英國2015開年小說暢銷榜冠軍作品,銷售速度超過當(dāng)年的《哈利波特·神奇的魔法石》。 八個(gè)人偶,九間房,一幢價(jià)值連城的玩偶屋。在幢房子里,沒有人是真正孤獨(dú)的,不論在哪里,總會(huì)有人在看著你,在聆聽你。 不論什么東西,在人的眼里都是玩具。所以他們才長不大,永遠(yuǎn)都是孩子。 本書簡介: 17世紀(jì)末的阿姆斯特丹,正處于荷蘭的殖民和貿(mào)易帝國走向衰亡的黃金時(shí)代末年。美麗的鄉(xiāng)下姑娘妮拉被富商喬內(nèi)斯·勃蘭特看上,娶回了阿姆斯特丹。然后她并沒有因此擺脫貧困的生活,反而走進(jìn)了一個(gè)幽暗、壓抑、充滿秘密的世界:丈夫結(jié)婚后碰了不碰她;小姑子瑪琳嚴(yán)守加爾文教派規(guī)訓(xùn),講究勤儉持家?guī)缀醯搅撕岬牡夭;與妮拉年紀(jì)相仿的女傭科妮莉亞什么也不說,但把一切都看在眼里;連來自非洲的黑人男仆仿佛也有不能說的秘密…… 某天,喬內(nèi)斯聘請(qǐng)了一位玩偶匠,打造了一座勃蘭特家等比例縮小版的玩偶屋,作為送給妮拉的禮物。妮拉驚駭?shù)匕l(fā)現(xiàn),現(xiàn)實(shí)中發(fā)生的一切,在這座玩偶屋中似乎早已預(yù)示…… 作者簡介: 杰西·波頓,牛津大學(xué)的高才生,接受過戲劇訓(xùn)練,《玩偶屋》是她的小說處女作。該作品吸引了六位版權(quán)經(jīng)紀(jì)人爭奪代理權(quán),更掀起了2013年倫敦書展前夕的國際版權(quán)大戰(zhàn)。 目錄: 一 登門003 斗篷012 新的字母019 玻璃穹頂028 禮物032 闖入042 工匠名錄047 卡爾弗爾大街054 送貨063 坐船071 宴會(huì)078 書房089 臺(tái)階096 布道103一 登門003 斗篷012 新的字母019 玻璃穹頂028 禮物032 闖入042 工匠名錄047 卡爾弗爾大街054 送貨063 坐船071 宴會(huì)078 書房089 臺(tái)階096 布道103 來訪112 交鋒124 秘密129 二 坦白 137 決定 145 舊事 150 八個(gè)人偶158 偷窺 164 冰上的男孩171 圣尼古拉斯節(jié)176 跟蹤 181 變故 188 三 紅漬 199 不遇 208 爭吵 212 逃走1 220 事發(fā) 226 逃走2 235 被捕 240 裙擺下的秘密247 疑慮 254 四 倉庫 263 探監(jiān)1 269 下棋 277 中間商 285 審判1 292 演員 301 交涉 307 出生 312 審判2 321 父親 331 奶媽 340 后事1 351 后事2 356 探監(jiān)2 363 結(jié)局 370 五 尾聲 377 17世紀(jì)末阿姆斯特丹的薪金水平 382 17世紀(jì)末阿姆斯特丹富人的日常開銷一覽 383 致謝 385 這是一部引人注目的、擁有獨(dú)特氛圍的文學(xué)驚悚小說……當(dāng)波頓對(duì)17世紀(jì)阿姆斯特丹的描寫完全令人信服的時(shí)候,它不再是一部簡單的歷史小說……——《星期日泰晤士報(bào)》 《玩偶屋》出色地描述了妮拉在一個(gè)受約束的、幽閉恐怖的世界中怎么學(xué)會(huì)成為她自己命運(yùn)的主人的故事,是一部不可錯(cuò)過的好作品!