這是歐茨*好的小說(shuō),故事簡(jiǎn)短,情節(jié)發(fā)展迅速,觀察細(xì)致入微,于不動(dòng)聲色之中致人于死地。 本書簡(jiǎn)介: 安德魯J.拉什獲得了大多數(shù)作家夢(mèng)想的成就,無(wú)論是在銷量上還是在批評(píng)界他都大獲成功:他擁有頂級(jí)的經(jīng)紀(jì)公司和出版商,他的28部小說(shuō)在全世界賣出了幾百萬(wàn)冊(cè)。他有深愛(ài)他的妻子和三個(gè)已經(jīng)成年的孩子,在他居住的新澤西小鎮(zhèn),他還是一位受人尊敬的慈善家。只有斯蒂芬·金等少數(shù)懸疑作家的名氣比他大,能夠在他心里激起嫉妒的刺痛。然而,拉什隱藏著一個(gè)黑暗的秘密,這個(gè)秘密不為人知,甚至連他的家人都不知道。他用筆名“黑桃J”寫了一些粗制濫造的小說(shuō),這些小說(shuō)不僅暴力血腥、聳人聽(tīng)聞,甚至還有些受虐狂傾向。在別人眼中,拉什根本不可能讀這些小說(shuō),更不可能去寫。一次,他因?yàn)榇中亩鴽](méi)有將一本黑桃J的小說(shuō)藏起來(lái),女兒無(wú)意中看到了這本小說(shuō),堅(jiān)持要讀,并且就書中情節(jié)提出了很多問(wèn)題。同時(shí),拉什收到了法院傳票,有一位當(dāng)?shù)氐呐科鹪V他剽竊她自費(fèi)出版的作品。不久之后,拉什的名聲、事業(yè)和家庭生活都陷于威脅之中,在內(nèi)心深處,他不斷地聽(tīng)到黑桃J發(fā)出的嘲諷的聲音!逗谔襃》深刻地挖掘出一個(gè)具有極大創(chuàng)造力的靈魂中那些憂慮的小角落,是一部大師級(jí)的小說(shuō),它既令人恐懼又引人入勝。 作者簡(jiǎn)介: 喬伊斯·卡羅爾·歐茨(JoyceCarolOates,1938-)美國(guó)當(dāng)代著名女作家。已三度獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名。歐茨是一位多產(chǎn)作家,自1963年出版首部短篇小說(shuō)集《北門邊》(BytheNorthGate)以來(lái),迄今為止已發(fā)表《他們》《被詛咒的》等長(zhǎng)篇小說(shuō)四十余部,另著有多部短篇小說(shuō)、詩(shī)歌、戲劇、隨筆、文學(xué)評(píng)論等文集。1970年以長(zhǎng)篇小說(shuō)代表作《他們》(Them)獲得美國(guó)國(guó)家圖書獎(jiǎng),《人間樂(lè)園》(AGardenofEarthlyDelights,1966)等5部小說(shuō)曾得到圖書獎(jiǎng)提名獎(jiǎng),《漆黑的水》(BlackWater,1992)等3部作品曾獲普利策提名獎(jiǎng),《大瀑布》(TheFalls,2004)榮獲2005年度法國(guó)費(fèi)米納文學(xué)獎(jiǎng)。歐茨素以揭露美國(guó)社會(huì)的暴力行徑和罪惡現(xiàn)象而聞名。題材涉及政治,法律,宗教及強(qiáng)奸、亂倫、謀殺、騷擾、食人、折磨和獸性等。作品整體上構(gòu)成了一幅當(dāng)代美國(guó)社會(huì)的全景圖。作品大量運(yùn)用心理分析、內(nèi)心獨(dú)白等意識(shí)流手法,尤其擅長(zhǎng)營(yíng)造神秘恐怖氣氛,使用心理現(xiàn)實(shí)主義手法,注重用多樣化的藝術(shù)形式刻畫人物內(nèi)心世界,因此被譽(yù)為“女?