文史學家朱東潤先生推許它為世界三大傳記之一。羅曼?羅蘭筆下的人物不再是高高在上的音樂大師貝多芬,更多的是作為普通人的貝多芬。作者更關注那些不為人注意的偉人特點。在這部傳記中,我們看到的是一個鮮活的、也會經(jīng)歷生活磨難的貝多芬。可以說,貝多芬作為普通人的一面,從來沒有像現(xiàn)在這樣展示在人們面前。本書簡介: 貝多芬生在一個“破”與“立”相沖突的時代。他才華橫溢,創(chuàng)作了一曲又一曲傳世之作;他命運多舛,歷經(jīng)磨難,依然堅持著“一心向善,愛自由甚于愛一切;在任何情況下,絕不背叛真理”的初衷。在這部傳記中,作者從不同的視角,不僅以優(yōu)美的語言講述了音樂大師貝多芬充滿傳奇色彩的人生,更將一個偉大心靈展現(xiàn)在讀者面前。同時,羅曼?羅蘭還將貝多芬的遺囑、書信,整理成集收入其中。 作者簡介: 羅曼·羅蘭(RomainRolland,1866-1944),法國思想家,文學家,批判現(xiàn)實主義作家、音樂評論家和社會活動家。代表作有名人傳記《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》以及享譽世界的長篇小說《約翰?克里斯朵夫》。傅雷(1908—1966),上海市南匯縣(現(xiàn)南匯區(qū))人,翻譯家,文藝評論家。20世紀60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。譯作三十余種,主要為法國文學作品。 目錄: 譯者序 原序 初版序 貝多芬傳 貝多芬遺囑 貝多芬遺囑 海林根施塔特遺囑 書信集 貝多芬致阿門達牧師書 貝多芬致弗蘭茨·格哈得·韋格勒 致韋格勒書 貝多芬致韋格勒書 致韋格勒書 貝多芬致莫舍勒斯書 思想錄譯者序 原序 初版序 貝多芬傳 貝多芬遺囑 貝多芬遺囑 海林根施塔特遺囑 書信集 貝多芬致阿門達牧師書 貝多芬致弗蘭茨·格哈得·韋格勒 致韋格勒書 貝多芬致韋格勒書 致韋格勒書 貝多芬致莫舍勒斯書 思想錄 關于音樂 關于批評 參考書目 附錄 貝多芬評傳 貝多芬的作品及其精神 一、貝多芬與力 二、貝多芬的音樂建樹 三、重要作品淺釋 論莫扎特 編者后記貝多芬的童年盡管如是悲慘,他對這個時代和消磨這時代的地方,永遠保持著一種溫柔而凄涼的回憶。不得不離開波恩,幾乎終身都住在輕佻的都城維也納及其慘淡的近郊,他卻從沒忘記萊茵河畔的故鄉(xiāng),莊嚴的父性的大河,像他所稱的“我們的父親萊茵”;的確,它是那樣的生動,幾乎賦有人性似的,仿佛一顆巨大的靈魂,無數(shù)的思想與力量在其中流過;而且萊茵流域中也沒有一個地方比細膩的波恩更美、更雄壯、更溫柔的了,它的濃陰密布、鮮花滿地的坂坡,受著河流的沖擊與愛撫。在此,貝多芬消磨了他最初的二十年;在此,形成了他少年心中的夢境——慵懶地拂著水面的草原上,霧氛籠罩著的白楊,叢密的矮樹,細柳和果樹,把根須浸在靜寂而湍急的水流里——還有是村落、教堂、墓園,懶洋洋地睜著好奇的眼睛俯視兩岸——遠遠里,藍色的七峰在天空畫出嚴峻的側影,上面矗立著廢圮的古堡,顯出一些瘦削而古怪的輪廓。他的心對于這個鄉(xiāng)土是永久忠誠的;直到生命的終了,他老是想再見故園一面而不能如愿!拔业募亦l(xiāng),我出生的美麗的地方,在我眼前始終是那樣的美,那樣的明亮,和我離開它時”毫無兩樣。” ……
|