1、國內(nèi)首次曝光國際大師原版插畫!國家教育部推薦讀物,語文新課標必讀叢書。2、“美國版《西游記》”,一場驚心動魄的夢想之旅,一個魔力四射的童話王國。3、世界公認的兒童文學經(jīng)典,深受世界各國孩子的喜愛。4、國家教育部推薦讀物,語文新課標必讀叢書。5、此譯本為著名翻譯家張熾恒先生翻譯。精裝權(quán)威珍藏本,質(zhì)感上乘,時尚精美。 本書簡介: 《綠野仙蹤》這部世界兒童文學名著,講述的是堪薩斯大草原善良的小姑娘多蘿茜的故事。她和她的小狗托托被龍卷風刮到了一個陌生而神奇的國度。為了回家,她經(jīng)歷了千辛萬苦。在她漫長的旅程中,她陸續(xù)結(jié)識了一些新的伙伴,彼此成了親密的旅伴。他們患難與共,喜悅同享,一起度過了那些不可思議的奇特經(jīng)歷,最終,他們憑借非凡的智慧和頑強的毅力,都如愿以償?shù)赝瓿闪烁髯缘男脑浮?br/> 作者簡介: 弗蘭克·鮑姆,美國著名作家及劇作家,美國兒童文學之父,自封為“奧芝國皇家歷史學家”。1880年在南達科他州擔任新聞記者時,鮑姆開始了其寫作生涯。1899年出版了第一部短篇童話集《鵝爸爸的故事》。1900年出版的以虛構(gòu)的奧茲國為背景創(chuàng)作的《綠野仙蹤》是其最為著名、最受讀者歡迎的一部作品,他并為此創(chuàng)作了13部續(xù)集。張熾恒,男,1963年9月13日出生于江蘇南通。1983年畢業(yè)于徐州師范學院數(shù)學系。1991年畢業(yè)于上海師范大學文學研究所世界文學專業(yè),同年獲文學碩士學位。現(xiàn)為自由撰稿人,外國文學譯者,上海翻譯家協(xié)會會員。主要譯作有《布萊克詩集》《泰戈爾詩選》《水孩子》《埃斯庫羅斯悲劇全集》等。 目錄: 第一章龍卷風 …………………………………………001 第二章會見芒奇金人 …………………………………007 第三章多蘿茜救下稻草人 ……………………………019 第四章穿過森林的路 …………………………………029 第五章解救鐵皮伐木人 ………………………………039 第六章膽小鬼獅子 ……………………………………051 第七章趕路,去見偉大的奧茲 ………………………061 第八章致命的罌粟花田 ………………………………071 第九章田鼠女王 ………………………………………081 第十章城門衛(wèi)士 ………………………………………089 第十一章奇妙的奧茲之城 ………………………………099 第十二章搜尋邪惡女巫 …………………………………117 第十三章起死回生 ………………………………………133 第十四章飛猴 ………………………………………143 目錄: 第一章龍卷風 …………………………………………001第二章會見芒奇金人 …………………………………007第三章多蘿茜救下稻草人 ……………………………019第四章穿過森林的路 …………………………………029第五章解救鐵皮伐木人 ………………………………039第六章膽小鬼獅子 ……………………………………051第七章趕路,去見偉大的奧茲 ………………………061第八章致命的罌粟花田 ………………………………071第九章田鼠女王 ………………………………………081第十章城門衛(wèi)士 ………………………………………089第十一章奇妙的奧茲之城 ………………………………099第十二章搜尋邪惡女巫 …………………………………117第十三章起死回生 ………………………………………133第十四章飛猴 ………………………………………143第十五章揭開可怖者奧茲的秘密 ……………………153第十六章大騙子的魔術(shù) ………………………………167第十七章氣球怎樣升空 ………………………………175第十八章走,去南方 …………………………………183第十九章被好斗樹襲擊 ………………………………191第二十章雅致的瓷器之鄉(xiāng) ……………………………197第二十一章獅子變成百獸之王 …………………………207第二十二章闊德林人的地界 ……………………………213第二十三章善女巫格琳達實現(xiàn)了多蘿茜的愿望 ………219第二十四章回到家 ………………………………………229前言致讀者 多少個世紀,民間傳說和傳奇故事、神話和童話,一直陪伴著人們的孩提時代。