“這是什么?”
  “眼鏡,”他鄭重地回答。
  “做什么用的?”
  “能看得清楚呀。”
  “拿來(lái)給我看看!
  維克多皺著眉頭,不情愿地把眼鏡給她了。
  “小心點(diǎn),不要砸碎呀。”
  “不會(huì)砸碎的!彼苣懬拥匕蜒坨R放到眼前!拔沂裁炊伎床灰(jiàn)了,”她天真爛漫地說(shuō)著。
  “你把眼睛瞇一瞇呢,”他用生氣的教師的語(yǔ)氣說(shuō)著。她閉上眼睛,把眼鏡放在前面!安皇沁@樣,不是這樣,傻子呀!”維克多嚷著,不等她修正自己的錯(cuò)誤,就把眼鏡從她那里奪回去了。
  阿庫(kù)琳娜臉紅了,微微笑著,便轉(zhuǎn)過(guò)身去。





上一本:丹麥女孩 下一本:老人與海:海明威短篇小說(shuō)集

作家文集

下載說(shuō)明
獵人日記的作者是屠格涅夫,耿濟(jì)之 ,全書(shū)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)