作品介紹

余光中經(jīng)典作品集


作者:余光中     整理日期:2014-07-23 12:45:36

《從徐霞客到梵高》是余光中繼《掌上雨》和《分水嶺上》之后的第三本純?cè)u(píng)論文集。其中的十四篇文章,一半寫于香港,一半寫于高雄;最早的一篇寫于1981年,最晚的則寫于1993年。書名《從徐霞客到梵高》,因?yàn)槠渲杏兴钠恼挛稣撝袊挠斡,另有四篇探討梵高的藝術(shù),占的分量最重。游記既為散文的一體,往往兼有敘事、寫景、抒情、議論之功,因此論游記即所以論散文。
  書以《分水嶺上》為名,表示在那之前,作者的文集常將抒情文與議論文合在一起,但從此涇渭分明,就要個(gè)別出書了。這本評(píng)論集,評(píng)析內(nèi)容包含新詩、古典詩、英美詩、白話文、小說、綜論等,雖為特殊場(chǎng)合而執(zhí)筆,卻十分認(rèn)真寫成。
  檢討白話文西化的三篇文章,是有感于當(dāng)日中文的時(shí)弊,不吐不快而一吐再吐的杞憂。二十年后,此弊變本加厲,變成了積弊,足見這些文章仍不失諷時(shí)的價(jià)值,值得倉頡的子孫參考。
  "
  《隔水呼渡》在《記憶像鐵軌一樣長》與《憑一張地圖》之后,是作者的第三本純散文集。本集的十六篇散文里,游記占其十三。這樣偏重的比例為他以前的文集所無,似乎說明了他們夫妻好游成癖,而且愈演愈烈。除《古堡與黑塔》之外,本集的十幾篇散文都是作者四年來在高雄所寫。所記錄的地區(qū)除了臺(tái)灣南部之外,更遠(yuǎn)及英國、法國、德國、瑞士、西班牙、泰國。游記大半表現(xiàn)感性,但也可以蘊(yùn)含知性。游記的知性包括知識(shí)與思考:名勝的地理與人文,是知識(shí);游后的感想,是思考。
  《憑一張地圖》是余光中先生唯一的小品文集。第一輯“隔海書”是作者在香港為《聯(lián)合副刊》所寫的專欄,偏偏在那半年,作者再三離港遠(yuǎn)行,所以雖皆小品,旅途的感慨亦多留痕。
  第二輯“焚書禮”作者的觀點(diǎn)卻在臺(tái)灣,大多面對(duì)著高雄和外面的臺(tái)灣海峽完成。其中多篇文章曾發(fā)表在《西子灣》副刊“山海經(jīng)”的專欄。
  《青青邊愁》是我中年的散文集,所收幾乎全是我香港時(shí)期前三年的作品,有的抒情,有的議論,有的是長文,有的是小品,按其性質(zhì)分成四輯,其背景在純文學(xué)版的后記里已經(jīng)詳述。書出之后,也曾引起一些反應(yīng)。例如《高速的聯(lián)想》、《沙田山居》、《尺素寸心》三篇抒情文,都常入選散文選集,甚至譯成英文或納入課本。評(píng)析戴望舒、聞一多、郭沫若、朱自清等民初作家的幾篇。傳入大陸以后,也曾引起不少的討論。
  至于書名《青青邊愁》,則是因?yàn)楫?dāng)時(shí)我在香港,等于從后門遠(yuǎn)望故鄉(xiāng),乃有邊愁。邊愁而云青青,乃是聯(lián)想到蘇軾隔水北望之句:“青山一發(fā)是中原”。
  《日不落家》一文是本集的書名所本,算我第四本純抒情文集。晚年我一直寫作不輟,一來是因?yàn)槿杂X生命可貴,母語最美,不可輕言放棄,二來因?yàn)闊嵝牡脑u(píng)論家與讀者仍然錯(cuò)愛,三來相信不斷寫作能解江郎才盡的咒語。
  《日不落家》盡管沒有其他寫女兒作品的詼諧自嘲,戲謔笑傲,卻感慨更深,滄桑更長,不但對(duì)四個(gè)女兒更加疼惜,還加上對(duì)妻子善盡慈母之職的贊嘆,因此在人倫的格局上當(dāng)更為恢宏。
  "
  《聽聽那冷雨》是我四十三歲到四十六歲之間的文集,其中的二十八篇文章,從抒情的《聽聽那冷雨》到幽默的《借錢的境界》,從書評(píng)、序言到詩論、樂評(píng),都是我第三次旅美回臺(tái)以迄遷港定居之間的心情與觀點(diǎn)!堵犅犇抢溆辍芬黄L(fēng)行兩岸,多次選入臺(tái)灣及大陸的課本及散文選集。