缎睦碓驴 波頓創(chuàng)造了一個(gè)復(fù)雜的、超自然的、扭曲的女性世界!稌r(shí)尚芭莎》 《玩偶屋》寫的是性別問題、階級(jí)斗爭和有洞察力的微型家具設(shè)計(jì)師!都~約雜志》 阿姆斯特丹老教堂 1687年1月14日,星期二 這個(gè)葬禮本應(yīng)是很冷清的才對(duì),因?yàn)樗勒呱皼]什么朋友。但教堂的東側(cè)已經(jīng)擠滿了人,因?yàn)樵诎⒛匪固氐,流言?huì)像洪水一樣在人們的耳際泛濫。她遠(yuǎn)遠(yuǎn)地站在唱詩班席位上,冷眼看著眼前的場景:商會(huì)的會(huì)員們各自帶著妻子慢慢地湊到挖好的墓穴旁邊,就像螞蟻圍住糖塊一樣;隨后,VOC的文員們、商船的船長們、董事夫人們、糕點(diǎn)師們也紛紛聚攏過來—還有他,仍戴著那頂寬邊帽。她有點(diǎn)可憐他?蓱z,不像仇恨,是可以封存起來的。 教堂華麗的穹頂是宗教改革后唯一保留下來的東西,它像個(gè)倒扣的船體一樣懸掛在人們的頭頂上,又像是面鏡子,映照著這座城市的靈魂。年代久遠(yuǎn)的木質(zhì)穹頂上描繪的,有手拿劍和百合的審判日耶穌,有斜倚著一彎新月的圣母馬利亞,還有劈浪前行的金色商船。女人把古舊的木質(zhì)禮堂椅的坐板掀到身后,顫抖的手指觸到了坐板下面的浮雕。浮雕的圖形是一個(gè)蹲著拉屎的男子,拉出的卻是一堆錢幣,男子的臉上露出一絲痛苦的表情。 物是人非啊,她在心里嘆道。 然而…… 她知道,今天的葬禮還會(huì)驚動(dòng)地下埋著的諸多死者。老教堂里,墳?zāi)沟纳w板下尸體羅列,骸骨塵封,森然密布在送葬者的腳下。地板下面,有女人的下頜骨,有商人的骨盆,有貴族的肋骨,還有嬰兒的尸體,長短與一條面包相仿。送葬者對(duì)眼前的悲傷心不在焉,只知道小心地避過腳下一塊塊的墓碑。這些她都注意到了,卻也無心責(zé)怪他們。 在人群的中央,她發(fā)現(xiàn)了此行要找的人。那個(gè)女孩面露疲憊,悲慟地站在新挖的墓穴旁邊,對(duì)趕來看熱鬧的市民視若無睹。幾個(gè)抬棺人平穩(wěn)地走過中殿,仿佛肩上扛的是個(gè)琉特琴盒一樣?纯刺Ч兹说谋砬槟憔湍懿碌,其中有幾個(gè)人是事先安排好的。又是佩利孔尼干的吧,她想,老把戲了。 通常情況下,送葬隊(duì)伍會(huì)按階層高低嚴(yán)格有序,市鎮(zhèn)長官們?cè)谇,普通百姓在后;但在今天,人們都把?guī)矩拋在了腦后,胡亂站成隊(duì)列。她想,在這個(gè)城市的任何一座教堂里,都不會(huì)再有這樣的送葬隊(duì)伍了。她喜歡這種罕見的、不守成規(guī)的樣子。