作品介紹

尼克松記華追憶


作者:尼克松記華追憶     整理日期:2013-06-02 12:16:57


  
  
  尼克松記華追憶
  尼克松
  在動身去中國的幾天以前,我邀請法國大作家和哲學(xué)家安德烈·馬爾羅到白宮來做客。
  馬爾羅30年代就在中國認識了毛澤東和周恩來,并從那時以來斷斷續(xù)續(xù)地和他們保持著聯(lián)系。他在他的《反回憶錄》中關(guān)于中國領(lǐng)導(dǎo)人的描寫,是我在為訪華進行準備時所讀的最有價值和最有趣味的讀物之一。
  馬爾羅那時已70歲。歲月并沒有減弱他思想的光輝或言詞的敏捷。他講的優(yōu)美法語即使經(jīng)過國務(wù)院譯員的過濾,也是精辟而獨特的。
  我在橢圓形辦公室同他談話時,問到他幾年以前他會不會想到中國領(lǐng)導(dǎo)人會同意會見一位美國總統(tǒng)。
  他回答說,“這個會晤是不可避免的!
  “即使有了越南戰(zhàn)爭?”我問。
  “啊,是的,即使這樣。有一個時期,中俄之間的友誼曾是晴空無云,他們讓俄國的武器經(jīng)過他們的領(lǐng)土運往越南。但是中國的外交政策是一個聰明的騙局!
  “對毛來說,中國是一個大陸——它自成一洲,像澳大利亞一樣。惟有中國是最重要的。如果中國有必要接待桑給巴爾的蘇丹,它是會這樣做的;蛘邔γ绹偨y(tǒng)也是這樣。中國人并不在乎。”
  我請馬爾羅講講他對毛的印象。他說,“5年前,毛擔(dān)心一件事:美國人或者俄國人用10顆原子彈就可以破壞中國的工業(yè)中心,使中國倒退50年,而在此期間他自己會死去。他對我說,‘當我有6顆原子彈時,就沒有人能夠轟炸我的城市了!瘪R爾羅說他不懂毛說這番話的意思!懊又f,‘美國人永遠不會對我們?nèi)釉訌。’這話我也不懂,不過我給你復(fù)述一下,因為一個人不懂的話才往往是最重要的話。我沒有就此向毛再提出什么問題,因為人們總是不向毛提很多問題的。”
  馬爾羅滔滔不絕地講了許多話和他的想法。
  那天晚上我在住宅里為馬爾羅設(shè)宴,在進餐時他就我應(yīng)該怎樣同毛談話提出了一些意見。
  “總統(tǒng)先生,你將會晤的是一個命運奇特的人,他相信他正在演出自己一生的最后一幕。你可能以為他是在對你說話,但實際上他將是對死神說話……你去跑一趟是值得的!”
  我又問他,毛身后會發(fā)生什么情況。馬爾羅回答說,“正像毛自己所說的,他沒有繼承人。這話他是指什么說的呢?他的意思是,據(jù)他看來,偉大的領(lǐng)袖人物——丘吉爾、甘地、戴高樂——是世界上不會再出現(xiàn)的那種醫(yī)治創(chuàng)傷的歷史事件的產(chǎn)物。從這個意義來說,他認為他沒有繼承人。有一次我問他是否把自己看做是16世紀中國最后幾個偉大皇帝的繼承人。毛說,‘當然我是他們的繼承人!偨y(tǒng)先生,你是在理性范圍內(nèi)行事的,但毛卻不是。他腦子里有個幻象,這幻象迷住了他!
  我說,許多偉人都有這種神秘的氣氛。認識林肯的人說,他們經(jīng)常覺得他注視著地平線以外,仿佛在他目光集中的地方天地之間有一片場地似的。他在遇刺的那天對內(nèi)閣閣員談到前一天夜里他做了一個夢,夢見自己在一艘“難以形容的怪船”上,以極大的速度駛向飄渺的彼岸。我說,“我們不知道那個海岸在哪里,也不知道情況怎樣,但我們必須避開淺灘,設(shè)法到達那里!