  《望鄉(xiāng)的牧神》上承《逍遙游》,下啟《焚鶴人》與《聽聽那冷雨》,是作者壯年的代表作。從《咦呵西部》到《地圖》,五篇新大陸的江湖行,字里行間仍有他當(dāng)日的車轱轆印,印證他“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”的寂寞心情。至于后面的十九篇評(píng)論,有正論也有難文,有些是檢討現(xiàn)代文學(xué)的成敗,有些則是重認(rèn)古典文學(xué)的特色與價(jià)值,見證他正走到現(xiàn)代與古典的十字路口,準(zhǔn)備為自己的回歸與前途重繪地圖。
  《逍遙游》共二十篇文章,論篇幅則長短懸殊,論文體則兼具知性與感性,論寫作地點(diǎn)則遠(yuǎn)隔重洋。前十二篇知性文章里,有《象牙塔到白玉樓》《剪掉散文的辮子》《從靈視主義出發(fā)》一類的長篇正論,也有《迎七年之癢》一類的雜文和《偉大的前夕》一類的畫評(píng)。后面八篇作品則全為抒情散文,有的略帶自傳而寫實(shí),更多的是恣于自剖而寫意,可以說是我壯年的詩筆意猶未盡,更伸入散文來賈勇逞能,比起正宗的散文來多一點(diǎn)詩情,比起詩來又多一點(diǎn)現(xiàn)實(shí)與氣勢(shì)。
  作者簡介:
  余光中當(dāng)代著名的散文家、詩人。一九二八年生于福建永春,因孺慕母鄉(xiāng)常州,神游古典,亦自命江南人。又曾謂大陸是母親,臺(tái)灣是妻子,香港是情人,歐洲是外遇。
  一生從事詩、散文、評(píng)論、翻譯,自稱為寫作的四度空間。被譽(yù)為當(dāng)代中國散文八大家之一。
  目錄:
  《從徐霞客到梵高》《分水嶺上》
  《隔水呼渡》
  《憑一張地圖》
  《青青邊愁》
  《日不落家》
  《聽聽那冷雨》
  《望鄉(xiāng)的牧神》
  《逍遙游》
  梵高
  英國詩人兼藝評(píng)家李德在《藝術(shù)的意義》一書中軒輊梵高與高更,認(rèn)為梵高之所以不朽,端在貫徹一個(gè)“誠”字。他說:“高更的命運(yùn)就不像(梵高)這么確定了。他不像梵高這么對(duì)自己坦誠?催^梵高的書信再看高更的日記,只令人覺得他性情浮躁,不可忍受。他太自負(fù)了!
  高更提倡綜合主義,并以中世紀(jì)和埃及的藝術(shù)為例,說明藝術(shù)的本質(zhì)是“裝飾性的”(decorative)。他有四句口號(hào)如下:
  為藝術(shù)而藝術(shù)。為什么不?
  為人生而藝術(shù)。為什么不?
  為作樂而藝術(shù)。為什么不?
  有什么關(guān)系呢,只要是藝術(shù)。
  李德對(duì)此大為不滿,他說:“所以也可以為裝飾而藝術(shù)——有什么關(guān)系呢,只要是藝術(shù)。說一幅畫具有裝飾性,等于說它缺少某種價(jià)值,這種價(jià)值我們可以叫做人性(因?yàn)榇说夭辉谟懻撋裥裕。拿高更和梵高一比,我們立刻注意到其間的差異:那就是,這位荷蘭人對(duì)人類充滿熱愛,而且一直努力用他的藝術(shù)來表達(dá)這熱愛,正如,據(jù)他所知,莎士比亞和倫勃朗表達(dá)過的一樣。也許有人會(huì)說,那只是文學(xué)的志向,和畫家的眼光沒有關(guān)系;有什么關(guān)系呢,只要是藝術(shù)。但是藝術(shù)并不是一種抽象;藝術(shù)是一種人性的活動(dòng),只有透過某一個(gè)人的個(gè)性才能完成。某人個(gè)性之品質(zhì)將充溢其藝術(shù)之抽象性質(zhì),而其藝術(shù)之價(jià)值將取決于其人性感受之深淺。由此而來的充實(shí)感,求之于梵高則有余,求之于高更,求之于高更全部作品的動(dòng)人之美,卻顯然不足!
