福格和改良俱樂部的會友以二萬英鎊為賭注,打賭可以在八十天里環(huán)游地球一周。隨后他帶著綽號叫“路路通”的仆人,從倫敦出發(fā),開始了不可思議的環(huán)球旅行;*終歷經(jīng)天災(zāi)人禍,在沒有飛機(jī)、遠(yuǎn)洋巨輪的十九世紀(jì),竟然完成了這一天方夜譚般的繞地球一周,不僅贏得了打賭,而且獲得了愛情。 本書簡介: 小說敘述了英國人?讼壬蚝团笥汛蛸。在八十天克服重重困難完成環(huán)游地球一周的壯舉。書中不僅詳細(xì)描寫了?讼壬恍性谕局械姆N種離奇經(jīng)歷和他們所遇到的千難萬險,而且還在情節(jié)的展開中使人物的性格逐漸立體化。沉著、寡言、機(jī)智、勇敢、充滿人道精神的?,活潑、好動、易沖動的仆人等等都給人留下了深刻的印象。 目錄: 第一章費(fèi)雷亞斯·福格和萬事通主仆相認(rèn) 第二章萬事通堅(jiān)信他終于找到了理想的工作 第三章一次讓福格付出沉重代價的談話 第四章福格把他的仆人萬事通嚇得目瞪口呆 第五章倫敦市場上出現(xiàn)了一種新的股票 第六章難怪偵探菲克斯焦急萬分 第七章查驗(yàn)護(hù)照對偵探并沒有什么幫助 第八章萬事通的話似乎有些多 第九章福格順利渡過紅海和印度洋 第十章萬事通雖然丟了鞋子但是幸虧逃掉了 第十一章福格花高價買了一頭坐騎 第十二章福格和他的同伴冒險穿越密林和隨之發(fā)生的事 第十三章萬事通再次證明幸運(yùn)總是青睞勇敢者 第十四章福格沿著迷人的恒河山谷而下,卻無心賞景 第十五章那個裝鈔票的包里又少了幾千英鎊第一章費(fèi)雷亞斯·福格和萬事通主仆相認(rèn) 第二章萬事通堅(jiān)信他終于找到了理想的工作 第三章一次讓福格付出沉重代價的談話 第四章福格把他的仆人萬事通嚇得目瞪口呆 第五章倫敦市場上出現(xiàn)了一種新的股票 第六章難怪偵探菲克斯焦急萬分 第七章查驗(yàn)護(hù)照對偵探并沒有什么幫助 第八章萬事通的話似乎有些多 第九章福格順利渡過紅海和印度洋 第十章萬事通雖然丟了鞋子但是幸虧逃掉了 第十一章福格花高價買了一頭坐騎 第十二章福格和他的同伴冒險穿越密林和隨之發(fā)生的事 第十三章萬事通再次證明幸運(yùn)總是青睞勇敢者 第十四章福格沿著迷人的恒河山谷而下,卻無心賞景 第十五章那個裝鈔票的包里又少了幾千英鎊 第十六章菲克斯假裝什么都不知道 第十七章從新加坡到香港途中發(fā)生的事情 第十八章福格、萬事通和菲克斯各行其事 第十九章萬事通極力為主人辯護(hù) 第二十章菲克斯和福格正面交鋒 第二十一章“唐卡德爾號”船主險些失去兩百英鎊獎金 第二十二章萬事通深有體會,不論身在何處口袋里都要有錢 第二十三章萬事通的鼻子變得奇長無比 第二十四章橫渡太平洋 第二十五章舊金山大會一瞥 第二十六章乘坐太平洋鐵路公司的高速列車 第二十七章萬事通在時速二十英里的火車上聽了一堂摩門教歷史課 第二十八章萬事通無法讓人明白他的道理 第二十九章只有在聯(lián)合鐵路上才會碰到的怪事 第三十章福格僅僅做了份內(nèi)之事 第三十一章偵探菲克斯認(rèn)真地為福格著想 第三十二章福格和壞運(yùn)氣作堅(jiān)決斗爭 第三十三章福格渡過了難關(guān) 第三十四章萬事通有機(jī)會說了一句風(fēng)涼話 第三十五章無需主人吩咐兩遍,萬事通立刻執(zhí)行命令 第三十六章“福格股”在股市又有了價值 第三十七章福格的這次環(huán)球旅行除了幸福什么也沒得到 1872年,塞維爾街七號的伯靈頓花園里,住著一位費(fèi)雷亞斯·福格先生。雖然他似乎盡量不去做任何引人注目的事,但他仍然是倫敦改良俱樂部里最特別、最惹眼的人物。 