《蘇格蘭短裙和三葉草:曾曉文中短篇小說精選集》是加拿大作家曾曉文的中短篇小說集。《蘇格蘭短裙和三葉草:曾曉文中短篇小說精選集》在加拿大圣凱瑟琳市養(yǎng)老院打工的蕾通過義工安吉拉的介紹周末到她的表哥肖恩家再做一份打掃房子割草種花的工。水手肖恩雖然很喜歡蕾,但是他始終對她關(guān)閉著心底的最后一道門。安吉拉突然的失蹤和被謀殺,使蕾了解了肖恩過去的感情生活。破裂的婚姻對肖恩的影響之強(qiáng)使他無法面對現(xiàn)實,翻開生活的新的一頁。肖恩最終病逝于癌癥,遺囑上留給蕾5萬加幣為她讀大學(xué)的費(fèi)用。蕾學(xué)成之后成為心理學(xué)家,專門醫(yī)治肖恩所患的“癡迷癥”。 作者簡介: 曾曉文,南開大學(xué)文學(xué)碩士,美國Syracuse大學(xué)科學(xué)碩士;旅居美國九年,2003年移民加拿大,F(xiàn)居多倫多,從事IT管理工作。任加拿大中國筆會會長。從1991年起開始發(fā)表作品,在海內(nèi)外著名報刊發(fā)表小說、電視劇本、散文、隨筆等逾七十萬字,其作被收入海內(nèi)外多種作品集。主要作品有“長篇小說美加兩部曲”《夢斷得克薩斯》(2005)(又名《白日飄行》)、《夜還年輕》(2009),散文隨筆集《背對月亮》。其短篇小說《網(wǎng)人》獲臺灣文學(xué)獎(1996),《旋轉(zhuǎn)的硬幣》獲聯(lián)合報系文學(xué)獎(2004),《蘇格蘭短裙和三葉草》進(jìn)入中國小說學(xué)會2009年中國小說排行榜。與孫博合寫的二十集電視文學(xué)劇本《中國創(chuàng)造》于2011年先后獲“中國作家鄂爾多斯文學(xué)獎”和“中山杯”華人華僑文學(xué)獎、北京市廣電局2011年優(yōu)秀劇本獎,后改編為三十三集電視劇《返航》。 目錄: 網(wǎng)人 落雪有聲 誰來圓夢 注視 愛人與鹽柱 面試 黑樺 流水夜 全家福 尋夫 原本無意 旋轉(zhuǎn)的硬幣 維維安在美國的最后一天 第五個老板娘 無人傾聽網(wǎng)人 落雪有聲 誰來圓夢 注視 愛人與鹽柱 面試 黑樺 流水夜 全家福 尋夫 原本無意 旋轉(zhuǎn)的硬幣 維維安在美國的最后一天 第五個老板娘 無人傾聽 網(wǎng)魔 中國妻子的日記 卡薩布蘭卡百合 愛不動了 氣味 蘇格蘭短裙和三葉草 慈善夜 遣送 人間的黑品諾 脫軌 ……曾曉文的《蘇格蘭短裙和三葉草》是一部不可多得的短篇小說精品,作家所運(yùn)用的藝術(shù)手法有很多可點(diǎn)可圈之處,足以使小說列入上乘之品。小說的敘述結(jié)構(gòu)極有特色,如綿綿密針,層層鋪墊,前呼后應(yīng),每一個細(xì)節(jié)的出現(xiàn),在情節(jié)發(fā)展的過程中都有相應(yīng)的對照或交代。作者仿佛撒一把彩絲,細(xì)細(xì)編織,最后輕輕一收,便是縝密而渾然一體的網(wǎng)絡(luò),互相照應(yīng)的細(xì)節(jié)織起了總體的框架,成為小說整體的豐富的肢體。如生機(jī)盎然的三葉草,前后復(fù)調(diào)似的多次出現(xiàn),象征意義很濃,既代表著人物對美好未來的向往,又標(biāo)示著與邪惡的鮮明對照,更象征著蕾跟肖恩共享的文化。小說的語言蘊(yùn)藉含蓄,細(xì)膩婉約,娓娓敘述中流淌著略微傷感的抒情韻律,跳動著令人亮眼的靈動詞句,閃爍著智慧聰穎的哲思,讓讀者回味咀嚼。 ——徐學(xué)清(約克大學(xué)語言文學(xué)語言學(xué)系副教授文藝評論家) 這并不是一篇以中國問題為主題的小說,但它有一定的人性深度,小說在敘述結(jié)構(gòu)、語言、細(xì)節(jié)的運(yùn)用,情節(jié)的遞進(jìn)和象征諸方面均有令人稱道之處,它是一個關(guān)于文化、關(guān)于理解、關(guān)于拯救的主題。 ——李國平(文學(xué)評論家、《小說評論》主編)曾曉文的《蘇格蘭短裙和三葉草》是一部不可多得的短篇小說精品,作家所運(yùn)用的藝術(shù)手法有很多可點(diǎn)可圈之處,足以使小說列入上乘之品。小說的敘述結(jié)構(gòu)極有特色,如綿綿密針,層層鋪墊,前呼后應(yīng),每一個細(xì)節(jié)的出現(xiàn),在情節(jié)發(fā)展的過程中都有相應(yīng)的對照或交代。作者仿佛撒一把彩絲,細(xì)細(xì)編織,最后輕輕一收,便是縝密而渾然一體的網(wǎng)絡(luò),互相照應(yīng)的細(xì)節(jié)織起了總體的框架,成為小說整體的豐富的肢體。如生機(jī)盎然的三葉草,前后復(fù)調(diào)似的多次出現(xiàn),象征意義很濃,既代表著人物對美好未來的向往,又標(biāo)示著與邪惡的鮮明對照,更象征著蕾跟肖恩共享的文化。小說的語言蘊(yùn)藉含蓄,細(xì)膩婉約,娓娓敘述中流淌著略微傷感的抒情韻律,跳動著令人亮眼的靈動詞句,閃爍著智慧聰穎的哲思,讓讀者回味咀嚼。 ——徐學(xué)清(約克大學(xué)語言文學(xué)語言學(xué)系副教授文藝評論家) 這并不是一篇以中國問題為主題的小說,但它有一定的人性深度,小說在敘述結(jié)構(gòu)、語言、細(xì)節(jié)的運(yùn)用,情節(jié)的遞進(jìn)和象征諸方面均有令人稱道之處,它是一個關(guān)于文化、關(guān)于理解、關(guān)于拯救的主題。 ——李國平(文學(xué)評論家、《小說評論》主編) 相貌平平的蕾移民加拿大,四處打工中結(jié)識了水手肖恩和他喜歡的“四葉的三葉草”,并意外擁有了一段并不驚心動魄卻刻骨銘心的情愛經(jīng)歷。盡管在異國飄零充滿艱難和苦澀,如果能用幸運(yùn)換一份愛情,蕾將不會吝惜,這正是小說中抗拒物質(zhì)異化的浪漫精神和詩意亮點(diǎn)。小說具有現(xiàn)代版“簡·愛”的意味,卻比“簡·愛”多了一種“在路上”的苦苦追尋。 ——任芙康
|