馬里奧·巴爾加斯·略薩編著的《壞女孩的惡作劇》包括:**章:智利小姑娘;第二章:游擊隊員;第三章:新潮倫敦的賽馬畫師;第四章:銷魂城堡的“譯員”;第五章:不會說話的小男孩;第六章:防波堤的建設(shè)者阿基米德;第七章:拉瓦皮耶斯的馬塞利亞;附:略薩訪談錄;我想探討一種脫離浪漫主義神話的愛情;譯后記。 本書簡介: 她還是一個小黃毛丫頭的時候,就大膽地下定決心,利用一切手段往前闖,不再做廚娘和防波堤工人的女兒奧蒂麗塔,而要永遠逃離在她看來是陷阱、牢獄、意味著詛咒和懲罰的秘魯,遠走高飛,去做一個富人,特別是要做一個非常非常富有的人,哪怕為此她不得不干出最邪惡的惡作劇,冒最可怕的風(fēng)險,做任何需要的事情,直至變成一個冷若冰霜、不具感情、利欲熏心、殘忍兇狠的女人。 而他還在幼年時期就懷有了一個夢想,這種夢想從他記事起就在故鄉(xiāng)利馬出現(xiàn)在他的腦海中:移居巴黎。然而少年時代的一場戀情導(dǎo)致的反復(fù)別離和重逢卻將改變一切。那個不滿于現(xiàn)狀、冒險成性、極端實用主義而又不安分守己的女孩,將把他從他那雄心勃勃的狹小世界里拖出來。作為像倫敦、巴黎、東京或馬德里這些大都市動蕩和興盛時代的見證人,兩個主人翁的生活將始終交織纏繞在一起卻而又無法完全吻合。 愛情如同壞女孩,有著千變?nèi)f化的面孔! 在喜劇與悲劇,現(xiàn)事與虛構(gòu)之間,《壞女孩的惡作劇》成功地演示了一種飄忽不定的愛情。這種愛情如同壞女孩一樣,有著千變?nèi)f化的面孔。激情與冷漠、偶然與命運、痛苦與快樂……這是略薩所有作品中最妙趣橫生、激情四射、撼人心弦的一部長篇小說。 作者簡介: 馬里奧·巴爾加斯·略薩MarioVargasLlosa 著名作家,世界小說大師,被譽為“結(jié)構(gòu)現(xiàn)實主義大師”,囊獲全球重要文學(xué)大獎,包括諾貝爾文學(xué)獎:1985年獲海明威文學(xué)獎,1986年獲西班牙阿里圖里亞斯王子文學(xué)獎,1988年獲美洲金質(zhì)獎?wù)拢?994年獲西班牙文學(xué)的最高榮譽——塞萬提斯文學(xué)獎,1999年獲以色列耶路撒冷文學(xué)獎,2000年獲梅嫩德斯·佩拉約國際獎,1976年被推選為國際筆會主席,2010年獲諾貝爾文學(xué)獎。 目錄: 第一章 智利小姑娘 第二章 游擊隊員 第三章 新潮倫敦的賽馬畫師 第四章 銷魂城堡的“譯員” 第五章 不會說話的小男孩 第六章 防波堤的建設(shè)者阿基米德 第七章 拉瓦皮耶斯的馬塞利亞 附:略薩訪談錄 我想探討一種脫離浪漫主義神話的愛情 譯后記 第一章智利小姑娘米拉弗洛雷斯的海水浴場有兩次波浪破碎浪花飛濺。第一次是在遠方離海灘二百米的地方。我們這些勇敢的小孩子毫無畏懼地一直下到那兒,然后讓海浪拖著我們往回漂,當(dāng)把我們拖回大約一百米的地方時,這道浪便逐漸消失,繼而,海水又在瀟灑的起伏翻滾中形成一道新的波浪,這道新的波浪在第二次震耳欲聾的轟轟隆隆聲中同樣破碎,把我們沖到浪谷之中,直至把我們緩緩?fù)频胶┑乃槭叀?br/> 那個夏天真是美妙極了,在米拉弗洛雷斯的舞會上,沒有人再跳華爾茲、科里多、布魯斯、博萊羅和瓦拉查斯舞,因為曼博舞橫掃了一切,獨占了舞場。 曼博舞像一場地震,在這個區(qū)的舞會上,讓所有青少年男女和成年男女又扭又跳,又蹦又鬧,變化著各種舞步,開心極了。而且,在米拉弗洛雷斯以外的地方肯定也同樣如此,哪怕是距米拉弗洛雷斯很遠的城區(qū),比如林塞、布雷尼亞、喬里約斯,或者是更具異國情調(diào)的利馬中心拉維多利亞區(qū)、里馬克區(qū)和波韋尼爾區(qū)。我們來拉弗·洛雷斯人從來沒有去過這些區(qū),而且也從來沒有想過一定要到那兒去。 就這樣,我們從跳華爾茲舞和瓦拉查斯舞、桑巴舞和波爾卡舞,轉(zhuǎn)到了去跳曼博舞;也從滑冰和玩踏板車轉(zhuǎn)向了騎自行車。