  李德對(duì)這位象征派大師的評(píng)斷未免太苛。指責(zé)高更的藝術(shù)失之裝飾,是可以的,但是從一個(gè)人的日記來推斷他藝術(shù)的高下,則未免誅心之論。許多藝術(shù)大家確很謙遜,但是自負(fù)的人未必不能成為宗師。不過在另一方面,說梵高藝術(shù)的可貴,主要在其誠心,我卻完全同意。
  梵高是一個(gè)元?dú)饬芾臁⒊嘈臒崮c的苦行僧,甘心過最困苦的生活,承受最大的壓力,只為了把他對(duì)人世的忠忱與關(guān)切,噴灑在他一幅幅白熱的畫里。梵高一生有兩大狂熱:早年想做牧師,把使徒的福音傳給勞苦的大眾,卻慘遭失。缓髞硐胱霎嫾,把具有宗教情操的生之體驗(yàn)傳給觀眾。他說:“無論在生活上或繪畫上,我都可以完全不靠上帝,可是我雖然病著,卻不能沒有一樣比我更大的東西,就是我的生命,我的創(chuàng)造力……在一幅畫中我想說一些像音樂一樣令人安慰的東西,在畫男人和女人的時(shí)候,我要他們帶一點(diǎn)永恒感,這種感覺以前是用光輪來象征,現(xiàn)在我們卻用著色時(shí)真正的光輝和顫動(dòng)來把握!
  “光輝和顫動(dòng)”(radianceandvibration)正是梵高畫中呼之欲出的特質(zhì)。兩者都來自他的赤忱,流露于色彩,便成他畫中奇異的光輝,表現(xiàn)于線條,便成為他畫中蟠蟠蜿蜿起伏洶涌無始無終的顫動(dòng)、震動(dòng)、律動(dòng);無論這些特質(zhì)是起于他的宗教狂熱,癲癇癥,或是天才,總之看他的畫,尤其是后期的成熟之作,常令人肺腑內(nèi)熾,感奮莫名,像是和一股滾滾翻騰而來的生命驟然相接,欲擺脫而不能。梵高的人像畫,無論對(duì)象是荷蘭村野的食薯者,比利時(shí)詩人巴熙,法國南部的郵差魯蘭和兒子亞蒙,阿羅的女人,布拉班特的老農(nóng)夫,目光憂郁的嘉舍醫(yī)生,或是一幅又一幅的自畫像,無不筆簡意深,充溢著同情與了解,對(duì)象的性格強(qiáng)烈地流露在臉上,手上,敏感的眸子里隱約可窺靈魂的秘密。雷諾阿把原已可愛的人物畫得更美,勞特累克把原來不美的人物畫得更夸張,更突出,梵高把原本平凡的人物畫得具有靈性和光輝,而更重要的是,具有尊嚴(yán),其結(jié)果乃是藝術(shù)之至美?幢榱宋鞣降默F(xiàn)代畫,沒有一位大師的人像畫比梵高的更富于人性。李德說梵高的藝術(shù),由于關(guān)心生命的目標(biāo),不應(yīng)歸于馬奈、塞尚、高更、雷諾阿之列,而應(yīng)與他生平崇拜的倫勃朗和米勒相提并論。我覺得梵高其實(shí)應(yīng)該置于倫勃朗之旁,米勒之上,因?yàn)槊桌盏奶飯@頌歌今日看來未免有點(diǎn)傷感,他的感性似乎承先的成分多于啟后。如果要在詩人里面找梵高的伴侶,我倒愿舉出兩位博愛眾生的偉人:布萊克和惠特曼。梵高不像布萊克那么形而上,也不像惠特曼那么達(dá)觀,他的畫里也看不出像他們?cè)娭心欠N對(duì)動(dòng)物的愛護(hù),對(duì)孩童的贊美;但是對(duì)于人類和自然的忠誠和敬愛,梵高的畫似乎更白熱化。
  梵高的人畫像,尤其是他的自畫像,常給觀畫者強(qiáng)烈的震撼,這種感覺,我在看中國傳統(tǒng)的畫像時(shí)從來沒有經(jīng)驗(yàn)過。不但畫中人的性格、表情,尤其是眼神和嘴態(tài),復(fù)活在紙上、布上,即使背景的色彩和線條,也盡了象征與陪襯之功。我從未見過一幅畫像能像“比利時(shí)詩人巴熙像”那么單純、寧靜,而又崇高。詩人的外套黃得暖極、亮極,他的須發(fā)又黃又綠,真是天真有趣,拙極巧極,他的眼神澄明而又凝定,像在傾聽宇宙間無邊的寧靜,只因?yàn)樗谋澈笫敲芩{(lán)色的夜空,深極冷極,卻閃著幾點(diǎn)似花又似星的光芒,噢,可愛之極、美極。綠發(fā)與藍(lán)空都濃極稠極,于是用一道鮮黃色向中間分開,真說不出這一手是拙招還是絕招。這些對(duì)照鮮麗的、武斷而又純粹的色彩,或許也受了高更的理論啟示,但是畫中的人性,那一股對(duì)于詩人朋友的敬愛,卻出于梵高的內(nèi)心。