思{”。 目錄: 第一部分 第一章斧頭() 第二章“黑桃J”() 第三章法院傳票?2014年6月() 第四章指控() 第五章好公民() 第六章“我們會(huì)完勝她”() 第七章死亡之吻() 第八章“法律會(huì)還我公道”() 第九章勝利者() 第十章“純潔的羔羊”() 第二部分 第十一章完美的犯罪() 第十二章誘惑() 第十三章豁免權(quán)()第一部分第一章斧頭()第二章“黑桃J”()第三章法院傳票?2014年6月()第四章指控()第五章好公民()第六章“我們會(huì)完勝她”()第七章死亡之吻()第八章“法律會(huì)還我公道”()第九章勝利者()第十章“純潔的羔羊”()第二部分第十一章完美的犯罪()第十二章誘惑()第十三章豁免權(quán)()第十四章“侄子”()第十五章“我不喜歡那樣”()第十六章塔布羅莊園Ⅰ()第十七章秘密書房()第十八章懺悔()第十九章塔布羅莊園Ⅱ()第三部分第二十章十歲哈伯頓男孩在坎特蒙特公園的礦坑溺亡1973年7月()第二十一章猞猁?2014年11月()第二十二章有罪的一方()第二十三章掠奪者()第二十四章不知悔改的兒子()第二十五章好消息。ǎ┑诙“對(duì)于我來(lái)說(shuō)太黑暗了”()第二十七章嫉妒的丈夫()第二十八章“你的靈魂下地獄去吧”()第二十九章“事故”()第三十章撞人逃逸()第三十一章地點(diǎn)變更()第三十二章自我毀滅()第一章斧頭一把斧頭朝我揮來(lái)。斧頭瘋狂地上下?lián)]舞,朝著我的腦袋猛劈過(guò)來(lái)。我試圖從蹲著的姿勢(shì)站起來(lái),卻失去平衡。我拼命想逃離,腿卻不聽(tīng)使喚。我聽(tīng)到一個(gè)嘶啞的聲音祈求著—“不要!請(qǐng)不要!不要”—(這是我自己壓抑的聲音嗎?無(wú)法辨認(rèn)。)—斧頭落下,陷入到書桌里,濺起木屑,就在我的腦袋旁,只差了幾英寸;這時(shí)我已經(jīng)沉重地倒在了地板上,東方地毯覆蓋下的地板非常堅(jiān)硬。我掙扎著恢復(fù)平衡,想要奪過(guò)斧頭,拼命地抓住它,絕望使我的頭腦一片空白,我不停地?fù)]舞斧頭,我聽(tīng)到尖細(xì)的、不似人類的聲音(是我的?還是襲擊我的人的?)—“不!不……”—匆忙之中,我瞥見(jiàn)了襲擊者短粗的手指和像死人一樣蒼白的胳膊,肌肉松弛,罩在睡衣的單薄的袖子下,還聽(tīng)到勝利與暴怒夾雜的低沉的叫喊;我又舉起了斧頭,粗糙的斧刃放射出遲鈍的光芒,尸體倒下的搖晃變得一發(fā)不可收拾,斧頭砍入人骨就像砍入一個(gè)沒(méi)有硬殼保護(hù)的西瓜一樣簡(jiǎn)單,動(dòng)脈血洶涌地流淌出來(lái),中間還夾雜著灰白色的腦漿。還有一個(gè)聲音,好似無(wú)法相信現(xiàn)實(shí)地說(shuō):不,不,不,不,不。 第二章“黑桃J” 五個(gè)月兩周零六天前,一切開(kāi)始了,起初一切都是無(wú)辜的。根本沒(méi)有理由擔(dān)心“黑桃J”會(huì)卷進(jìn)來(lái)。在哈伯頓(Harbourton),沒(méi)人知道“黑桃J”—即使現(xiàn)在,依然沒(méi)人知道,安德魯J.拉什(AndrewJ.Rush)身邊的人—包括我的父母、妻子和孩子、鄰居、從高中起就親近的朋友,沒(méi)有一個(gè)人知道。53年前,我出生在這里,這片位于新澤西的城郊結(jié)合的社區(qū),我在這里跟我親愛(ài)的妻子,伊麗娜一起生活了17年,大家都知道我叫“安德魯J.拉什”—大概是當(dāng)?shù)鼐用裰凶钣忻囊晃唬晃粚懲评?