阿姆斯特丹經(jīng)歷了無數(shù)動(dòng)蕩和風(fēng)險(xiǎn)才有今日的繁華,現(xiàn)在渴求的只是平穩(wěn);“穩(wěn)定”是阿姆斯特丹市民畢生的信念,人們都循規(guī)蹈矩、安分守己地維護(hù)著現(xiàn)有的財(cái)富。我早就該離開這里了,她想,死亡已經(jīng)距離這里太近了。 抬棺人走過之處,人們自發(fā)地閃出一條路。沒有任何下葬儀式,他們就把棺材放進(jìn)了墓穴里。女孩走到墓穴邊沿,將一束花扔到了下面。一只星椋鳥從墓穴里飛了出來,撲騰著翅膀飛上教堂的灰泥墻。參加葬禮的人都嚇了一跳,紛紛轉(zhuǎn)過頭看著那只鳥的動(dòng)向。女孩仍然紋絲不動(dòng)地站在墓穴邊沿,站在唱詩班坐席的那個(gè)女人也沒有分心,她們都抬頭看著教堂穹頂上的花瓣圖案,靜靜聽著佩利孔尼吟誦著辭靈禱文。 抬棺人將墓碑蓋在了墓穴上面。一個(gè)女仆跪坐在漸漸封口的墓穴旁邊,抽泣起來。那個(gè)面露疲憊的女孩并未制止女仆的痛哭,這個(gè)既有失體面又不合規(guī)矩的行為引得周圍的人發(fā)出一陣嘖嘖之聲。唱詩班席位旁邊兩個(gè)身穿絲綢衣服的女人小聲耳語起來,一個(gè)說道:“咱們趕來不就是為了看這個(gè)嗎?” “在外面都這樣了,在家的時(shí)候還不知道野成什么樣呢!彼呐楦胶偷。 “就是,我可沒閑心當(dāng)他們家墻上的蒼蠅。嗡—嗡—” 說罷,她們憋不住撲哧一聲笑了起來。站在唱詩班席位上的女人原本把手平放在面前的托板上,聽到這些話,她禁不住握緊了拳頭。 教堂的大門關(guān)上后人們都四散離去,死者就此安息。那個(gè)女孩就像教堂彩繪玻璃窗上下凡的圣徒一樣,向這些偽善的不速之客表達(dá)謝意。人們?nèi)齼蓛缮⑦M(jìn)城市蜿蜒的道路里,一邊走,一邊交頭接耳。女孩跟女仆最后才走,她們默不作聲,挽著胳膊,走過教堂中殿,從大門里出去。大多數(shù)男人仍要回到辦公桌或柜臺(tái)上去,因?yàn)橐3职⒛匪固氐さ姆睒s,工作就永不能停歇。正如那句老話說的那樣:辛勤會(huì)帶來榮耀,懶惰會(huì)把我們拽入深海。而最近這段時(shí)期,海水正在上漲逼近。 待到人都走光了,那個(gè)女人才從唱詩班的席位上走了出來。她急匆匆的,不愿被人看到!皶(huì)改變的。”她說道,她的聲音在空蕩蕩的教堂里回響。她找到那個(gè)剛剛鋪好的墓碑,一看它就是倉促做成的,與教堂里其他冰涼的墓碑相比,它還帶著點(diǎn)溫度,上面鑿刻的碑文仍帶著石頭的粉塵。最近發(fā)生的事情真令人無法相信。 她跪在墓碑旁邊,完成她此行的目的—她自己的禱告儀式。她從口袋里拿出一個(gè)房子模型,它只有手掌大小,雕刻著九個(gè)房間、五個(gè)人物。其雕刻技藝極為精妙,世間罕見。她小心翼翼地將這個(gè)祭品放在墓碑上,僵硬的手指拂過冷冷的花崗巖。 她推開教堂的大門,下意識(shí)地用眼睛搜尋那頂寬邊帽、佩利孔尼的大氅,還有那兩個(gè)穿著絲綢衣服的女人。可他們都不見了,只剩下她自己了,不,還有那只在教堂里亂飛的星椋鳥。