  巴熙(EugèneBoch)并不是名詩人,但一登梵高的畫像,也就似乎戴上了梵高所謂的光輪,不朽了。此圖作于1888年,亦即畫家死前二年,是巴黎印象館中所藏梵高二十一幅人像畫的杰作,但是另一幅人像:“嘉舍大夫”,也許更加有名,不是因?yàn)楫嫷酶,而是因(yàn)槭墚嬚呒紊後t(yī)生是一位慧眼識(shí)天才的先知,不但是許多印象派畫家之友,并且在舉世不識(shí)梵高為何人之時(shí)肯定了梵高的成就,成為他臨終前最后的知己。“嘉舍大夫”作于梵高逝世之年,和“奧維教堂”、“麥田群鴉”同為最后的名作。圖中的醫(yī)生斜坐在桌旁,一手扶桌,一手握拳而支頤,若不勝其慵倦與煩憂,蹙眉之下,一對(duì)藍(lán)色的眼眸茫然出神地凝望著虛無,那么沉郁而多思。畫中的基調(diào)是冷肅的藍(lán)色,從醫(yī)生外衣的黯藍(lán)到背景的灰藍(lán)和鈍藍(lán),分成三層,而以圓桌的鮮朱紅色來襯托。和“比利時(shí)詩人巴熙像”的安詳相比,嘉舍醫(yī)生顯然心有郁結(jié),神情不安;也許這時(shí)畫家自己的生命更充滿著痛苦與煩惱,所以主客的情緒很容易合為一體。
  不過梵高的人像之中,最動(dòng)人也最祟人的,仍是他的自畫像。英國批評(píng)家靄理斯曾說:“一切藝術(shù)家所寫者莫非自傳!碑嫾业淖援嬒癖揪拖喈(dāng)于作家的自傳,可是梵高作自畫像,不但為了自我探索,也因?yàn)樗F,雇不起模特兒,也畫得太“怪”,不討人喜歡。他的自畫像極多,癲癇癥發(fā)作以后尤然,而無論所畫是側(cè)左或側(cè)右,戴帽或露頂,割耳前或割耳后,都給人“把靈魂裸露在臉上”的感覺——那鼻梁的孤挺,那嘴角的執(zhí)著,那頸項(xiàng)的倔強(qiáng),還有那總是帶點(diǎn)怒意或是憂容的蹙眉之下,那兩只正在灼灼探人的、又沉郁又渴望又寂寞的眼睛,在在流露著殉道者的悲劇性格。甚至那黃中帶紅的須發(fā),也似乎沿著兩腮的亂髯,因內(nèi)熱的煎熬而燃燒成一片。甚至背景也不甘寂寞,因律動(dòng)的線條而蠢蠢欲動(dòng)或已騷然旋轉(zhuǎn),成了藍(lán)漩渦似的滾滾光輪。這種自畫像,巴黎印象館中藏有兩幅;我認(rèn)為最祟人的一幅,畫家以左手拇指勾住調(diào)色板,而背后藍(lán)濤滾動(dòng)著漩渦的,卻在紐約。
  印象館里懸掛的梵高作品,最有名的應(yīng)推“奧維教堂”和“阿羅的梵高臥室”。兩畫的色調(diào),一幅陰沉而神秘,另一幅溫暖而親切,各有千秋。梵高后期作品,縱情于鮮黃,至于狂熱的程度,為了平衡色調(diào),又用深藍(lán)來反托,造成視覺上也是情緒上的緊張對(duì)立——那幅鮮麗無比,令人對(duì)畫驚嘆的“夜間的露天酒座”便是如此。
  梵高的風(fēng)景畫當(dāng)然也有許多神品,其中有寧靜可以臥憩的,也有波動(dòng)令人不安的。我認(rèn)為后一類里杰作最多,也最近于他的人像畫?催^“秋收”和“阿羅醫(yī)院的花園”等寧靜的作品,再看“橄欖園”、“小麥田與松樹”、“奧維教堂”、“麥田群鴉”等激動(dòng)的作品,令人驚訝之余,發(fā)現(xiàn)梵高的風(fēng)景竟可以分別表現(xiàn)兩種截然相反的心境。