懸念小說(shuō)的暢銷書作家,我的作品還有點(diǎn)讓人毛骨悚然(不是很恐怖,不讓人討厭,不讓人不安。從不淫穢,也沒(méi)有性別歧視。我會(huì)優(yōu)雅地對(duì)待我的懸疑小說(shuō)中的女性人物,除了一些必要的邪惡表現(xiàn)。我的小說(shuō)中的尸體一般都是白人成年男性。)20世紀(jì)90年代,在我出版了第三部暢銷小說(shuō)后,媒體開(kāi)始關(guān)注我—他們說(shuō):安德魯J.拉什是紳士們眼中的斯蒂芬·金。當(dāng)然,他們過(guò)獎(jiǎng)了。25年來(lái),雖然我的小說(shuō)的銷售數(shù)量要以百萬(wàn)記,但是這個(gè)百萬(wàn)只是兩位數(shù)的百萬(wàn),而沒(méi)有像斯蒂芬·金那樣超過(guò)三位數(shù)的百萬(wàn)。雖然我的小說(shuō)被翻譯成了30種語(yǔ)言—(我自己都感到吃驚,因?yàn)槲抑欢环N語(yǔ)言)—我確信斯蒂芬·金的小說(shuō)肯定被翻譯成了更多種語(yǔ)言,比我的更賺錢。我的小說(shuō)只有三部被改編成了電影(而且很快為大家所遺忘),兩部被拍成電視。ㄟh(yuǎn)非付費(fèi)有限電視)—不像金一樣,他被改編成電影或電視的小說(shuō)數(shù)都數(shù)不過(guò)來(lái)。提到錢,安德魯J.拉什掙的也沒(méi)法跟斯蒂芬·金相比。但是,如果你掙的錢稅后超過(guò)了三千萬(wàn),你也不再會(huì)去在乎它,就像一個(gè)連環(huán)殺手殺了幾十個(gè)人之后,再也不在乎殺了多少人一樣。(請(qǐng)?jiān)!我想我說(shuō)的有些太冷酷無(wú)情了,我肯定要是親愛(ài)的伊麗娜聽(tīng)到這番話,一定會(huì)踢一下我的腳踝以示譴責(zé),我在公眾場(chǎng)合說(shuō)錯(cuò)話的時(shí)候她有時(shí)會(huì)這樣做。我一點(diǎn)都不想冷酷無(wú)情,只是想顯示一下我的“機(jī)智幽默”—用我自己拙劣的方式。)無(wú)論媒體如何吹捧我,將我與斯蒂芬·金相提并論,如果我的出版商未經(jīng)金許可的話,我都不讓他們?cè)谖倚≌f(shuō)的包書紙上這么說(shuō);我對(duì)斯蒂芬·金的崇拜—(是的,我對(duì)他的嫉妒)并沒(méi)有蒙蔽我,我知道如果這么做的話會(huì)冒犯他,同時(shí)也是在利用他。但是斯蒂芬·金似乎一點(diǎn)都不介意。據(jù)報(bào)道,他只是笑了笑—總之,誰(shuí)稀罕做“紳士們眼中的斯蒂芬·金”?(這是一位文學(xué)傳奇人物居高臨下的評(píng)價(jià)嗎?就像拍走一只討厭的蒼蠅,還是對(duì)同行的善意反駁?因?yàn)榘驳卖擩.拉什是一個(gè)善良的人,因此我選擇相信后者。)作為答謝,我給斯蒂芬·金寄去了我最知名的幾本小說(shuō),并親手簽上了我的名字,寄到了他在緬因州班格爾的家。我在最新出版的一本書的扉頁(yè)上提寫了幾行玩笑話— 史蒂夫,不是騷擾者—只是一位心懷崇拜之情的同行! 安德魯J.拉什 “安迪”米爾布魯克莊園哈伯頓,新澤西 當(dāng)然,我根本不指望能收到這樣一個(gè)日理萬(wàn)機(jī)的人的回復(fù),確實(shí),我也沒(méi)有得到任何回復(fù)。 安德魯J.拉什竟然和斯蒂芬·金相提并論!雖然我確定這只是偶然事件。