該走了,她把住門,想把那只星椋鳥放出去;它卻無視她的好意,反而飛到了講道壇的后面。 她合上門,把冰冷的教堂關(guān)在了身后。她轉(zhuǎn)過身面對(duì)太陽,向著大海的方向走去。星椋鳥。∷祰@道,你若認(rèn)為老教堂里更安全的話,我就不是那個(gè)能給你自由的人了。 壹 1686年10月中旬 阿姆斯特丹紳士運(yùn)河 他的美食,因?yàn)槟鞘呛迦说氖澄铩?br/> —《圣經(jīng)箴言》23:3 登門 妮拉歐特曼站在新婚丈夫家門前的臺(tái)階上,輕叩了兩下海豚樣式的門環(huán),卻因那沉悶的砰砰聲而感到局促不安。無人應(yīng)門,她的希望落空了?蓵r(shí)間是早就安排好的,來之前也寫了信。說到寫信,與勃蘭特家昂貴的羊皮紙相比,她母親的信紙就太寒酸了。不,她想,跟一個(gè)月前的婚禮(沒有花環(huán)、沒有訂婚杯,也沒有婚床)相比,這種迎接方式還不算是最糟的。妮拉將小行李箱和鳥籠放在臺(tái)階上。她知道,等會(huì)兒給家里寫信報(bào)平安時(shí)得把這些事寫得好一點(diǎn),但首先她得進(jìn)門、上樓,找到自己的房間,再找一張桌子。 妮拉聽到身后傳來船員們的哄笑聲,于是轉(zhuǎn)身向運(yùn)河對(duì)岸望去。一個(gè)少年撞在了一個(gè)賣魚婦人的懷里,一條半死不活的鯡魚從籃子里掉了出來,順著她寬大的裙擺滑到地上。她高嗓門的鄉(xiāng)下口音直刺妮拉的耳朵!盎斓埃』熨~東西!”賣魚的婦人高聲罵道。那個(gè)少年是個(gè)盲人,他伏在地面的污泥上,劃拉著尋找那條逃走的鯡魚,就像在尋找一個(gè)銀飾一樣。他的雙手動(dòng)作很快,也不怕被人踩到。他逮到了鯡魚,咯咯地笑著,站起身,一只手里抓著魚,另一只空著的手伸出去探路,沿著運(yùn)河岸邊的小路跑了。 妮拉在暗中喝了一聲彩,趁著還有時(shí)間,她繼續(xù)欣賞著10月里罕見的暖日風(fēng)景。她眼前的這片水面,是被稱作“紳士運(yùn)河”的黃金轉(zhuǎn)彎處;但今天,其廣闊的水面呈現(xiàn)出平淡無奇的茶褐色。淤泥顏色的運(yùn)河兩側(cè),是富麗堂皇的建筑物,宏偉亮麗的樓宇與其在水面的倒影互相襯托,就像珠寶一樣炫耀著這座城市的榮耀。屋頂上方,大自然也不甘示弱,用橘黃色和杏黃色的云彩映照著這個(gè)輝煌的國度。 妮拉轉(zhuǎn)過身來,卻發(fā)現(xiàn)門敞開了一絲縫隙。剛才也是開著的嗎?她記不清了。她推開門,探進(jìn)頭去,立刻感到了從大理石地面升起的陣陣涼意。“喬內(nèi)斯勃蘭特!彼暗溃曇粲悬c(diǎn)大,也帶著點(diǎn)恐慌。這是個(gè)惡作劇嗎?她想,我要在這里站到明年1月了。琵波—她的長尾小鸚鵡—在籠柵上蹭著身上的羽毛,其微弱的鳴叫聲消失在大理石地面上。她身后的運(yùn)河也已安靜下來,仿佛屏住了呼吸一樣。 妮拉望向室內(nèi)的陰暗處,她知道,有人在看著她。怕什么,妮拉伊麗莎白。她壯了壯膽子,邁進(jìn)門檻。