在“秋收”一類的畫里,幾乎所有的線條都是直的,其方向不是水平便是縱立;但是在“橄欖園”中,幾乎所有的線條都是曲線,地勢(shì)在波動(dòng),樹態(tài)在蟠蜿,天色在奔瀉,形成了一個(gè)回旋不安律動(dòng)不歇的青綠盤渦。在“奧維教堂”里,前景的草地、黃花、紅沙,是亮麗的人間,但背景的藍(lán)空,藍(lán)得那么秘不可解,怪不可測(cè),卻是永恒,可是中間的教堂,曲線則蠕蠕而動(dòng),直線則岌岌欲傾,整座建筑的感覺是歪的;加上鐘樓上兩面圓鐘斜睨之眈眈,呼應(yīng)著下面一排排玻璃彩窗之瞑瞑,真像一場(chǎng)猛烈的夢(mèng)境。梵高把這些風(fēng)景畫成了人,具有人體外在的形貌和內(nèi)在的激情。
  梵高從印象派學(xué)到光的生命,從點(diǎn)畫派學(xué)到分色,又從象征派學(xué)到武斷而純粹的色彩,但是有一樣?xùn)|西完全是他自己的。那便是線條,尤其是那些斷而復(fù)續(xù),伏而復(fù)起,去而復(fù)回的又粗又短的曲線,像是宇宙間生生不息動(dòng)而愈出的一種節(jié)奏,一種脈搏。那線條總是一動(dòng)百隨,緊密排列;那種曲行之勢(shì),不是飄逸,不是精美,而是頑強(qiáng)粗獷,富于彈性。也有藝評(píng)家不滿梵高的藝術(shù),認(rèn)為他始終只是一位素描家,認(rèn)為他畫油畫的方式就像別人畫素描一樣——也就是說,他的基本表現(xiàn)手法仍在線條,尤其是粗線勾勒的輪廓。但是梵高作品的氣勢(shì),那種筆挾風(fēng)雨一氣呵成的節(jié)奏感,也正在此。抽去他畫中那些鮮活、健旺而又武斷的線條,就不成其為梵高了。那些元?dú)饬芾斓木條,以簡馭繁,拙能生巧,每一筆,都是梵高用他的膽汁簽下的名,沒有人能夠冒充。
  梵高作畫,前后只有十年,比起畢加索來,只得七分之一。從二十七歲到三十三歲(1880-1886),是他的荷蘭時(shí)期。這時(shí)他的眼界未寬,取法的對(duì)象是田園寫實(shí)主義的巴比松派,形體重拙,色調(diào)陰郁,所畫多為村民農(nóng)婦、礦工織工之類,油畫尚未充分成熟,但素描的根基卻打得十分扎實(shí)。從三十三歲到三十五歲(1886-1888)是他的巴黎時(shí)期,這時(shí)他闖進(jìn)了印象派的大觀園,目眩情迷,不知所措。他接受了光和色的洗禮,換了一副調(diào)色板,學(xué)起印象派閃爍繽紛的技巧來,一度更嘗試點(diǎn)畫派的新手法。這時(shí)他的風(fēng)格最不穩(wěn)定,作品也較弱,但是鍛煉了印象派的技巧,日后在表現(xiàn)新境時(shí)卻正好用上。從三十五歲到三十七歲逝世為止(1888-1890)是他的表現(xiàn)時(shí)期。這時(shí)梵高的藝術(shù)經(jīng)迅速的成長已臻于成熟,內(nèi)心旺熾的感情活火山一般噴濺在畫上,無論是人像、靜物或風(fēng)景,一上了他的畫布,莫不蛻化為鮮黃、艷紅、詭藍(lán)、譎綠的奇跡。這兩年的豐收期變化仍多,可以再分為阿羅、圣瑞米、奧維三個(gè)階段:不過,奧維期雖然也有驚人之作如“奧維教堂”、“嘉舍大夫”、“麥田群鴉”,可是大半作品的結(jié)構(gòu)已經(jīng)松懈了下來,不能再維持阿羅期那種堅(jiān)實(shí)而有光輝的飽滿感。在阿羅的十五個(gè)月,杰作迸發(fā)而出,是梵高藝術(shù)生命的全盛期。
