作品介紹
何偉,再見(jiàn)涪陵
作者:劉晉鋒 整理日期:2017-03-30 23:23:49
何偉和他的涪陵,見(jiàn)證了在夢(mèng)想和現(xiàn)實(shí)的沖突中,普通個(gè)體被裹在社會(huì)大潮中的百態(tài)人生。 彼得?海斯勒,中文名何偉,美國(guó)作家,他創(chuàng)作的中國(guó)紀(jì)實(shí)文學(xué)三部曲《江城》《甲骨文》《尋路中國(guó)》記錄了1996至2007的中國(guó),他本人被《華爾街日?qǐng)?bào)》贊為“關(guān)注現(xiàn)代中國(guó)的最具思想性的西方作家之一”。 何偉準(zhǔn)備告別中國(guó)前,又一次回到了他在《江城》中寫(xiě)到的曾經(jīng)支教過(guò)的那個(gè)地方——涪陵,這座長(zhǎng)江上的小城因何偉而出名。當(dāng)年何偉支教過(guò)的學(xué)生們已畢業(yè)多年生活在不同的城市中,他們?cè)谏鐣?huì)化的過(guò)程中,夢(mèng)想破碎,其中大多數(shù)人的生活,并不是如當(dāng)初所向往的那樣。后來(lái),有些人妥協(xié)了,過(guò)上了平淡而幸福的生活;有些人還沒(méi)妥協(xié),在世間各個(gè)角落里堅(jiān)守與掙扎。 他因書(shū)寫(xiě)中國(guó)而聲名鵲起。在他的“中國(guó)紀(jì)實(shí)三部曲”里,《江城》一經(jīng)推出即獲“Kiriyama環(huán)太平洋圖書(shū)獎(jiǎng)”;《甲骨文》榮獲《時(shí)代周刊》“年度最佳亞洲圖書(shū)獎(jiǎng)”等殊榮;《尋路中國(guó)》獲得2010年度《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》、《紐約時(shí)報(bào)》好書(shū)獎(jiǎng)。 他本人則被《華爾街日?qǐng)?bào)》譽(yù)為“關(guān)注現(xiàn)代中國(guó)的最具思想性的西方作家之一”。 他,就是彼得·海斯勒(Peter Hessler),一個(gè)中文名叫“何偉”的美國(guó)人。許多外國(guó)人通過(guò)他的文字,第一次了解當(dāng)代中國(guó);更多的中國(guó)人,則在他的“中國(guó)故事”里重新審視自己熟悉又陌生的鄉(xiāng)土。 《何偉,再見(jiàn)涪陵(中國(guó)故事)》帶我們來(lái)到何偉的中國(guó)第一站——涪陵。1996年,何偉和另外一個(gè)22歲的志愿者來(lái)到涪陵師范學(xué)院(如今改名為“長(zhǎng)江師范學(xué)院”),教授教高年級(jí)學(xué)生的英美文學(xué)。 1998年6月,他結(jié)束兩年的支教生活,坐船離開(kāi)。2011年3月,何偉重訪涪陵,見(jiàn)到曾經(jīng)熟悉的校園、同事、學(xué)生。 十多年過(guò)去了,變化和不變的都有很多。這座小城的變遷、人事的悲喜,也成為中國(guó)的一個(gè)小小鏡像。何偉離開(kāi)涪陵時(shí),涪陵的人口是20萬(wàn)人,現(xiàn)在,已經(jīng)達(dá)到60萬(wàn)。他任教的那個(gè)詩(shī)意的校園,正因?yàn)楹馁Y巨大的新校區(qū),面臨可能被賣(mài)掉的命運(yùn)——或者已經(jīng)賣(mài)掉。 何偉曾經(jīng)的同事,也是《尋路中國(guó)》的中文翻譯李雪順,經(jīng)歷了從助教到教授的人生歷程。20多個(gè)學(xué)生從四面八方趕回來(lái),他們是畢業(yè)分配體制下的最后一代,在他們之中,95%以上仍保持著教師的身份……
|
|