★ 中國(guó)首發(fā)!一部以血洗血的戲劇,上場(chǎng)人物皆男人,以納粹革命為背景,展現(xiàn)二十世紀(jì)的怪物希特勒 ★ 重寫這段歷史,是因?yàn)樗活^連接著二十世紀(jì)文明的本質(zhì),一頭連接著人性黑暗的深淵 ★ 把四個(gè)男人的長(zhǎng)臺(tái)詞化作亞歷山大體式的詠嘆調(diào),用語(yǔ)言推動(dòng)情節(jié),展現(xiàn)人類的悲劇宿命 ★ 日本文學(xué)翻譯名家陳德文教授傾其畢生心力翻譯修訂譯本 一頁(yè)聯(lián)合日本文學(xué)翻譯名家陳德文老師,將其畢生傾力翻譯的三島由紀(jì)夫作品共16種集中出版。陳老師的譯文被讀者評(píng)價(jià):“該冷靜的時(shí)候就是三島原文版詞藻精準(zhǔn),大理石一樣的行文;到了情欲段落突然活色生香,看得人熱血沸騰。這種對(duì)照下,更顯出了本作異樣的美。不愧是我心中*好的三島著作的譯者!薄 铩⊙永m(xù)一頁(yè)文庫(kù)特色,采用日本文庫(kù)本*經(jīng)典開本,柔軟輕盈、單手可握 經(jīng)典譯本×首套文庫(kù)本×新銳設(shè)計(jì)風(fēng),為三島做一個(gè)*美版本——“別怕美好事物被苛責(zé),我們先來(lái)讓它存在。” “那打磨光亮的手槍和長(zhǎng)靴,訴說(shuō)著初醒的鋼鐵和皮革的新的饑渴! 《長(zhǎng)刀之夜》只寫一夜之間的事——1934年發(fā)生的德國(guó)的“長(zhǎng)刀之夜”,又稱“蜂鳥行動(dòng)”。希特勒因無(wú)法控制沖鋒隊(duì)的街頭暴力并視之為對(duì)其權(quán)力的威脅,故設(shè)計(jì)除去了沖鋒隊(duì)及其領(lǐng)導(dǎo)者恩斯特·羅姆!≡凇堕L(zhǎng)刀之夜》中,三島由紀(jì)夫以極具藝術(shù)水準(zhǔn)的戲劇沖突,展示了這一夜里希特勒與羅姆之間的生死對(duì)決。在這本戲劇中,一頭連接著二十世紀(jì)文明的本質(zhì),一頭連接著人性黑暗的深淵;并于其中融入了所謂男性剛毅、熱情、以及友情。*后,羅姆埋沒(méi)于悲劇之死里,這就是人類的宿命。
|