作品介紹

托爾斯泰集:復(fù)活


作者:托爾斯泰,草嬰      整理日期:2015-11-05 11:25:04

俄羅斯大文豪托爾斯泰的經(jīng)典之作
  國(guó)內(nèi)*權(quán)威的譯本
  
本書簡(jiǎn)介:
  《復(fù)活》取材于一件真實(shí)事件,主要描寫男主人公聶赫留朵夫引誘姑媽家女仆瑪絲洛娃,使她懷孕并被趕出家門。后來,她淪為妓女,因被指控謀財(cái)害命而受審判。男主人公以陪審員的身份出庭,見到從前被他引誘的女人,深受良心譴責(zé)。他為她奔走伸冤,并請(qǐng)求同她結(jié)婚,以贖回自己的罪過。上訴失敗后,他陪她流放西伯利亞。他的行為感動(dòng)了瑪絲洛娃,使她重新愛他。但為了不損害他的名譽(yù)和地位,她最終沒有和他結(jié)婚而同一個(gè)革命者結(jié)為伉儷。
  作者簡(jiǎn)介:
 。
  列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰,俄國(guó)作家、思想家,19世紀(jì)末20世紀(jì)初最偉大的文學(xué)家,19世紀(jì)俄國(guó)偉大的批判現(xiàn)實(shí)主義作家,是世界文學(xué)史上最杰出的作家之一,他被稱頌為具有“最清醒的現(xiàn)實(shí)主義”的“天才藝術(shù)家”。主要作品有長(zhǎng)篇小說《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《安娜·卡列尼娜》《復(fù)活》等。他的作品描寫了俄國(guó)革命時(shí)的人民的頑強(qiáng)抗?fàn),因此被稱為“俄國(guó)十月革命的鏡子”列寧曾稱贊他創(chuàng)作了世界文學(xué)中“第一流”的作品。
  譯者簡(jiǎn)介:
  草嬰,原名盛峻峰,著名學(xué)者、翻譯家。草嬰先生系統(tǒng)地翻譯了列夫托爾斯泰全部小說作品,包括三個(gè)長(zhǎng)篇(《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《安娜·卡列尼娜》和《復(fù)活》)、六十多個(gè)中短篇和自傳體小說。
  作者簡(jiǎn)介:
 。
  列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰,俄國(guó)作家、思想家,19世紀(jì)末20世紀(jì)初最偉大的文學(xué)家,19世紀(jì)俄國(guó)偉大的批判現(xiàn)實(shí)主義作家,是世界文學(xué)史上最杰出的作家之一,他被稱頌為具有“最清醒的現(xiàn)實(shí)主義”的“天才藝術(shù)家”。主要作品有長(zhǎng)篇小說《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《安娜·卡列尼娜》《復(fù)活》等。他的作品描寫了俄國(guó)革命時(shí)的人民的頑強(qiáng)抗?fàn),因此被稱為“俄國(guó)十月革命的鏡子”列寧曾稱贊他創(chuàng)作了世界文學(xué)中“第一流”的作品。
  譯者簡(jiǎn)介:
  草嬰,原名盛峻峰,著名學(xué)者、翻譯家。草嬰先生系統(tǒng)地翻譯了列夫托爾斯泰全部小說作品,包括三個(gè)長(zhǎng)篇(《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《安娜·卡列尼娜》和《復(fù)活》)、六十多個(gè)中短篇和自傳體小說。
  目錄:
  譯本序
  第一部
  第二部
  第三部