  馬爾羅說:“你說起避開淺灘到達彼岸,我感到毛也持有同樣的看法。即使你和他都知道存在著淺灘,你們誰也不知道彼岸有些什么東西。然而,毛知道他的港口是死神!
  后來,在喝咖啡時,馬爾羅對我說,“你即將嘗試本世紀最重大的事業(yè)之一。我想到16世紀的那些探險家,他們出去尋找一個具體的目的地,但往往發(fā)現(xiàn)了一個截然不同的地方?偨y(tǒng)先生,你要做的事情很可能得到出乎意料的完全不同的結(jié)果!
  那天夜晚會見結(jié)束時,我送馬爾羅上車。當我們站在北廊臺階上時,他轉(zhuǎn)過身來對我說,“我不是戴高樂,但我知道要是戴高樂在這里他會說些什么。他會說:‘所有理解你正在著手進行的事業(yè)的人都向你致敬!’”
  1972年2月17日10點35分,我們離開安德魯斯空軍基地,飛往北京。
  我們在上海作短暫停留,讓中國外交部官員和一位中國領(lǐng)航員登上飛機。一個半小時以后,我們準備在北京降落。
  我們的飛機平穩(wěn)著陸,幾分鐘后停在候機樓前。門開了,帕特和我走了出去。
  周恩來站在舷梯腳前,在寒風(fēng)中不戴帽子。厚厚的大衣也掩蓋不住他的瘦弱。我們下梯走到快一半時他開始鼓掌。我略停一下,也按中國的習(xí)慣鼓掌相報。
  我知道,1954年在日內(nèi)瓦會議時福斯特·杜勒斯拒絕同周握手,使他深受侮辱。因此,我走完梯級時決心伸出我的手,一邊向他走去。當我們的手相握時,一個時代結(jié)束了,另一個時代開始了。
  我被介紹給所有中國官員,然后站在周的左邊,其時軍樂隊演奏兩國國歌。在共產(chǎn)黨中國心臟的刮風(fēng)的跑道上,《星條旗歌》在我聽來從來沒有這么激動人心。
  周和我同乘一輛掛著簾子的轎車進城。在我們離開機場時,他說,“你的手伸過世界最遼闊的海洋來和我握手——25年沒有交往了呵!碑斘覀兊竭_北京中心的天安門廣場時,他指給我看一些建筑物;我注意到街道是空的。
  周夫人在我方官員下榻的地方等候我們,那是兩座很大的政府賓館樓。我們在起坐間喝了茶,然后周說,他相信大家在國宴以前一定都想休息一下。
  大約一個小時以后,我正準備洗個淋浴,基辛格闖了進來報告說毛主席要會見我。那天深夜,我寫下了會見時的氣氛。
  日記
  亨利氣喘吁吁地走進房間告訴我,周在樓下,說主席現(xiàn)在就想在他的住所見我。亨利下樓去了,我等了大約5分鐘,然后我們乘車去毛的住所。
  我們被引進一個陳設(shè)簡單、放滿了書籍和文稿的房間。在他坐椅旁邊的咖啡桌上攤開著幾本書。他的女秘書扶他站起來。我同他握手時,他說,“我說話不大利索了!敝芎髞砀嬖V我,他患了支氣管炎已經(jīng)有一個月光景。但中國公眾并不知道這件事。
  每一個人,包括周在內(nèi),都對他表示他所應(yīng)得的尊敬。房間里站有兩三個文職和軍職人員,在談話進行了大約10分鐘后,周揮手讓他們退出去。然而,我注意到他們?nèi)耘f站在前廳里看著。
  他伸出手來,我也伸出手去,他握住我的手約1分鐘之久,這一動人的時刻在談話的記錄里大概沒有寫進去。
  顯然,他有一種非凡的幽默感。他不斷吸引亨利參加談話。這次談話本來料想只會進行10分鐘或15分鐘,卻延續(xù)了將近1個小時。我發(fā)現(xiàn)周恩來已經(jīng)看了兩三次表,便意識到大概應(yīng)該結(jié)束了,免得他過分疲勞。
  值得指出的是,周后來在全體會議上不斷地提到我們同毛的會晤以及毛說過的話。
  為了把我們第一次的會晤記錄下來,幾名中國攝影記者趕在我們前頭擁進會場。我們都坐在長方形房間的一頭圍成半圓的軟沙發(fā)上。當攝影記者還在忙碌的時候,我們彼此先寒暄了一會兒;粮裉岬,他在哈佛大學(xué)教書時曾經(jīng)指定他班上的學(xué)生研讀毛澤東的著作。毛用典型的謙虛口吻說,“我寫的這些東西算不了什么,沒有什么可學(xué)的。”我說,“主席的著作推動了一個民族,改變了整個世界!笨墒敲卮鹫f,“我沒有能夠改變世界,只是改變了北京郊區(qū)的幾個地方。”
  盡管毛說話有些困難,他的思緒顯然像閃電一樣敏捷!拔覀児餐睦吓笥咽Y委員長可不喜歡這個,”他說,同時揮動了一下手,這個手勢可能指我們的會談,也可能包括整個中國。“他叫我們共匪。最近他有一個講話,你看過沒有?”