她的新婚丈夫是擁抱她、吻她,還是一本正經(jīng)地跟她握手;槎Y上他可是什么都沒做,而那個(gè)婚禮只有幾個(gè)娘家人參加,男方一個(gè)親友都沒來。 為表明鄉(xiāng)下姑娘也是有教養(yǎng)的,妮拉彎下腰,把鞋脫了。這雙鞋皮質(zhì)優(yōu)良、制作精細(xì),是她最好的一雙鞋了,但它們的意義何在?到現(xiàn)在她都說不清楚。體面,母親曾跟她這樣說過,可是她的腳很不舒服。她把鞋扔在地上,希望弄出點(diǎn)動(dòng)靜讓人聽到,或把藏在暗處的人嚇跑。母親說她老愛胡思亂想、異想天開。扔鞋子一點(diǎn)效果都沒有,妮拉覺得自己現(xiàn)在就跟個(gè)傻瓜一樣。 外面街上傳來兩個(gè)女人打招呼的聲音。妮拉轉(zhuǎn)過身,向門外望去,卻只看到一個(gè)女人的背影,沒戴帽子,金黃色頭發(fā),身材高挑,正迎著落日走遠(yuǎn)。從阿森德爾夫特一路趕來,妮拉的頭發(fā)有些亂了,微風(fēng)吹散了她的發(fā)縷。而現(xiàn)在攏頭發(fā)會(huì)顯得自己更加緊張,所以她就任憑發(fā)絲拂拭著臉頰。 “這是要開動(dòng)物園嗎?” 一個(gè)聲音從大廳的暗處傳來。妮拉嚇了一跳,她剛才就猜想有人在看著她,可還是沒有防備,起了一身雞皮疙瘩。她向聲音傳來的方向看去,只見一個(gè)人從暗處走出來,伸著手,不知是要迎接她,還是要表達(dá)對(duì)她的抗議。她是一個(gè)女人,身板筆直,身材苗條,穿著一身黑色的衣服,頭上的帽子因上漿、熨燙而堅(jiān)挺有型。她的頭發(fā)一絲不亂,身上隱隱帶著一股奇怪的肉豆蔻味。她的眼睛是灰色的,嘴唇也沒有血色。她在那里看我多久了?琵波也因她的出現(xiàn)而嘰喳地叫起來。 “這是琵波,”妮拉解釋道,“我的鸚鵡! “我看見了,”那個(gè)女人低頭看著她說道,“也聽見了。沒有別的飛禽走獸了,是嗎?” “我還有只小狗,沒帶來……” “很好。它們會(huì)弄亂房間,抓壞家具。法國人和西班牙人才喜歡那些亂七八糟的小動(dòng)物,”女人斷言道,“跟它們的主人一樣,膚淺、無聊! “長得還像老鼠!遍T廳里傳來另一個(gè)聲音。 女人皺了皺眉,閉了下眼睛。妮拉看在眼里,心里納悶究竟是誰在看著她們倆交談。她得比我大十歲吧,她想著,但她的皮膚真好。女人從妮拉身邊經(jīng)過,朝大門走去,她舉止優(yōu)雅,卻透著高傲和剛愎自用的神態(tài)。她瞅了一眼妮拉放在門邊的皮鞋,又把目光定在她的鳥籠上面,嘴唇始終緊閉著。琵波因恐懼而奓起了羽毛。 妮拉伸出手,想用握手來轉(zhuǎn)移她的注意力,但女人剛碰到她的手就縮了回去!安攀邭q,手怎么這么硬!彼f道。 “我叫妮拉,我十八歲!蹦堇忉尩溃部s回手來。 “我知道! “我的名字其實(shí)是佩特妮拉,但家里人都叫我……” “我知道! “你是管家嗎?”妮拉問道,走廊里傳來憋不住的哧哧笑聲。女人假裝沒聽到那笑聲,望向門外的暮色。“喬內(nèi)斯在家嗎?我是他的新婚妻子!迸巳圆淮鹪挘堇^續(xù)解釋道,“我們一個(gè)月前登記結(jié)婚的,在阿森德爾夫特。”