因為每一個健康的孩子,對于夢幻般的、明顯是 虛構(gòu)的神奇故事,都有一種本能的愛,這種愛是有益于身心的。格林兄弟和安徒生筆下長翅膀的仙子,比人類的其他創(chuàng)造發(fā)明,給孩子們的心靈帶來了更多的快樂。 但古時候的童話已經(jīng)服務(wù)了許多代人,如今在孩子們的圖書室里,也許已經(jīng)被歸入了“歷史的”一類,因為一系列新“神奇故事” 的時代已經(jīng)到來。在新故事中,老套的妖怪、矮人和仙女,都已經(jīng)被棄,為了突出一個使人產(chǎn)生畏懼的道德教訓,在每一個故事中, 作者所設(shè)計的各種可怕的、令人毛骨悚然的事件,也已經(jīng)不再使用,F(xiàn)代教育包含了道德教育,所以,現(xiàn)在的孩子們在神奇故事中尋求的只是娛樂,孩子們喜聞樂見的,是沒有種種令人不快的事件發(fā)生的故事。 我存著這樣一個想法,寫這一篇《奧茲國的神奇巫師》①,只① 本書書名直譯為《奧茲國的神奇巫師》,中文版譯名為《綠野仙蹤》。是為了愉悅今天的孩子們。希望這個故事成為一個現(xiàn)代的童話,這個故事中留存著驚奇和快樂,摒除了心痛和夢魘。 一九〇〇年四月致讀者多少個世紀,民間傳說和傳奇故事、神話和童話,一直陪伴著人們的孩提時代。因為每一個健康的孩子,對于夢幻般的、明顯是虛構(gòu)的神奇故事,都有一種本能的愛,這種愛是有益于身心的。格林兄弟和安徒生筆下長翅膀的仙子,比人類的其他創(chuàng)造發(fā)明,給孩子們的心靈帶來了更多的快樂。但古時候的童話已經(jīng)服務(wù)了許多代人,如今在孩子們的圖書室里,也許已經(jīng)被歸入了“歷史的”一類,因為一系列新“神奇故事”的時代已經(jīng)到來。在新故事中,老套的妖怪、矮人和仙女,都已經(jīng)被棄,為了突出一個使人產(chǎn)生畏懼的道德教訓,在每一個故事中,作者所設(shè)計的各種可怕的、令人毛骨悚然的事件,也已經(jīng)不再使用,F(xiàn)代教育包含了道德教育,所以,現(xiàn)在的孩子們在神奇故事中尋求的只是娛樂,孩子們喜聞樂見的,是沒有種種令人不快的事件發(fā)生的故事。我存著這樣一個想法,寫這一篇《奧茲國的神奇巫師》①,只① 本書書名直譯為《奧茲國的神奇巫師》,中文版譯名為《綠野仙蹤》。是為了愉悅今天的孩子們。希望這個故事成為一個現(xiàn)代的童話,這個故事中留存著驚奇和快樂,摒除了心痛和夢魘。一九〇〇年四月萊曼·弗蘭克·鮑姆于芝加哥我還從沒見過或聽說過哪個美國人拿起《綠野仙蹤》這本書,沒讀完就把它扔到一邊的。 ——美國著名作家與幽默畫家詹姆斯瑟伯 正是讀了《綠野仙蹤》,成就了一個作家的我! ——英國著名小說家薩爾曼拉什迪 在一百多年的時間里,不斷有學者把它當作一個美國神話來解讀。有人說奧茲國象征的是一個烏托邦,是美國人的夢想。 ——兒童文學作家彭懿第一章龍卷風多蘿茜和叔叔嬸嬸一起,住在堪薩斯大草原的中部。叔叔亨利是個農(nóng)夫,嬸嬸愛姆就是個農(nóng)夫的妻子。他們的房子很小,因為造房子的木材要用馬車從許多英里外的地方運過來。四面墻、一面天花板、一面地板,合起來就成了一間房子。這房子里有一個外表生銹的燒飯爐子、一只放碟子的碗櫥、一張桌子、三四把椅子、兩張床。叔叔亨利和嬸嬸愛姆的大床放在一個角上,多蘿茜的小床擱在另一個角上。根本就沒有閣樓,也沒有地窖,只挖了一個地洞,名叫龍卷風避難穴。大龍卷風起來時,所過之處,房子都嘩啦啦地被摧毀,那時候,一家人可以躲到里面去。拉開地板中間的活板門,沿著梯子下去,就可以藏身在那個又小又黑的地洞里。如果多蘿茜站在屋門口,放眼眺望四周,東南西北全是灰蒙蒙的大草原,再也看不到別的東西。沒有一棵樹、一所房屋阻斷視線,四面八方都是一覽無余的平坦的曠野,直達天際。