2006年度*受關(guān)注奇幻大作小說,華納兄弟影業(yè)高價購得電影版權(quán)! 國內(nèi)首次出版后引起轟動,備受奇幻文學(xué)讀者追捧,斷貨數(shù)載,如今重裝歸來! 《冰與火之歌》作者喬治?R.R.馬丁贊不絕口:作者斯科特?林奇出手不凡,一個想象力驚人的世界在他筆下栩栩如生:主角洛克?拉莫瑞是一個魅力四射的騙子,與他的好搭檔金在*華麗輝煌的賭博之城一路出千,謀得巨額財產(chǎn),萬沒想到卻為此流落海上,成為兩名小小海盜……**畫面感的動作場面,*意想不到的情節(jié)轉(zhuǎn)折! 《驚天魔盜團(tuán)》的燒腦;《加勒比海盜》的魔幻;《罪惡都市》的刺激,盡在《紳士盜賊》!本書簡介: 塔爾維拉城之巔罪塔尖——黃金階梯上*亮的夜星,全世界賭鬼與法外之徒的天堂。紳士盜賊洛克與金混跡于此,改頭換面,一路出千賺到盆滿缽滿,暗地里,目標(biāo)卻指向罪塔尖之主雷昆名下的天價金庫。 雷昆老謀深算,翻手為云覆手為雨;金庫機(jī)巧精妙,財富為常人所不能觸及。沒有足夠的實力與和通天的好運(yùn),二人恐將落得人財兩空。 財富尚未到手,洛克與金又被迫服食毒藥,危在旦夕!為換得解藥,他們當(dāng)起了多面間諜,周旋于各個勢力之間,甚至不得不跨上船板,做起小小水手…… 海盜的世界炮火橫飛,紳士盜賊們能否重回陸上,繼續(xù)他們絕不可能實現(xiàn)的偷天大計? 作者簡介: 斯科特?林奇(ScottLynch) 1978年出生于美國明尼蘇達(dá)州。2006年出版《紳士盜賊拉莫瑞》,轟動歐美奇幻文學(xué)論壇,該作品成為年度*受關(guān)注的奇幻大作,并被華納兄弟影業(yè)公司高價購得電影版權(quán)!都澥勘I賊》系列是他的代表作,也是*受中國讀者喜愛的奇幻小說之一。 譯者簡介: 姚向輝 1973年出生于蘭州,資深翻譯,曾譯有多部歐美小說,《銀河系漫游五部曲》《命定日》《教父》《驅(qū)魔人》等。它有劍與魔法的永恒抗衡、壯麗和墮落并存的奇幻城市;有成人世界的黑暗、暴力和死亡,有復(fù)仇與犬儒,有黑色幽默還有更蒼涼的世事無常;它還有驚悚小說式的情節(jié),有讓人拍案叫絕的高超騙術(shù)、帥氣的動作場面和機(jī)智到極點(diǎn)的唇槍舌劍。奇幻小說中充斥拯救世界的偉大戰(zhàn)士或魔法師,但還從來沒有一個像拉莫瑞這么魅力四射的騙子主角:他是小偷、詐欺藝術(shù)家和冒險家,他天真、浪漫、自大、狡猾、機(jī)智、詭計多端、滿口謊言,而且時刻令人忍俊不禁?傊哂幸粋讓人無法釋卷的精彩故事、一個鮮明而獨(dú)特的敘事聲音,機(jī)智脫俗,瑰麗神奇。一個新鮮、原創(chuàng)、引人入勝的故事;一個年輕、聰明、煥然一新的敘述聲音。 ——《冰與火之歌》作者喬治?R.R.馬丁 我實在沒想到真能找到這樣的一本書!侗I賊紳士拉莫瑞》是繼《冰與火之歌》之后,七年來*令我驚為天人的奇幻小說。不僅如此,這是斯科特?林奇的處女作,成書時他才二十六歲。我用一整個周末狼吞虎咽讀完,突然能夠領(lǐng)略編輯或經(jīng)紀(jì)人發(fā)現(xiàn)曠世杰作時如獲至寶的狂喜。