好像現(xiàn)在她唯一能做的就是不斷地解釋自己的身份和來歷。 “我哥哥不在家! “哥哥?” 暗處又傳來一陣笑聲。女人轉(zhuǎn)頭直視著妮拉的眼睛,說:“我是瑪琳勃蘭特!焙孟衲堇缇蛻(yīng)該知道她的身份一樣,斄盏哪抗饫淇岫鴪(jiān)定,但妮拉從她的聲音中聽出了一絲猶豫,斄绽^續(xù)說道:“他不在,我們?cè)詾樗麜?huì)在家,但他不在。” “那他在哪兒呢?” 瑪琳扭頭看著門外的天空,揮了一下左手,兩個(gè)人從樓梯旁的陰影處走了出來!皧W托。”她招呼道。 一個(gè)男人應(yīng)聲走上前來,妮拉心里一驚,冰冷的雙腳像是釘在了地板上一樣。 奧托的皮膚全是極深的深褐色—衣領(lǐng)外面的脖子、袖口外面的手腕和手背,還有面部—下巴、高高的顴骨、寬額頭,全都是褐色的。活到現(xiàn)在,妮拉還是第一次見到這種膚色的人。 瑪琳看著妮拉,似乎在觀察她的反應(yīng)。面對(duì)妮拉掩飾不住的慌亂心情,奧托的眼神卻顯得波瀾不驚。他向妮拉俯首施禮,妮拉則屈膝還禮;她緊咬著下唇,一絲咸腥的血液味道提醒她保持鎮(zhèn)定。近在咫尺的他,皮膚看上去就像光亮的栗子外殼一樣,而他黑色的鬈發(fā)茂密地覆蓋在頭皮上,就像一片柔軟的羊毛一樣,與其他男人平直油亮的頭發(fā)截然不同!拔摇蹦堇杂种。 這時(shí)琵波喳喳地叫了起來。奧托伸出手,寬大的手掌上托著一雙木屐!按┥习伞!彼f道。 他說話帶著阿姆斯特丹口音,但帶著卷舌音,輕柔而流利。妮拉從他手里接過鞋子,手指輕劃過他的手掌。她笨拙地將木套鞋套在腳上,鞋子太大了,但她不敢說;至少,她的雙腳能離開冰冷的大理石地面了。如果她能到樓上去,如果他們能讓她通過大廳,她打算把鞋帶再緊一緊。 “奧托是我哥哥的男仆!爆斄照f道,眼睛仍看著妮拉,“這是科妮莉亞,我們的女仆。她會(huì)照料你的飲食起居! 科妮莉亞走上前來。她比妮拉稍微年長一些,二十一二歲的樣子,個(gè)子也比妮拉稍高一點(diǎn)。她稍顯友好地朝妮拉露齒一笑,用藍(lán)色的眼睛上下打量著這位新人;她發(fā)現(xiàn),妮拉的雙手正在微微發(fā)抖。妮拉也朝她笑了笑,卻被女仆好奇的目光逼得窘迫不安。她想對(duì)科妮莉亞說點(diǎn)客套話,卻被瑪琳打斷了。 “跟我上樓,”瑪琳說道,“去看看你的房間。” 對(duì)瑪琳這陰差陽錯(cuò)的解圍,妮拉暗中慶幸,又覺得有點(diǎn)難為情。她點(diǎn)了點(diǎn)頭,卻發(fā)現(xiàn)科妮莉亞眼中露出消遣的神色。瑪琳揮了下手,示意科妮莉亞將鳥籠提到廚房里去。 “可廚房里有油煙啊,”妮拉反對(duì)道,“琵波喜歡亮一點(diǎn)的地方! 科妮莉亞提起鳥籠,像提水桶一樣前后晃蕩了兩下!鞍ァ(qǐng)你小心一點(diǎn)!蹦堇f道。 瑪琳和科妮莉亞交換了一個(gè)眼神,后者腳步未停,在琵波焦慮的叫聲中走進(jìn)了廚房。 到了樓上自己的新房間里,妮拉立刻為其奢華而自慚形穢,斄談t面露不快,“科妮莉亞怎么繡了這么多東西,”她說道,“希望喬內(nèi)斯只結(jié)這一次婚就夠了。” 