太陽把耕種過的原野烤成了灰蒙蒙的一大片龜裂的荒地。草也不再是綠的了,因為太陽燒焦了長長的葉片的尖梢,使青草和四周一切的景物一樣,變成了灰色。房子曾經(jīng)漆過,可太陽在油漆上灼起了泡,然后雨水把它們侵蝕沖刷掉了,如今的模樣已經(jīng)變得像草原上的萬物一樣灰不溜丟。嬸嬸愛姆剛嫁過來的時候,是個年輕俊俏的少婦?商柡惋L也把她的模樣改變了。它們從她眼睛里奪走了光彩,只留下了暗灰;它們從她臉頰和嘴唇上奪走了紅暈,剩下的是一臉的灰白。她變得又瘦又憔悴,如今已見不到她的笑容。多蘿茜是個孤兒,剛來到嬸嬸愛姆身邊時,她被這孩子的笑嚇得夠嗆:每當多蘿茜的歡笑聲傳到她耳朵里時,她總是一聲尖叫,用手摁住胸口。她驚訝地看著小女孩兒,很納悶:怎么什么事都能讓她發(fā)笑?叔叔亨利從來不笑。他每天辛辛苦苦從早工作到晚,不知道快樂是怎么回事。從長長的胡須到劣質(zhì)的靴子,他也是一身灰色。他總是神情嚴肅,沉默寡言。讓多蘿茜歡笑,并且使她避免像周圍環(huán)境一樣變成灰色的,是托托。托托不是灰色的,他是一條黑色的小狗,一身長長的毛像絲綢一樣,一只有趣的小不點兒鼻子兩邊,兩只黑黑的小眼睛快樂地眨巴著。托托整天玩耍個不停,多蘿茜和他一起玩,并且深愛著他。可是今天他們沒有玩。叔叔亨利坐在門前的臺階上,憂心忡忡地望著天,今天的天空比平時還要灰。多蘿茜把托托抱在臂彎里,站門口,也在望著天。嬸嬸愛姆在洗碟子。他們聽見北方很遠的地方,有一種低沉的哀嚎聲,那是風的悲鳴。叔叔亨利和多蘿茜看見長長的草在逼近的風暴前起伏著波浪。這時,從南方的空中傳來了一種尖銳的呼嘯聲,他們把目光轉(zhuǎn)過去,看見那個方向的草也起了波瀾。叔叔亨利突然站了起來。 “龍卷風來了,愛姆!”他喊他的妻子,“我去看看牲口。”說完,就向關(guān)著母牛和馬兒的牲口棚跑去。嬸嬸愛姆丟下手里的活兒,來到門口。她只看了一眼,便知道危險已近在眼前。“快,多蘿茜!”她尖叫著,“快去避難穴!”托托從多蘿茜臂彎里跳下地,鉆到床下面躲了起來,女孩兒便蹦過去捉他。嚇壞了的嬸嬸愛姆猛地掀開地板上的活門,順著梯子爬下去,躲進了又小又黑的地洞里。多蘿茜終于捉住托托,追隨嬸嬸快步穿過房間向洞口走去。她剛走到一半,就聽到一聲風的狂嘯,房子劇烈地搖晃起來,她一下子站不住,猛地跌倒在地板上。接下來發(fā)生了一件奇怪的事。房子旋轉(zhuǎn)了兩三圈,然后緩緩地升向空中。多蘿茜覺得自己仿佛在乘著氣球升上天去。北邊和南邊來的兩股風在房子所在之處匯合,使它正好成了龍卷風的中心。在龍卷風的風眼里,空氣通常是靜止的,但房子的每一面所受的巨大風壓,把它越舉越高,直推到龍卷風的最頂端。它就停留在這頂上,被帶出去許多許多英里,輕而易舉,就像帶走一片羽毛一樣。天地間一片黑暗,風在多蘿茜四周可怕地吼叫著,但她發(fā)現(xiàn)自己像騰云駕霧一樣,在空中相當舒服。起先房子轉(zhuǎn)了幾圈,還有一回傾斜得很厲害,然后她就覺得,自己仿佛被人輕輕地搖晃著,就像搖籃里的嬰兒一樣。托托不喜歡這樣,他在房間里到處跑,一會兒這邊,一會兒那邊,還大聲地狂吠。但是多蘿茜安靜地坐在地板上,等著看下面會發(fā)生什么事。有一回,托托離敞開的活板門太近,掉了進去。起先,小女孩以為失去他了,但她很快就發(fā)現(xiàn),他的兩只耳朵透過門洞冒了上來。風的壓力很強,托住了他,掉不下去。她爬到洞邊,抓住托托的耳朵,把他拽回了房間里。然后,她關(guān)上活板門,這樣,就不會再發(fā)生意外了。時間一小時一小時地過去,多蘿茜漸漸地克服了恐懼,但是她感到十分孤獨,風在周圍呼嘯,她幾乎成了聾子。起初她心里面沒有底,不知道房子下墜的時候,自己會不會摔得粉身碎骨;但是幾個小時過去了,并沒有可怕的事情發(fā)生,她就不再擔憂,決定安安靜靜地等著。以后是什么樣的境遇,且等著看了。最后,她爬過搖搖晃晃的地板,爬到自己的床上,躺了下來;托托跟過來,躺在她的旁邊。雖然房子在不住地搖晃著,雖然風在不停地哀嚎著,但多蘿茜很快就閉上眼睛睡熟了。
|