那不只是“這書會紅”的商業(yè)考量,而是此生難得幾回的驚艷和震撼,一種對于自己選擇出版這行的價值印證,本身就是**報償。 ——《冰與火之歌》翻譯、奇幻文學(xué)出版人灰鷹 “我一直在出千,”洛克說,“從頭到尾。我和搭檔兩年前首次踏入罪塔尖以來,參加的每一場賭局我都在出千! 被塞琳黛投以直刺人心的目光是相當(dāng)奇特的感覺。她的左眼只余下黑色的窟窿,曾經(jīng)是眼瞼的半透明薄膜僅能遮住一半。她的那顆好眼以一頂二,若說它不能瞪得人失去勇氣,那肯定是在撒謊。 “女士,您聾了嗎?每一場。出千。這美麗動人的罪塔尖已經(jīng)被我上上下下蹂躪了個遍,一層接一層蒙騙上來,把您其他的主顧溜得團(tuán)團(tuán)亂轉(zhuǎn)! “不知道,”她的低語聲緩慢而有魅惑力,“您是不是真的明白自己在說什么,科斯塔閣下。您喝醉了嗎?” “我和正在嘬奶子的嬰兒一般清醒。” “有人唆使你來胡扯八道的嗎?” “我的態(tài)度再嚴(yán)肅不過了,”洛克說,“至于行為動機(jī)嘛,希望我能和您的老板當(dāng)面聊聊。私下里! 罪塔尖的六樓靜幽幽的。洛克和塞琳黛獨(dú)處一室,雷昆手下四名著制服的保安等在二十英尺之外。夜還不夠深,能夠涉足此處的精英人物尚未完成他們進(jìn)展緩慢的尋歡作樂大業(yè),從更具生機(jī)的底下諸層一級級玩上來。 六樓的心臟部位是一尊高大的雕塑,罩在透明的祖靈玻璃圓筒中。盡管人力無法對玻璃施以影響,但世界各處散落了數(shù)以百萬計的廢棄碎片和零件,其中不少很能滿足人類的需求。某幾個城市組織起了祖靈玻璃再利用行會,你可以用昂貴的價格換取構(gòu)件,滿足種種特別的要求。 至于圓筒內(nèi)部的東西,洛克只能勉強(qiáng)用“紫銅瀑布”來描述它——藝術(shù)品的內(nèi)容是怪石嶙峋的瀑布激流,石頭完全由弗拉尼銀幣堆砌而成,而所謂的“水”則是不住流淌的辛提拉銅幣,幾千個幾千個地傾瀉而下。玻璃隔絕了碰撞聲,圓筒內(nèi)部肯定震耳欲聾,但對于觀者來說,一切都在徹底的寂靜中進(jìn)行。地板下面有某種機(jī)巧裝置,捉住雨點(diǎn)般落下的錢幣,把它們重新送回銀幣“石塊”上方。這場景太不正常了,又深具催眠效果……洛克不知道還有誰真的拿金山銀海裝飾房間。 “閣下,你的假設(shè)是我還有上面的老板?” “你明白我指的是雷昆。” “他肯定會頭一個跳出來糾正你的假設(shè)。手段會很激烈! “那么,私下里交流一番定能給予雙方澄清誤解的機(jī)會! “噢,雷昆一準(zhǔn)會和你談?wù)劇浅K饺说卣務(wù)!比征煊糜沂执蛄藘蓚響指,四位保安向洛克聚攏。塞琳黛做個手勢,兩人緊緊抓住洛克的手臂,拽著他一起往樓上走去。塞琳黛落后幾步,跟在后面。 七樓,更加寬大的祖靈玻璃罩底下,又是另外一尊雕像。一圈弗拉尼砌就的火山島,漂浮在索拉里金幣海洋當(dāng)中。每座銀色山峰的**都有金幣在汩汩涌出,流回那閃閃發(fā)亮、波濤激蕩的“海洋”。雷昆手下的步伐太過大步流星,洛克沒能看清藝術(shù)品和房間的更多細(xì)節(jié)。他們走過樓梯口的一對制服衛(wèi)兵,繼續(xù)向上攀登。 