據(jù)說(shuō)斯蒂芬·金是由于某個(gè)偶然的契機(jī)而開(kāi)始了他非凡的寫作事業(yè),與他相似,我有時(shí)也會(huì)對(duì)自己是否有寫作才能而感到疑惑;我經(jīng)常會(huì)感到愧疚,那些比我更有寫作才能的人沒(méi)有我的運(yùn)氣,因此他們有理由嫉恨我。我不怎么懷疑我對(duì)寫作技巧的不懈追求、我的寫作熱情和意愿,因?yàn)槲覑?ài)寫作,如果我每天不坐在書桌前工作至少十個(gè)小時(shí),我就會(huì)坐臥不安。但是有時(shí)候午夜夢(mèng)回,我會(huì)感到害怕,不知道我在哪里,不知道誰(shuí)睡在我身邊,想起自己是一個(gè)作家會(huì)讓我感到非常震驚—更別提我還是一位受人尊敬的、有錢的、出了28部推理-懸疑小說(shuō)的作家。這些小說(shuō),都是用大家都知道的我的真名(安德魯J.拉什)出版的。我和斯蒂芬·金之間還有一個(gè)奇怪的共同點(diǎn):多年前,斯蒂芬·金曾經(jīng)嘗試用另外一個(gè)名字—理查德·巴克曼來(lái)寫作,而我在1990年代末期開(kāi)也開(kāi)始用另外一個(gè)名字寫作,因?yàn)槟莻(gè)時(shí)候我用安德魯J.拉什這個(gè)名字的寫作步入正軌,不需要我像剛開(kāi)始寫作時(shí)那樣焦慮地投入很多精力。因此,黑桃J這個(gè)名字誕生了,它的誕生源于我對(duì)安德魯J.拉什獲得的成功的不安。最初,我打算用“黑桃J”這個(gè)名字寫一部或者兩部比較粗糙、更發(fā)自內(nèi)心的、更恐怖的小說(shuō)—但是,那個(gè)時(shí)候,第三部、第四部、最后一直到第五部的靈感在午夜的時(shí)候偶爾會(huì)涌現(xiàn)到我的腦海里。半夜從夢(mèng)中醒來(lái)的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)我在磨牙—或者說(shuō),我的牙齒在磨自己—過(guò)一會(huì)兒,一部新的“黑桃J”小說(shuō)的想法就會(huì)進(jìn)入我的大腦,就像消息或圖標(biāo)不知從哪兒蹦出來(lái)跳到你的電腦屏幕上一樣。安德魯J.拉什在曼哈頓有文稿經(jīng)濟(jì)人、出版商、編輯,還有一個(gè)好萊塢經(jīng)濟(jì)人,他和他們一直保持著聯(lián)系;“黑桃J”在曼哈頓也有文稿經(jīng)濟(jì)人(沒(méi)那么有名)、出版商、編輯和一個(gè)(幾乎不知名的)好萊塢經(jīng)濟(jì)人,他們聯(lián)系得不勤;然而“安迪·拉什”所有的文學(xué)合伙人、在哈伯頓的鄰居和朋友都知道他,卻沒(méi)有人遇見(jiàn)過(guò)“黑桃J”,他的黑暗驚悚小說(shuō)通過(guò)電子版發(fā)送出去,而他的合同也同樣是以一種不用本人出現(xiàn)的方式進(jìn)行談判。書的封面上,安德魯J.拉什的臉上露出平易近人的笑容,他的眼睛瞇起來(lái)的時(shí)候,眼角有很多皺紋,發(fā)際線變高,照片以一個(gè)塞滿書的書架為背景,他看起來(lái)更像位中學(xué)教師,而不是一個(gè)暢銷書作家;而世界上根本不存在“黑桃J”的照片,在他的書的封底,本該有作者照片的地方,是一片令人驚心的(黑色的)空白。在網(wǎng)上,也找不到“黑桃J”的照片,只有他的幾本書的封面(駭人且引人注目)照片、一些零星的評(píng)論和簡(jiǎn)短的有關(guān)他生平的猜測(cè),這些猜測(cè)讓我忍不住發(fā)笑,很幼稚,但是很有說(shuō)服力—“黑桃J”是一個(gè)筆名,據(jù)說(shuō)他有罪犯前科,因?yàn)檫^(guò)失殺人而被囚禁于新澤西的最高戒備監(jiān)獄,他在那時(shí)開(kāi)始了寫作生涯。