  附錄:《復(fù)活》各章內(nèi)容概要戶外星光燦爛。聶赫留朵夫沿著上了凍、只有少數(shù)幾處還有泥濘的道路回到客店,敲敲沒有燈光的窗子,肩膀?qū)掗煹牟璺抗庵_出來給他開門,放他進(jìn)門廊。從門廊右首的披屋里發(fā)出馬車夫響亮的鼾聲,前面院子里傳來許多馬匹咀嚼燕麥的聲音。左邊有一道門,通向一間干凈的正房。在這個(gè)干凈的正房里彌漫著苦艾和汗酸的味兒,隔板后面,不知誰的強(qiáng)壯肺部發(fā)出均勻的鼾聲,神像前面點(diǎn)著一盞紅玻璃罩的神燈。聶赫留朵夫脫去衣服,把方格毛毯鋪在漆布面子的沙發(fā)上,放好皮枕頭,躺下來,頭腦里重溫著這一天的見聞。在聶赫留朵夫今天看到的各種景象中,最可怕的是那個(gè)頭枕著男犯大腿、躺在便桶里滲出的糞汁中的男孩。今晚他同西蒙松和卡秋莎的談話雖然很意外,而且關(guān)系重大,但他不再考慮這件事。他同這件事的關(guān)系太復(fù)雜了,前途很難預(yù)料,因此索性不去想它。然而他越來越生動(dòng)地想起那些不幸的人,他們?cè)趷簼岬目諝饫锎,在便桶滲出的糞汁中睡覺,特別是那個(gè)睡在男犯腿上的天真孩子的影子一直縈回在他的腦海里。知道遠(yuǎn)處有人在折磨另一些人,使他們受到各種腐蝕、非人的屈辱和苦難,這是一回事。在三個(gè)月中連續(xù)不斷地目睹一些人腐蝕和折磨另一些人,那可完全是另一回事。聶赫留朵夫現(xiàn)在就有這樣的體會(huì)。他在這三個(gè)月中不斷地問自己:“到底是我瘋了,所以才看到人家看不到的事,還是做出我所看到那些事的人瘋了?”不過,既然做出那些驚人和可怕的事的人(他們的人數(shù)是那么多)都心安理得,滿心相信他們的行為不僅必要,而且十分有益,那就不能說他們是瘋子;但他也無法自認(rèn)為瘋子,因?yàn)橛X得自己頭腦清楚。就因?yàn)檫@個(gè)緣故,他一直感到困惑不解。這三個(gè)月的見聞,使聶赫留朵夫得出這樣的印象:一些人利用法院和行政機(jī)關(guān),從自由人中間抓走一批最神經(jīng)質(zhì)、最激烈、最容易沖動(dòng)、最有才氣和最堅(jiān)強(qiáng)的人。這批人不像人家那么狡猾和小心,對(duì)社會(huì)卻不比享有自由的人更有罪,更危險(xiǎn)。首先,這批人被關(guān)在牢里,被迫流放,服苦役,成年累月無所事事,衣食無虞,但脫離自然,脫離家庭,脫離勞動(dòng),也就是脫離人類的自然生活和精神生活。這是一。第二,他們?cè)谀抢镌獾椒N種莫須有的屈辱,例如戴上鐐銬,剃陰陽頭,穿上可恥的囚服,也就是被剝奪了過良好生活的主要?jiǎng)恿Γ狠浾撚绊憽⑿邜u心和自尊心。第三,他們經(jīng)常有喪命的危險(xiǎn),因?yàn)楸O(jiān)禁地疫病流行,再加勞累過度,橫遭毒打,至于中暑、水淹、火災(zāi),那就更不用說了。處身在這樣的環(huán)境里,就連品德最高尚、心地最善良的人,也會(huì)出于自衛(wèi)的本能干出慘無人道的事來,并且會(huì)原諒別人干那樣的事。第四,他們被迫同那些生活極端腐化(尤其是處身在這樣的環(huán)境里)的淫棍、兇手和歹徒朝夕相處,于是極端腐化分子對(duì)還沒有完全腐化的人,就像酵母對(duì)面團(tuán)一樣,起了發(fā)酵作用。最后,第五,凡是身受這種影響的人,無不通過各種最有力的方式——通過人家強(qiáng)加到他們頭上的慘無人道的行為,例如虐待兒童、婦女、老人,毆打,用樹條或皮鞭抽打,獎(jiǎng)勵(lì)凡是活捉或擊斃逃犯的人,拆散夫妻,促使有夫之婦和有婦之夫與人私通,槍斃,絞刑等方式——使人懂得一個(gè)道理:各種暴行、酷行、獸行,只要對(duì)政府有利,不僅不會(huì)遭到禁止,反會(huì)得到政府的許可,而這類暴行加在喪失自由、貧困不幸的人身上,那就更是合法的了。





上一本:鐵血平西 下一本:孽子

作家文集

下載說明
托爾斯泰集:復(fù)活的作者是托爾斯泰,草嬰 ,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書