  巴黎印象館的梵高作品不算豐富。荷蘭時(shí)期只得一幅“荷蘭農(nóng)婦頭像”;其實(shí)這幅畫不是一幅獨(dú)立的作品,只是那幅代表作“食薯者”的局部草稿。梵高的畫多數(shù)收藏在荷蘭的美術(shù)館里;他的侄兒,也就是西奧之子,小文森特梵高(Dr.V.W.VanGogh)的手里也有不少。巴黎時(shí)期只得五幅,包括那幅輕柔的“阮維葉市的人魚飯店”。阿羅時(shí)期只得八幅,其中“午憩”是效米勒筆法,“阿羅的舞廳”則師高更畫意,近于日后的“先知派”風(fēng)格;其他五幅均為名作,依次是“吉普賽篷車營”,“比利時(shí)詩人巴熙像”,“阿羅的女人”,“自畫像”及“阿羅的梵高臥室”。印象館中梵高的畫,大半是私人的捐贈(zèng),例如巴熙的畫像便是詩人自己所捐。至于奧維時(shí)期,也有八幅,多為嘉舍醫(yī)生之子保羅嘉舍所贈(zèng),其中三幅“嘉舍大夫”,“嘉舍大夫的花園”,“嘉舍小姐在園中”,正是梵高住在嘉舍家里受其照顧時(shí)所作。我在這些燦爛的作品面前徘徊頂禮,恍如面對(duì)一個(gè)裸露的偉大靈魂,覺得那人的骨已冷了,但那人的靈魂仍是熱的,如果我敢伸手去撫摩那些畫,怕仍然是燙手會(huì)痛的。梵高,是我的忘年忘代之交,只覺得他的痛苦之愛貼近吾心,雖然曾譯過一部《梵高傳》,仍感不能盡意,很想將來有空再譯出他的書信集,或是魯賓醫(yī)生那本更深入更犀利的傳記《人世的游子》。
  "
  "新版前言
  《分水嶺上》是我中年的評(píng)論雜集,里面的二十四篇文章都在1977年至1981年間寫成;1981年4月由純文學(xué)出版社初版,后來曾經(jīng)三版,但是純文學(xué)歇業(yè)后,迄未再印。二十多年后改由九歌接手重印,我這做母親的總算把流落江湖的浪子又召回了一位。他如《焚鶴人》、《青青邊愁》、《在冷戰(zhàn)的年代》等等,也將一一召回。
  書以《分水嶺上》為名,表示在那之前,我的文集常將抒情文與議論文合在一起,但從此涇渭分明,就要各別出書了。在那以后我又出版了五本評(píng)論文集,其中的文章有的是自己要寫的,不吐不快,有的是應(yīng)邀而寫的,包括編者邀稿,會(huì)議命題,或是作者索序;仡欉@本《分水嶺上》,也有這種現(xiàn)象。例如檢討白話文西化的三篇文章,就是有感于當(dāng)日中文的時(shí)弊,不吐不快,而一吐再吐的杞憂。二十年后,此弊變本加厲,變成了積弊,足見這些文章仍然不失諷時(shí)的價(jià)值,值得倉頡的子孫參考。另一方面,像《亦秀亦豪的健筆》一篇,原為張曉風(fēng)女士的新書《你還沒有愛過》作序,這些年來竟成了學(xué)者與記者經(jīng)常引述的“定論”,足見吾言不虛。這本文集九歌最近重印,作者在感言中竟說,重讀我的舊序,仍然十分感動(dòng)。作品要傳后,評(píng)論同樣也要經(jīng)得起時(shí)光的浪淘。她的書,我的序,顯然都沒有被文學(xué)史淘走。這是多么可貴的緣分。
  九歌將我的浪子一一接回家來,固然非常溫馨,但是相應(yīng)地我也要重校舊籍。目前我正在自校五百多頁的《梵高傳》,不由對(duì)吾妻我存嘆說:“我就像一個(gè)古老的帝國,終將被眾多的殖民地拖垮。”
  為了搶救帝國,我存常在燈下戴起老花眼鏡為我分擔(dān)校對(duì)之勞。這本《分水嶺上》有一半是她校的,另有一小半是維梁夜宿我家所接力。容我在此謝謝他們。
  余光中2009年5月14日于左岸
  談新詩的三個(gè)問題
  從五四到現(xiàn)在,中國的新詩已經(jīng)有六十年的歷史,迄今名詩人已經(jīng)很多,而大詩人仍然渺渺,論者每以新詩“成績欠佳”來責(zé)備詩人。六十歲在人,已是花甲之年,但在文學(xué)史上,卻不能算長。唐開國百年,才出現(xiàn)李、杜、王、孟、高、岑等大家:杜甫和高適、岑參、儲(chǔ)光羲等同登慈恩寺塔的那一年,唐朝立國已有一百三十四年了。歐陽修開始寫詩的時(shí)候,宋朝已有七十年的歷史;等到王安石、蘇軾出現(xiàn),那就更晚。六十年來,我們的國勢(shì)不比唐宋,詩的成就怎能直追前賢?