據(jù)說(shuō)目前他獲得了假釋,正在寫一部新的小說(shuō)。有時(shí)候有一些不同的猜測(cè),但是同樣有說(shuō)服力,“黑桃J”是一個(gè)犯罪學(xué)家、心理學(xué)家、法醫(yī)學(xué)教授、退休的殺人案?jìng)商、退休的病理學(xué)家,有關(guān)他的職業(yè),眾說(shuō)紛紜;關(guān)于他的住址,也是眾說(shuō)紛紜,有人說(shuō)他住在蒙大拿,有人說(shuō)他住在緬因,有人說(shuō)他住在紐約北部,還有人說(shuō)他住在加利福尼亞或者新澤西。有時(shí)候,“黑桃J”又被非常不負(fù)責(zé)任地說(shuō)成慣犯、可能是連環(huán)殺手,從童年時(shí)代就開(kāi)始犯下無(wú)數(shù)的罪行,但一直沒(méi)有被捕,甚至沒(méi)有被人認(rèn)出來(lái)。無(wú)論是什么樣的猜測(cè),他的名字,就像他的行蹤一樣,是“不為人知”的。 沒(méi)人愿意相信“黑桃J”只是一個(gè)筆名,事實(shí)上他是一個(gè)暢銷書作家,而不是罪犯。他是一個(gè)非常負(fù)責(zé)任的好男人、一個(gè)有公德心的公民。這一點(diǎn)都不浪漫!要保守這樣一個(gè)復(fù)雜的秘密越來(lái)越難,尤其是在這樣一個(gè)對(duì)電子間諜活動(dòng)高度警惕的年代,但是以“黑桃J”的名義發(fā)表了四部小說(shuō)(第五部正在磋商中)之后,我努力讓安德魯J.拉什和“黑桃J”保持距離。這就是說(shuō),安德魯J.拉什的合作者們不知道這個(gè)黑暗自我的存在。如果他們知道所有人的安德魯—“安迪”—拉什竟然在他們毫不知情的情況下有了另一個(gè)秘密的作家身份,他們?cè)撌嵌嗝窗脨溃【拖褚粋(gè)婚姻幸福的妻子發(fā)現(xiàn)她的丈夫已經(jīng)有多年不衷于她—但是他卻沒(méi)有暴露出任何蛛絲馬跡,沒(méi)有顯示出他對(duì)婚姻有任何不滿。哦,安德魯—你怎么能這樣!這是多么、多么地令人震驚…… 在突然從夢(mèng)中驚醒的黎明時(shí)分,躺在完全信任我的伊麗娜的身邊,這樣的話語(yǔ)讓我的內(nèi)心由于愧疚而感到一陣緊縮。……“黑桃J”的小說(shuō)……那么墮落、那么令人不寒而栗…… 是的,我不得不承認(rèn):如果不是我親筆撰寫了黑桃J的黑色小說(shuō),我自己都會(huì)對(duì)它們感到厭惡。當(dāng)然,我的/我們的身份還沒(méi)有被揭穿。我肯定這個(gè)秘密永遠(yuǎn)不會(huì)被揭穿。我一直想象著,黑桃J為了保守他的身份秘密會(huì)殺人—當(dāng)然,安德魯J.拉什永遠(yuǎn)也不會(huì)想象傷害人這樣的事。(或許這并不完全正確:我曾夢(mèng)想過(guò)“傷害”那些需要懲罰的人。但是在清醒的時(shí)候我從來(lái)不贊成用刑事審判制度以外的方式懲戒人。接受采訪的時(shí)候,我會(huì)聲明:雖然美國(guó)刑事審判制度經(jīng)歷了不斷的變遷,而且在這個(gè)過(guò)程中種族主義猖獗,但是我不贊成死刑。)在這兩種身份中,黑桃J對(duì)自己作為作家的評(píng)價(jià)更高,或者說(shuō)他認(rèn)為自己更“有眼光”;安德魯J.