有些人,比如塔托·蒙赫和托尼·埃斯佩霍,則去玩摩托;甚至有一兩個人去玩汽車,比如作為區(qū)里鶴立雞群的人物的盧欽,有時會把他爸爸的折篷雪佛蘭轎車偷開出來,帶我們沿著防波堤去兜風(fēng),從露天咖啡館一直開到阿爾芒達里茨峽谷,車速每小時高達上百公里。 但是,那個夏天最引人注目的事情還是兩姊妹從她們遙遠的國家智利來到米拉弗洛雷斯。她們艷麗奪目地登場,說話時語速很快,把單詞最后的音節(jié)吃掉,并且在句子的結(jié)尾發(fā)出像噓聲一般的感嘆。她們的出現(xiàn)讓我們所有剛剛脫下短褲換上長褲的米拉弗洛雷斯人都轉(zhuǎn)身注視她們、而我比別人尤甚。 兩姊妹中,妹妹像是姐姐,而姐姐則像是妹妹。 姐姐名叫莉莉,比露西矮一點兒,她比露西長一歲。 莉莉至多大約有十四五歲,露西大約十三四歲。艷麗奪目這個形容詞好像就是為她們發(fā)明的,至今仍然如此。露西不像她的姐姐那樣艷麗奪目,這不僅是因為她的頭發(fā)沒有姐姐那么金黃,那么長,穿著比姐姐簡樸,而且因為她比姐姐寡言少語,跳舞的時候,盡管也變化著各種動作,大膽地扭動腰肢——沒有一個米拉弗洛雷斯女子敢這樣做——但她似乎是個莊重拘謹?shù)呐,跟她的姐姐相比,幾乎可說平淡無味。當(dāng)放好唱片、高亢的曼博舞曲響起來時,我們便開始跳舞。那時,莉莉旋轉(zhuǎn)得簡直像個陀螺,像風(fēng)中的烈火,又像夜間的磷火。 莉莉的舞步輕捷瀟灑,姿勢極為優(yōu)美,臉上掛著微笑,嘴里哼著舞曲的歌詞;她架起胳臂,露出小腿,扭動著腰部和肩膀,她那整個纖小的身軀在裙子以及襯衫的多種曲線塑造中,似乎全身都在動情,都在顫抖,從發(fā)梢到腳底都在舞蹈。不管誰跟她跳曼博舞,都難以跟她配合得好到讓她稱心如意,因為她的腿腳如此瘋狂地旋轉(zhuǎn)跳動,舞伴豈能不亂腳步?這不可能!舞伴從一開始就落后于她的節(jié)奏,他心中也十分清楚,全場的舞者都在注視著莉莉的曼博舞!霸趺词沁@樣的女孩子呀!”我姑媽生氣地說,“跳起舞來就像墨西哥舞女通戈萊萊,也像墨西哥電影里的倫巴舞女!薄班牛覀儾灰怂侵抢,”她自我附和道,“那個國家的女人的強項可不是美德。”我像不滿一周歲的小牛犢一樣愛上了莉莉,那是最浪漫的戀愛方式,可說愛得如膠似漆。在那個難忘的夏天,我向她表白過三次。第一次是在里卡多·帕爾瑪電影院的高層座位上,這座電影院位于米拉弗洛雷斯的中心公園里。那時在看禮拜天的早場電影,她拒絕了我,說她還年幼,不應(yīng)該戀愛。第二次是在那個夏天揭幕的薩拉薩爾公園下面的滑冰場上,她又拒絕了我,說需要考慮一下,理由是盡管她有點喜歡我,但她的父母要求她在讀完中學(xué)四年級之前不能戀愛,而現(xiàn)在她還在讀三年級。最后一次是在一場大吵大鬧的幾天前我們在拉爾科林蔭道的美味奶油點心鋪喝香草牛奶時,自然,她再次拒絕了我。干嘛她一定要說答應(yīng)我呢?當(dāng)我們在一起的時候,不是已經(jīng)像戀人了嗎?做游戲的時候,瑪爾塔也在場,每次不都是我們兩配對嗎?在米拉弗洛雷斯的海濱我們坐在一起嗎?在舞會上,她跟我跳舞的次數(shù)不是比跟任何人都多嗎?那么,既然整個米拉弗洛雷斯都認為我們已經(jīng)是戀人,她何必還要正式表態(tài)呢?靠她那模特似的外貌,烏溜溜而狡黠的雙目和飽滿豐潤的小口,她已經(jīng)是一個風(fēng)姿秀逸的女人了。 “你的一切我都喜歡,”我對她說,“但是,我最喜歡的是你的說話方式!庇捎谡Z調(diào)和音樂性,她的講話方式詼諧而奇特,與秘魯女人講話截然不同;她還用一些詞語、格言、俏皮話和諺語,把我們區(qū)里的人弄得云里霧里,暈頭轉(zhuǎn)向,大家都在猜她的話是什么意思,是不是隱藏著某種嘲弄譏諷。莉莉總是雙關(guān)語不離口,還說些謎語似的話讓人猜,或者講些露骨的色情笑話,弄得區(qū)里的女孩子面紅耳赤。“這些智利女孩子太可怕了!”我姑媽阿爾韋塔譴責(zé)道,像學(xué)校的教師那樣把眼鏡摘下來又戴上,戴上又摘下來,她擔(dān)心這兩個外來的女孩子會讓米拉弗洛雷斯的道德崩潰。P4-6
|