  我說:“蔣介石稱主席為匪,不知道主席叫他什么?”
  當我提的問題翻譯出來時,毛發(fā)笑了,但回答問題的是周恩來!耙话愕卣f,我們叫他們‘蔣幫’,”他說!坝袝r在報上我們叫他匪,他反過來也叫我們匪?傊,我們互相對罵!
  毛說:“其實,我們同他的交情比你們同他的交情長得多!
  毛談到基辛格巧妙地把他第一次北京之行嚴守秘密的事!八幌褚粋特工人員,”我說,“但只有他能夠在行動不自由的情況下去巴黎12次,來北京一次,而沒有人知道——除非可能有兩三個漂亮的姑娘!
  “她們不知道,”基辛格插嘴說,“我是利用她們作掩護的!
  “在巴黎嗎?”毛裝作不相信的樣子問道。
  “凡是能用漂亮的姑娘作掩護的,一定是有史以來最偉大的外交家!蔽艺f。
  “這么說,你們常常利用你們的姑娘口羅?”毛問道。
  “他的姑娘,不是我的,”我回答,“如果我用姑娘作掩護,麻煩可就大了。”
  “特別是在大選的時候,”周說,這時毛同我們一起哈哈大笑。
  談到我們的總統(tǒng)選舉時,毛說他必須老實告訴我,如果民主黨人獲勝,中國人就會同他們打交道。
  “這個我們懂得,”我說!拔覀兿M覀儾粫鼓銈冇龅竭@個問題!
  “上次選舉時,我投了你一票。”毛爽朗地笑著說。
  “當主席說他投了我的票的時候,”我回答,“他是在兩害之中取其輕的!
  “我喜歡右派,”毛顯然開心地接口說,“人家說你們共和黨是右派,說希思首相也是右派!
  “還有戴高樂,”我補充了一句。
  毛馬上接口說:“戴高樂另當別論!苯又终f,“人家還說西德的基督教民主黨是右派。這些右派當權(quán),我比較高興!
  “我認為最重要的是要看到,美國的左派只能夸夸其談的事,右派卻能做到,至少目前是如此!蔽艺f。
  談話轉(zhuǎn)到我們這次會晤的歷史背景,毛說:“是巴基斯坦前總統(tǒng)把尼克松總統(tǒng)介紹給我們的。當時,我們駐巴基斯坦的大使不同意我們同你接觸。他說,尼克松總統(tǒng)跟約翰遜總統(tǒng)一樣壞?墒侨~海亞總統(tǒng)說,‘這兩個人不能同日而語!f,一個像強盜——他是指約翰遜。我不知道他怎么會有這個印象,不過我們不大喜歡從杜魯門到約翰遜你們這幾位前任總統(tǒng)。中間有8年是共和黨任總統(tǒng)。不過在那段時間,你們大概也沒有把問題想通!