房間里的靠墊上都繡著勃蘭特姓氏的首字母B,床單是新的,兩對(duì)窗簾也是剛洗過的。“運(yùn)河上霧氣大,所以屋里的天鵝絨都得厚一點(diǎn)!爆斄兆叩酱扒,手扶窗欞看著外面天空上閃爍的幾顆星星,補(bǔ)充道,“這原本是我的房間,這邊的風(fēng)景不錯(cuò),所以就讓給你了! “啊,別,”妮拉說,“還是你住吧! 她們倆面對(duì)面站著,四周全是刺繡的紡織品。屋里的亞麻布上繡著的都是勃蘭特家姓氏的首字母B—它蹲坐在鳥巢中,被蔓藤的枝葉環(huán)繞,下面則是一片花圃;大腹便便的字母B似乎已把妮拉的娘家姓氏吞噬殆盡,提醒她已經(jīng)不再是伊麗莎白家的人了。雖然心懷窘迫,但妮拉覺得自己有義務(wù)去表現(xiàn)一下自己對(duì)新身份的認(rèn)可,她用一根手指輕撫著身前的織物,心里卻十分沉重。 “你們家在阿森德爾夫特的老宅子,是不是很暖和,沒有太多潮氣?”瑪琳問道。 “也挺潮的,”妮拉彎下身子想整一整那雙不合腳的大木屐答道,“水堤的用處不大。還有,我家的房子不算大……” “我們家的家世也許不如你們那么顯赫,但我們的房子又溫暖又干燥,建得很好!爆斄沾驍嗔怂脑。她原本就沒想聽妮拉的回答。 “是的。” “Afkomstseytniet—家世一錢不值。”瑪琳用手指戳了戳身邊的靠墊,借以強(qiáng)調(diào)“一錢不值”這四個(gè)字,繼續(xù)說道,“這是上周日做禮拜時(shí)佩利孔尼牧師說的,我把它記在家里《圣經(jīng)》的扉頁上了。創(chuàng)業(yè)容易守業(yè)難啊,稍不注意就把家敗了!彼坪醪辉赶脒@些可怕的事,于是就轉(zhuǎn)了話題,“令堂給我們寫信,說她要支付你到阿姆斯特丹的旅費(fèi)。那怎么行?所以,我們就派家里第二好的船過去接你,你不會(huì)不高興吧?” “不,不會(huì)的! “那就好。雖說不是家里最好的船,也是新刷的漆,船艙里的內(nèi)襯也都是孟加拉絲綢。最好的那艘船喬內(nèi)斯用著呢! 妮拉不禁納悶起來,她的丈夫到底坐著最好的船去了哪里,怎么沒在家迎接她的到來。她又想到了琵波,它此時(shí)正獨(dú)自待在廚房里,跟灶火和鍋碗瓢盆在一起!澳銈冎挥袃蓚(gè)仆人?”她問道。 “兩個(gè)就夠了!爆斄沾鸬,“我們是商人,不是懶漢!妒ソ(jīng)》上說,不要炫耀財(cái)富。” “對(duì),當(dāng)然! “話說回來,要炫耀也得有資本才行。”瑪琳說道,雙眼盯著妮拉,后者則躲開了她的目光。 天色漸晚,房間里暗了下來,瑪琳點(diǎn)上了蠟燭。那些蠟燭是廉價(jià)的牛脂做成的,燃燒時(shí)發(fā)出嗆人的肉腥味,妮拉心中不解,她更喜歡芳香的蜜蠟蠟燭。 “科妮莉亞把你的新名字繡得到處都是!爆斄张み^頭來說道。 的確如此。妮拉想道,又想起了女仆那懷著敵意的眼光。她的手都累腫了,這又要怪在誰頭上呢? “喬內(nèi)斯什么時(shí)候回來?他為什么不在家?”妮拉問道。 “令堂說,你迫
|