本書收錄的文章絕大部分是對(duì)于外國文學(xué)、外國文化范疇內(nèi)的作品、現(xiàn)象、人物的記述、解讀、評(píng)析與思考。這些文字既具有一定的學(xué)術(shù)含量,又注意以普通讀者喜聞樂見的面貌示人,具有雅俗共賞的特質(zhì)。
作者簡介 黃昱寧,一九七五年生于上海,上海譯文出版社副編審。從事外國文學(xué)編輯工作十余年,業(yè)余譯著逾百萬字,包括《在切瑟爾海灘上》、《庭院中的女人》、《捕鼠器》等;曾在《萬象》、《書城》、《人民文學(xué)》、《南方都市報(bào)》、《南方周末》、《東方早報(bào)·上海書評(píng)》、《上海一周》等報(bào)刊上發(fā)表總共近四十萬字的文化隨筆及微型小說,著有《女人一思考,上帝也瘋狂》。
目錄: 代黃昱寧序 書里香 活在明暗交界處 更與何人說——關(guān)于斯泰因的名詞解釋 《紐約客》的同義詞——關(guān)于E.B.懷特的札記 大魚羅斯 《中性》三題 約翰·歐文的色與戒 與誰共舞 柯南·道爾的詛咒 迷失的克里斯蒂 第N次贖罪 九分堅(jiān)硬,一分柔軟 時(shí)間是個(gè)雜種 畫外音 裸女入畫 一個(gè)人的城堡 尋訪小提琴手 菜譜文學(xué)和文學(xué)菜譜 以荒誕的名義 踩準(zhǔn)鼓點(diǎn)讀莫言 一個(gè)出版家的追星史 德波頓·奧普拉·崔永元 何處高樓雁一聲 如果《卡拉馬佐夫兄弟》寫在今天 舌尖之痛 前方,孤獨(dú) 以寫作救贖 是獵手,也是獵物 黃金屋 王后的毯子,公主的鞋子 美人須入畫 只差一點(diǎn)點(diǎn) 穿透鏡面的代價(jià) “是你,就是你!” 捆著誰,困著誰? “自然”致“文化”的情書 復(fù)制洛麗塔 只管睡的美人 最后一枚拼圖 桃色交易 蒼老的鏡子 言如玉 聽來的電影看來的歌 菜單而已 解套之惑 打開窗門講滬語 紹介情色語詞 迢迢牛奶路 諾貝爾兇鈴 看小白的看 此事古難全 倫敦日記
|