八樓正中是第三個玻璃罩底下的第三尊雕像,也是**的一個。洛克眨巴了幾次眼睛,暗自憋住惺惺相惜的笑意。 這是按比例縮小的塔爾維拉,金幣海洋環(huán)抱著銀色島嶼。站在城市模型上方神祇般睥睨眾生的,是真人尺寸的大理石雕像,洛克一眼便認(rèn)出了那個男人。雕像和它的模特兒一樣,有著格外突出的顴骨——這給那張細(xì)長的面孔添了兩分喜氣,圓乎乎的下巴朝前凸出,眼睛碩大,招風(fēng)耳像是硬生生安在腦袋上的家什。雷昆,怎么看怎么像是怒氣沖沖的傀儡藝人忙亂間隨手拼湊出的偶人。 雕像的雙手在腰際向外伸出,張開懷抱,光可鑒人的石頭袖口向外噴出兩股金幣“水”流,不停灑向底下的城市。 洛克看得張口結(jié)舌,若不是護(hù)衛(wèi)及時緊了緊手掌,他肯定會被自己絆倒。八樓臺階的盡頭是兩扇涂漆木門。塞琳黛加快步伐,超過洛克和警衛(wèi)。門左邊墻上有一個小小的壁龕,塞琳黛把銅手插進(jìn)去,卡入某種機(jī)械裝置,向左擰了半圈。墻里傳來一陣發(fā)條裝置的咔噠咔噠聲之后,門吱吱嘎嘎地打開了。 “搜身!彼^也不回,說完便走進(jìn)房門,沒了身影。 警衛(wèi)立刻剝掉洛克的外套,之后又是戳、又是按,又是摸、又是拍,自打上次拜訪妓院以來,他還沒受過這等詳盡的探查。他的袖中短劍(男人隨身攜帶這種東西乃是再尋常不過的)被沒收了,錢袋給倒了個底朝天,鞋子也脫掉了放在旁邊,某位守衛(wèi)甚至捋了一遍他的頭發(fā)。整套戲唱完,洛克(不穿鞋、不著外套,邋里邋遢)挨了一記不怎么溫柔的推搡,于是也朝吞沒了塞琳黛的房門走去。 他們前方是一塊黑黢黢的空間,不比衣柜大到哪里去。僅夠一人行走的黑鐵旋梯拔地而起,盡頭是一方柔和的黃色光線。洛克光著腳拾級而上,走進(jìn)了雷昆的辦公室。 雷昆的辦公室占據(jù)了罪塔尖的整個第九層。對面墻邊用絲綢垂簾隔開一塊區(qū)域,那大概是他的臥房。右邊墻上的門洞通往露臺,裝有滑動紗門。透過紗門,洛克能瞥見一大片暗夜中的塔爾維拉,陽臺該是對著東方。 正如耳聞,辦公室的各面墻壁由許多油畫裝點(diǎn)——就他能望見的范圍內(nèi),大約有二十幅,都鑲嵌在精美的鎏金畫框中。瑟林王朝年代的杰作。那時候,王庭上的每一位貴族都以保護(hù)人的身份豢養(yǎng)了一位畫家或雕塑家,把他們當(dāng)作寵物般互相炫耀。洛克受的訓(xùn)練不足以讓他單憑眼睛認(rèn)出作者,但江湖傳聞?wù)f雷昆的墻上有兩幅莫列斯特拉斯和一幅文塔塞斯。這兩位藝術(shù)家——連同他們的繪畫、理論文集和學(xué)徒——據(jù)說葬身于數(shù)個世紀(jì)前的風(fēng)暴性大火,那場大火讓瑟林王朝的皇城化為白地。 塞琳黛站在寬大的木制書桌旁,桌子呈醇正的咖啡色,亂七八糟堆滿了書籍、紙張和極小的發(fā)條裝置。桌前有一把椅子被推到旁邊,洛克在桌上發(fā)現(xiàn)了吃剩下的晚餐——白鐵盤子盛的某種魚類,佐以一瓶半滿的淡金色美酒。 塞琳黛用血肉之手碰了碰黃銅的仿制品,金屬手發(fā)出喀嗒一聲,如花瓣盛放般變幻形狀。手指移至腕部,露出一雙原先藏在手心的六寸長黑鋼鋒刃。