以前住在這里的施爾頓是位引譽(yù)英國的偉大的演說家。繼他之后人住此處的這個費(fèi)雷亞斯·福格卻是個神秘人物。人們對他一無所知,只知道他彬彬有禮,是位英國上流社會的英俊紳士。 有人說他長得像拜倫——不過只是腦袋長得像,而腳卻不像,因?yàn)樗哪_無可挑剔。不過這是個長著小胡子和絡(luò)腮胡子的拜倫、毫無表情的拜倫,是個活到一千歲都不顯老的拜倫。 費(fèi)雷亞斯·福格肯定是英國人,但可能不是倫敦人。倫敦的交易所、銀行、城里的任何一個商行,從來就沒有見過他的人影;倫敦的任何一個港口或碼頭也從未停泊過一艘費(fèi)雷亞斯·福格先生的船;這位紳士沒有參加任何一個行政委員會;無論在任何律師協(xié)會、倫敦四法學(xué)會的中院、內(nèi)院,還是在林肯院、格雷院中都從未聽到過他的名字;他也從未在大法官法庭、女王御前審判庭、財(cái)政審計(jì)法院和教會法院里打過官司;他既不是實(shí)業(yè)家,也不是批發(fā)商,既不經(jīng)商,也不務(wù)農(nóng);他既未加入大不列顛皇家學(xué)會,也未加入倫敦學(xué)會;既不是手工業(yè)者協(xié)會的會員,也不是羅素協(xié)會的會員;不管是西方文學(xué)學(xué)會,還是法學(xué)會,或是仁慈的女王陛下直接庇護(hù)下的科學(xué)藝術(shù)聯(lián)合會里,都沒有這樣一個成員?傊,從亞莫尼卡協(xié)會到以消滅昆蟲為宗旨的昆蟲協(xié)會,在這些遍布英國首都的眾多協(xié)會中,他沒有參加其中的任何一個。 費(fèi)雷亞斯·福格先生只是改良俱樂部的成員,僅此而已。 這樣一個神秘的紳士又是怎么躋身這個榮譽(yù)會所的呢?懷有這種疑問的人得到的回答是,他是經(jīng)巴林兄弟推薦的。費(fèi)雷亞斯·福格先生在巴林兄弟的銀行里有賬戶,由于他的賬面始終都有存款,而且他開的支票總是照單即付,所以贏得了良好的信譽(yù)。 這個費(fèi)雷亞斯·福格先生很有錢嗎?是的,毫無疑問?伤窃趺窗l(fā)財(cái)?shù)哪?這件事連那些消息最靈通的人也說不出個所以然,只有福格先生自己最清楚,所以最好的方法就是向他本人打聽。他從不揮霍,也不吝嗇,無論哪里的公益或慈善事業(yè)缺少經(jīng)費(fèi),他都會悄悄捐錢,甚至不留姓名。 總之,沒有人比這位紳士更不愛交際了。他總是盡量少說話,這使他顯得更加神秘莫測。但是由于他的生活是那樣有規(guī)律,每天都做同樣的事情,總是精確無誤,不免讓那些好奇心不能滿足的人妄加猜測。 他出門旅行過嗎?很有可能,因?yàn)闆]有人比他更熟知世界地理。即便是再偏僻的地方,他似乎都十分了解。有時,他只說了簡單明了的寥寥數(shù)語,就能澄清俱樂部里流傳的關(guān)于旅行者失蹤或迷路的種種流言;他會指出事情的各種可能性,而事情的結(jié)局總能證實(shí)他的分析是對的,就好像他有千里眼一樣。這個人一定到過世界各地——至少他在想象里曾游遍世界。 不過有一點(diǎn)十分肯定。多年以來,費(fèi)雷亞斯·福格先生從未離開過倫敦。那些比一般人對他了解稍微多一點(diǎn)的人可以證實(shí):除了他每天走的那條從家到俱樂部的直路之外,沒人能說出在其他什么地方見過他。他唯一的消遣就是看報(bào)紙和打惠斯特。這種安靜的游戲十分符合他的天性。所以他常贏錢,但是他贏來的錢從不落入自己的腰包,而是作為慈善開支預(yù)算中的一個重要部分。另外,必須指出的是,福格先生純粹是為打牌而打牌,決不是為了贏錢。這個游戲?qū)λ麃碚f就是一次戰(zhàn)役,是對困難的斗爭,是不需要身體運(yùn)動的斗爭,既不必走動,也不會疲勞,這很合他的胃口。 P1-3……
|