  有人會(huì)說,盡管如此,為什么小說的成績要比詩好?我想這有幾個(gè)原因。第一,小說的傳統(tǒng)比詩淺,對(duì)后繼者的壓力和束縛也比詩小:相比之下,新詩對(duì)舊詩更是“突變”。第二,舊小說用白話文已成傳統(tǒng),新小說發(fā)軔之初,在語言上只是“漸變”。新詩用白話文,在語言上和舊詩不能銜接,在格律上要掙脫舊詩,又要引進(jìn)外國形式,一時(shí)難以調(diào)整。第三,在古代,寫詩是讀書人必具的修養(yǎng),進(jìn)可以應(yīng)科舉,退可以怡性情、酬知己;但在那時(shí),寫小說和寫戲曲一樣,都是儒者閉門自娛的小道,不登大雅之堂,而小說作者也多是失意的文人。但是到了現(xiàn)代,小說取得了正宗的文學(xué)地位,稿費(fèi)又高,市場(chǎng)又大,不但成為報(bào)刊爭(zhēng)取的對(duì)象,更有征文重獎(jiǎng)加以鼓勵(lì),即使電影電視,也不能完全取代它的地位。
  中國的新詩發(fā)展至今,出現(xiàn)了不少問題,致使論者與作者辯論不休,爭(zhēng)而不決。這中間,有的是純文學(xué)的問題,有的還涉及政治意識(shí),更形復(fù)雜。以下且就三個(gè)最迫切的問題,談?wù)勎业目捶ā?br/>  首先是大眾化的問題。論者往往指責(zé)新詩,說它孤芳自賞,不夠大眾化,長此以往,中華恐成無詩之國。其實(shí)六十年來的新詩固然不夠大眾化,但是黃遵憲、蘇曼殊以來的舊詩又何曾大眾化呢。有五百年來第一人之譽(yù)的陳散原,似乎也沒有多少讀者。真正稱得上大眾化的,還是唐詩宋詞之類。老實(shí)不客氣地說一句,政治進(jìn)入民主,教育兼重文理,傳播工具商業(yè)化之后,儒家的詩教,蔡元培的美育等等已經(jīng)不能維持——真正大眾化的詩,既非李杜,也非徐志摩,更非陳散原,而是流行歌。此所以大陸三十年來的“詩教”,抵不住鄧麗君的一匣錄音帶。
  大詩人也不見得就能大眾化。以李白而言,“床前明月光”固然人人會(huì)背,但是《襄陽歌》、《梁甫吟》之類又有多少解人?杜甫的《春望》、《登岳陽樓》等固然膾炙人口,但是《壯游》、《遣懷》一類較長較深的作品,也不見得怎么大眾化。蘇軾的名句,像“人生到處知何似,應(yīng)似飛鴻踏雪泥”,像“不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中”,都已變做成語,流行自不待說,但是像“不減鐘張君自足,下方羅趙我亦優(yōu)”之類的作品,又有幾人能懂?同樣地,詩經(jīng)的句子很多已成后世的成語,楚辭則絕少此種現(xiàn)象。
  一般人口中的大眾化,往往只指空間的普及,而不包括時(shí)間的持久。其實(shí)真正的大眾化應(yīng)該兼顧兩者,不但普及,還要持久。暢銷書往往一時(shí)普及,但十年百年之后,便已湮沒無聞,那樣的大眾化是靠不住的。例如王漁洋在清初,詩名滿天下,曾在大名湖賦《秋柳》詩,和者數(shù)百人,但三百年后,誰也不記得那首詩了。反之,李賀生前雖少知音,但迄今千余年,他的作品仍持久不衰,甚至知音日眾。又如梵高,生前只有三五知己,畫都賣不出去,身后卻家喻戶曉,名重藝壇。詩之大眾化,有時(shí)隔世始顯:杜甫號(hào)稱詩圣,但今傳唐人所選唐詩九種,只有一種載錄杜詩。直要等到北宋中葉,杜詩才“大眾化”起來。