拉什的愿望則更加謙虛一些,他只希望寫出一些讀者喜聞樂(lè)見(jiàn)的、卓越的推理小說(shuō),從而受人景仰。然而,安德魯·拉什多年前獲得了“埃德加最佳首部推理小說(shuō)獎(jiǎng)”,而且被提名其它獎(jiǎng)項(xiàng),而黑桃J卻從未—迄今為止—獲得過(guò)任何獎(jiǎng)項(xiàng)。好吧,或許這也不完全是事實(shí)。網(wǎng)絡(luò)上關(guān)于最好的黑暗小說(shuō)、最極端黑暗小說(shuō)、x級(jí)黑暗小說(shuō)等等的名單上總有黑桃J的小說(shuō)上榜,公平地說(shuō),最保守地估計(jì),黑桃J擁有幾千名秘密的狂熱擁躉。為什么我如此擔(dān)心自己的秘密被揭露出來(lái)?我真的不知道原因;我并不是一個(gè)罪犯,害怕暴露自己的身份!“拉什”和“黑桃J”掙來(lái)的錢,雖然復(fù)雜,分別由兩個(gè)(而不是一個(gè))會(huì)計(jì)人員來(lái)打理,但是他們都一絲不茍地按時(shí)交稅;我一分錢都沒(méi)有欺騙過(guò)美國(guó)政府。(在黑桃J早期的小說(shuō)中,曾經(jīng)有過(guò)一些聳人聽(tīng)聞的細(xì)節(jié)描寫,一位患有精神病的億萬(wàn)富翁將一個(gè)國(guó)稅局的工作人員的內(nèi)臟取了出來(lái)—但是安德魯J.拉什對(duì)這種嘩眾取寵的作品感到厭惡。)事實(shí)上,我熱愛(ài)我這種寧?kù)o的、波瀾不驚的、一成不變的郊區(qū)生活,作為一個(gè)比較傳統(tǒng)的“居家男人”—我喜歡穿“布魯克斯兄弟”這個(gè)牌子,經(jīng)常戴著領(lǐng)帶,因?yàn)槲蚁矚g脖子上有東西緊貼著的感覺(jué),就像一個(gè)絞索;有時(shí)候我是“波西米亞”風(fēng)格的—(這是家人的戲謔之言)—穿著勃肯鞋,好多天不刮胡子,在模糊的鏡子里,看起來(lái)像一個(gè)動(dòng)作明星,壯碩的下巴周圍長(zhǎng)著茂密的胡子,就像出現(xiàn)了返祖現(xiàn)象的野人。對(duì)于我年邁但身體仍然健康的父母來(lái)說(shuō),我是一個(gè)善良、孝順的兒子,雖然有時(shí)候我也未盡到孝道。他們生活在哈伯頓的市中心,住在默特爾街上一所紅磚灰泥的房子里,我在那里長(zhǎng)大。他們對(duì)自己“著名的暢銷書作家”兒子引以為傲,總是以一種非常自豪和享受的心情來(lái)閱讀他的作品;對(duì)于伊麗娜來(lái)說(shuō),我是一個(gè)有責(zé)任感的好丈夫,雖然有時(shí)候我會(huì)心不在焉。在1980年代早期,我們一起在羅格斯大學(xué)讀書的時(shí)候我認(rèn)識(shí)了她;我的三個(gè)已經(jīng)成年的子女無(wú)疑會(huì)承認(rèn)我是一個(gè)好父親,甚至是一個(gè)“棒極了”(他們的話)的父親,雖然他們(可能)從未感覺(jué)到跟他在一起很舒服,但是哪個(gè)作家能夠做到讓孩子們覺(jué)得需要他的時(shí)候他就在那里?雖然他的孩子們要求他做到這點(diǎn)。哪個(gè)作家能夠做到多年來(lái)守護(hù)在妻子身邊?即使當(dāng)他還愛(ài)她的時(shí)候?梢哉f(shuō),這些是公開(kāi)的秘密。對(duì)于這些事情,我們閉口不談,因?yàn)楹ε聜ψ约鹤钣H近的人。(因?yàn)楹谔襃沒(méi)有親近的人,更沒(méi)有他愛(ài)的人,所以他一點(diǎn)都不擔(dān)心被揭露出什么秘密!)
|