  “主席先生,”我說,“我知道,多年來我對人民共和國的態(tài)度是主席和總理全然不能同意的。把我們帶到一起來的,是認識到世界上出現(xiàn)了新的形勢;在我們這方面還認識到,事關(guān)緊要的不是一個國家內(nèi)部的政治哲學(xué)。重要的是它對世界其他部分和對我們的政策。”
  “主席先生,在結(jié)束的時候,我想說明我們知道你和總理邀請我們來這里是冒了很大風(fēng)險的。這對我們來說也是很不容易作出的決定。但是,我讀過你的一些言論,知道你善于掌握時機,懂得只爭朝夕。”
  聽到譯員譯出他自己詩詞中的話,毛露出了笑容。
  我接著說,“我還想說明一點,就個人來講——總理先生,我這也是對你說的——你們不了解我。既然不了解我,你們就不信任我。你們會發(fā)現(xiàn),我絕不說我做不到的事。我做的總要比說的多。我要在這個基礎(chǔ)上同主席,當然也要同總理,進行坦率的會談!
  毛用手指著基辛格說道,“‘只爭朝夕’。我覺得,總的說來,我這種人說話像放空炮!”周哈哈大笑,顯然我們免不了又要聽另一番貶低自己的話了。“比如這樣的話:‘全世界團結(jié)起來,打倒帝國主義、修正主義和各國反動派,建立社會主義!
  “像我這種人,”我說,“還有匪幫!
  毛探身向前,微笑著說,“你,作為個人,也許不在被打倒之列。”接著,他指向基辛格說,“他們說,他這個人也不屬于被打倒之列。如果你們都被打倒了,我們就沒有朋友了!
  “主席先生,”我說,“我們大家都熟悉你的生平。你出生于一個很窮的家庭,結(jié)果登上了世界人口最多的國家、一個偉大國家的最高地位。
  “我的背景沒有那么出名。我也出生于一個很窮的家庭,登上了一個很偉大的國家的最高地位。歷史把我們帶到一起來了。我們具有不同的哲學(xué),然而都腳踏實地來自人民,問題是我們能不能實現(xiàn)一個突破,這個突破將不僅有利于中國和美國,而且有利于今后多年的全世界。我們就是為了這個而來的!
  在我們告辭的時候,毛說:“你那本《六次危機》寫得不錯!
  我微笑著搖搖頭,朝周恩來說,“他讀的書太多了。”
  毛陪我們走到門口。他拖著腳步慢慢地走。他說他身體一直不好。
  在人民大會堂同周舉行的第一次全體人員參加的會談,由于臨時插入的同毛的會見而被打斷了,我們只來得及就會談進行的方式泛泛地商量了一下。周喜歡的方式是,一方在一次會談中闡明他們對某個問題的觀點,另一方則在下一次進行回答。
  這次訪問最困難和需要小心對待的部分是發(fā)表聯(lián)合公報。我重申了我們對這件事采取講求實效的態(tài)度!跋襁@樣一次舉世矚目的首腦會議,”我說,“通常的做法是,像我們就要做的那樣開幾天會,經(jīng)過討論,像我們也會做的那樣發(fā)現(xiàn)意見的分歧,然后發(fā)表一篇含糊其詞的公報,把問題全部遮蓋起來!
  “如果我們那樣做,就會不僅欺騙人民,而且欺騙自己!敝芑卮鹫f。
  或許是因為我提到了對立的原則,周想起了一件往事,他說:“正像你今天下午對毛主席說的,我們今天握了手?墒,杜勒斯當年不想這樣做。”
  我反駁說,“可你說你也不愿意同他握手!”
  周答道,“不一定,我本來是會握手的!
  我說,“那好,讓我們握手吧!”于是我們隔著桌子又握了一次手。
  這個話題似乎使周興奮起來了。他接著說,“杜勒斯的副手沃爾特·比德爾·史密斯先生想搞不同的做法,可是他不想違反杜勒斯定下的規(guī)矩,所以他只好用右手拿了一杯咖啡。因為一般人不用左手握手,他就用左手搖了一下我的手臂!痹趫龅娜,包括周自己,都笑了起來。他又說,“不過那個時候我們不能怪你們,因為國際普遍認為社會主義國家是鐵板一塊,西方國家也是鐵板一塊,F(xiàn)在我們知道情況并不是這樣!