塞琳黛仿佛動物揮爪似的做個手勢,示意洛克過來面對桌子站好。 “科斯塔閣下!彼砗竽程巶鱽硪粋聲音,該是來自絲綢垂簾背后,“多么讓人歡喜呀!塞琳黛告訴我,你表達(dá)了希望遭到殺害的興趣。” “恰恰相反,先生。我只是告訴您的助手,于您的罪塔尖參加賭局的時候,我和搭檔兩人從頭到尾都在作弊出千。過去將近兩年內(nèi),向來如此! “每一場賭局,”塞琳黛說,“你說過,每一場賭局都在出千! “啊,哈哈,”洛克聳聳肩,“這樣說是為了增加戲劇性色彩。應(yīng)該說是幾乎每一場賭局。” “這家伙是個小丑!比征斓吐曊f。 “哦,不,”洛克說,“好吧,偶爾是。但現(xiàn)在不是! 洛克聽見硬木地板上的腳步聲越來越靠近背后!澳闶莵硗婷陌!崩桌サ穆曇艚阱氤。 “不,不是你希望的那種玩法! 雷昆繞過洛克,站在他面前,雙手背在背后,目光炯炯逼視洛克。他和樓下的雕像簡直是一卵雙生,不同之處是真人多了幾磅體重,立起的鐵灰色卷發(fā)禿得更加厲害。他身穿黑色壓紋天鵝絨質(zhì)地的窄式雙排扣長禮服,手戴棕色皮革手套。他鼻子上架著眼鏡,洛克驚訝地發(fā)現(xiàn),昨天晚上他當(dāng)作是眼鏡反光的光芒,實際上源自鏡片本身。鏡片滲出半透明的橘紅色光線,給鏡片后的那雙大眼睛染上了幾許魔性色彩。某種洛克從未聽說過的煉金術(shù),新發(fā)明的,昂貴,毋庸置疑。 “科斯塔閣下,今天夜里您喝了什么不尋常的東西嗎?也許是什么沒見過的酒?” “除非塔爾維拉的水也能醉人,否則我和烤過的沙地一般清醒! 雷昆走到桌后,拿起小小的銀叉,分出一小塊白色魚肉,拿它對準(zhǔn)了洛克。 “那么,如果我愿意相信你,你在罪塔尖作弊出千接近兩年——拋卻這種說法極微小的成立可能性不談——現(xiàn)在找我坦白自首。為什么?良心上過不去了?” “沒影的事兒! “精心策劃的自殺布局?” “我打算活著離開您的辦公室! “喔,在你撞上九層樓底下的鵝卵石地面前,保證活得好好的。” “或許我能說服你,完整無缺的我比較有價值一些! 雷昆嚼了一陣子魚肉,這才開口:“你是怎么出千的,科斯塔閣下?” “手指頭動得快唄,大多數(shù)時候。” “真的?我一眼就看得出作弊老手的手指。給我看看你的右手!崩桌ド斐鏊髁耸痔椎淖笫,洛克猶豫片刻,也探出了自己的右手,兩人的樣子仿佛是要握手。 雷昆一把攥住洛克的右手腕子,惡狠狠地摔在桌上——洛克以為即將迎來的是尖利的叉子,卻沒想到碰開了偽裝成桌面的翻板活門,手落進(jìn)一道縫隙中。隨著齒輪裝置噼啪一聲,冰冷的物事緊緊夾住了洛克的手腕。洛克猛然抽身后退,但吞噬了右手的桌子如野獸的無底食道般寸步不讓。塞琳黛那雙鐵爪看似隨意地對準(zhǔn)了他,他立刻停下動作。 “逮住你了。手啊,手啊,手啊。親愛的科斯塔閣下,手給它們的主人惹了多少麻煩啊。塞琳黛和我對此十分了解!崩桌セ厣恚_桌后墻壁上的涂漆鑲板,現(xiàn)出墻里一面長而淺的架子。 架子上擱著幾十個封口的玻璃罐,每個罐子里都裝了一樣黑乎乎、皺巴巴的東西……死蜘蛛?不,洛克糾正自己——人手?诚聛恚L(fēng)干后作為戰(zhàn)利品保存的人手。許多根蜷曲、脫水的手指上,戒指依然在閃閃發(fā)亮。
|