  大陸的文藝最愛講大眾化,但是江青揠苗助長的那些“小靳莊”詩歌,現(xiàn)在恐怕已隨她的樣板戲銷聲匿跡了吧。我認(rèn)為讓所謂無產(chǎn)階級(jí)也來寫詩作文,本無害處,但要自發(fā)自然,像“帝力于我何有哉!”那樣的民歌才算天真可愛,否則即使是農(nóng)民寫的,卻一味憶苦思甜,頌德歌功,豈不成了新式的“應(yīng)制詩”?所以那些詩,只能當(dāng)做政教合一的工具,寫字造句的練習(xí),不能美其名曰文藝。那樣的東西只能當(dāng)做“政治運(yùn)動(dòng)的消耗品”,用完便丟,絕不耐久。那樣的大眾化,只有大眾,沒有化。
  在古代,詩的創(chuàng)作受科舉的鼓勵(lì),有音樂的推廣,又是讀書人之間交際唱酬的雅事,因此詩是文化生活中不可缺少的一項(xiàng),F(xiàn)在的知識(shí)分子日漸專業(yè)化,各行的專家學(xué)者各有所長,不再像儒家那么強(qiáng)調(diào)通才,更無須在吟風(fēng)弄月上附庸風(fēng)雅,唱酬之事已成絕響。教育制度也不再要求考生寫詩:連文章都寫不通了,還寫什么詩呢?至于詩與歌之相結(jié)合,民國以來也未見復(fù)蘇,但近五年來臺(tái)灣有所謂“現(xiàn)代民歌”興起,其歌曲往往取自名家的新詩,或由年輕的作曲人自撰,比起流行曲的詞來,境界自高。這種“現(xiàn)代民歌”頗受知識(shí)青年歡迎,唱片的銷數(shù)也可觀,可謂大眾化的一個(gè)途徑。
  究竟到什么程度才算大眾化呢?如果中學(xué)生都讀過就算大眾化,那么中學(xué)國文課本里選的徐志摩等人的作品,也可謂大眾化了。如果詩集有幾千冊(cè)以上的銷路就算大眾化,那么臺(tái)灣至少有半打詩人可謂大眾化了;一本詩集出版不到一年就告再版,這情形在臺(tái)灣屢見不鮮。至于真正的大眾,他們有流行歌詞已經(jīng)滿足。不少詩的讀者,終身俯仰于古典詩的天地,吟詠之樂無須他求;新詩人無力與古典詩人去爭(zhēng)讀者,也是理所當(dāng)然,誰能要求六十年之變?nèi)ヮR頏三千年之常呢?對(duì)文學(xué)要求漫無止境的大眾化,似乎不切實(shí)際。不如低調(diào)一點(diǎn),要求“小眾化”吧。
  其次談到散文化的問題。這問題也牽涉到詩的大眾化,因?yàn)橛腥苏J(rèn)為詩句如果長短不拘就像散文,又認(rèn)為詩如果散文化就不便背誦,不便背誦就不能普及,也就是不能大眾化。這話對(duì)了一部分,但不全對(duì)。一般人說到中國的古典詩,心里所想的往往只是形式整齊的律詩絕句,而不是古詩,尤其不是句法參差的古詩。近體平仄協(xié)調(diào),句法整齊,韻腳固定,最近于歌,而一般人觀念之中,詩,就是歌;對(duì)于新詩的要求,也就類比。
  其實(shí)中國的古典詩中,有許多作品都是句法不拘的,如果像新詩一樣分行排列起來,便顯而易見。例如《離騷》的首段:
  帝高陽之苗裔兮,
  朕皇考曰伯庸。
  攝提貞于孟陬兮,
  惟庚寅吾以降。
  皇覽揆余初度兮,
  肇錫余以嘉名:
  名余曰正則兮,
  字余曰靈均。
  ……
  





上一本:明月降臨 下一本:雖九死其猶未悔

作家文集

下載說明
余光中經(jīng)典作品集的作者是余光中,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書