  第二天晚上,周和毛澤東的妻子江青陪我們?nèi)タ淳⿷。他們安排了一場專場演出,是大型?jié)目《紅色娘子軍》。
  我從事先為我們準備的參考資料中得知,江青在意識形態(tài)上是個狂熱分子,她曾經(jīng)竭力反對我的這次訪問。她有過變化曲折的和互相矛盾的經(jīng)歷,從早年充當有抱負的女演員到1966年文化大革命中領(lǐng)導(dǎo)激進勢力。好多年來,她作為毛的妻子已經(jīng)是有名無實,但這個名在中國是再響亮沒有了,她正是充分利用了這個名來經(jīng)營一個擁護她個人的幫派的。
  在我們等待聽前奏曲的時候,江青向我談起她讀過的一些美國作家的作品。她說她喜歡看《飄》,也看過這部電影。她提到約翰·斯坦貝克,并問我她所喜歡的另一個作家杰克·倫敦為什么要自殺。我記不清了,但是我告訴她說好像是酒精中毒。她問起沃爾特·李普曼,說她讀過他的一些文章。
  毛澤東、周恩來和我所遇到的其他男人具有的那種幽默感和熱情,江青一點都沒有。我注意到,替我們當譯員的幾個年輕婦女,以及在中國的一周逗留中遇到的其他幾個婦女也具有同樣的特點。我覺得參加革命運動的婦女要比男子缺乏風(fēng)趣,對主義的信仰要比男子更專心致志。事實上,江青說話帶刺,咄咄逼人,令人很不愉快。那天晚上她一度把頭轉(zhuǎn)向我,用一種挑釁的語氣問道,“你為什么沒有早一點到中國來?”當時,芭蕾舞的演出正在進行,我沒有答理她。
  每天晚上的社交活動以后,基辛格同副外長會晤,逐字逐句地研究正式公報的每一個新草案。有時周同他們一起工作;有時基辛格走過兩棟賓館樓之間的小橋來向我匯報他們?nèi)〉玫倪M展或者遇到的問題。由于晚上還要進行這些談判,我們沒有幾個人能夠睡多少覺,基辛格則幾乎完全沒有睡覺。
  我們長時間的討論得出了我們預(yù)料的結(jié)果:雙方都認為存在著分歧,這些分歧要在公報中反映出來。主要由于基辛格的談判手腕和周的通情達理,中國人終于同意采用十分緩和的公報措詞。
  我們發(fā)現(xiàn)中國人看起來比較容易相處,原因之一是他們一點也不驕傲自負。他們和蘇聯(lián)人不同,蘇聯(lián)人一本正經(jīng)地堅持他們所有的東西都是世界上最大的和最好的。中國人幾乎念念不忘自我批評,常常向人請教怎樣改進自己。甚至連江青也不例外,當我對她說她的芭蕾舞給我多么深刻的印象時,她也說,“我高興地知道你覺得它還可以,但是請你講一講有哪些地方要改進!敝懿粩嗟靥岬剿麄冃枰私夂涂朔约旱娜秉c,我就不禁想到赫魯曉夫怎樣吹牛皮說大話,和他相比中國人的態(tài)度要健康得多。我當然知道,這只是他們的一種態(tài)度,他們有意作出決定要這樣來看待自己,事實上他們絕對相信自己的文化和哲學(xué)極端優(yōu)越,認為總有一天要勝過我們和其他所有人的文化和哲學(xué)。
  然而,我發(fā)現(xiàn)自己對這些嚴肅和具有獻身精神的人發(fā)生了好感。帕特和我游覽紫禁城時,陪同我們的是72歲高齡的國防部長葉劍英元帥。
  
  日記
  他是一個有巨大內(nèi)在力量的極其可愛的人。他講了一句有趣的話,說美國音樂和中國音樂似乎能夠互相配合,美國記者和中國記者也合得來。我覺得他這個看法很對,特別是那些比較深沉和敏感的美國人,而不是那種好鬧磨擦的大嗓門的美國人,這后一種人是使中國人感到反感的。我們的關(guān)系有一個好處,今天的美國人不像19世紀末葉的美國人,同英國、法國、荷蘭等歐洲人不大相同。我們不驕傲——我們近乎天真地誠心誠意喜歡別人,想同他們?nèi)谇⑾嗵帯N覀兺粔蚣毭,不過再有幾個世紀的文明,我們就會好一點。正是中國人的細密給了我最深刻的印象。我聽人說過,也在書籍和引語中讀到過中國人的這種細密。當然,周恩來不僅有中國人的細密,而且還有一位世界外交家的廣泛的經(jīng)驗。
  在我們的交談中,年齡是一個反復(fù)出現(xiàn)的問題。
  我們見過的中國領(lǐng)導(dǎo)人無不對美國整個代表團比較年輕特別感到驚訝。在我們第一次會談時,周專門點到德懷特·查平,他只有31歲,看上去甚至還要年輕一些!拔覀兊念I(lǐng)導(dǎo)人中,老年人太多了。在這一點上,我們要向你們學(xué)習(xí),”他說!拔野l(fā)現(xiàn)你們有許多年輕人;查平先生很年輕,格林先生也不算老!必撠(zé)東亞和太平洋事務(wù)的助理國務(wù)卿馬歇爾·格林是56歲。
  盡管我比毛澤東幾乎小四分之一世紀,我是把這次訪問當作我能為中美關(guān)系出力的最后一次機會來看待的。我回國后不久在口述我的日記時曾說,“其實我大概比他們還要老,我只有10個月的(政治)生命,充其量也只有4年零10個月,我必須在目前就取得成果。因此,眼下對我來說,甚至比對我們來說更是關(guān)鍵的時刻,盡管在通常的意義上他們比我年紀大!
  一天下午,我們談到解決問題要有耐心,這時周說,“我等不了10年。你可以等10年?偨y(tǒng)先生也許會第三次當選!
  “這是違反憲法的,”基辛格插話說。
  周說,“等4年,你可以再競選嘛。你的年齡準許你這樣做。但是,對中國現(xiàn)在的領(lǐng)導(dǎo)人來說,這是做不到的。我們太老了!
  “總理先生,”我回答說,“美國的前任總統(tǒng)像英國國王一樣,責(zé)任大,但沒有權(quán)。我指的是卸了職的總統(tǒng)!
  周說,“可是你的經(jīng)歷在歷史上是少見的。你兩次擔(dān)任副總統(tǒng),接著在選舉中失敗,后來卻又贏了一次。這在歷史上是少見的!
  訪問結(jié)束時,在上海發(fā)表了我們的聯(lián)合聲明,后來被稱作“上海公報”。
  回顧在中國度過的那一個星期,我感到最鮮明的印象有兩個。其一是在北京觀看體育表演時,觀眾既守紀律而又激動得近乎狂熱的令人生畏的景象,它證實了我的這一信念,即我們必須在今后幾十年內(nèi)在中國還在學(xué)習(xí)發(fā)展它的國家力量和潛力的時候,搞好同中國的關(guān)系。否則我們總有一天要面對世界歷史上最可怕的強大敵人。
  這次訪問給我留下的另一個鮮明印象是周恩來無與倫比的品格。我和毛澤東會晤的時間太短,又過于正式,使我對他只能有一個膚淺的印象?墒俏液椭芘e行過許多小時的正式會談和社交場合的交談,所以我能看到他的才華和朝氣。
  世界上的許多領(lǐng)導(dǎo)人和政治家往往全神貫注于某一事業(yè)或問題,周恩來卻不然,他能廣泛地談?wù)撊宋锖蜌v史。他的知識的淵博是驚人的。
  我很惋惜,等到我1976年2月第二次訪問中國時,周恩來已經(jīng)逝世,不能再見面了。我覺得,雖然我們相識的時間不長,并且不可避免地有點拘束,甚至存有戒心,我們之間卻已經(jīng)形成了相互尊敬的個人關(guān)系。
 。ㄕ浴赌峥怂苫貞涗洝防聿榈隆つ峥怂芍
  裘克安等譯 馬清槐等校,世界知識出版社2001年6月出版)





上一本:長夜漫漫 下一本:永不言敗--加利回憶錄

作家文集

下載說明
尼克松記華追憶的作者是尼克松記華追憶,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書