★ “豐饒之!笔撞壳龒u文學(xué)藝術(shù)美的綻放與升華,堪稱三島由紀(jì)夫的天才之作、幻滅之作 “豐饒之!北蝗毡救朔Q作“大河小說(shuō)”,對(duì)人生中的根本問(wèn)題一一拷問(wèn),諸如生存、愛(ài)戀、戰(zhàn)爭(zhēng)、死亡和佛緣等,*后演繹出“世事皆幻象,人生即虛無(wú)”的主題。四部曲分別寫(xiě)了“和魂” “荒魂” “奇魂”和“幸魂”,這“四魂”通過(guò)生與死的輪回演繹了四重人生,構(gòu)成一個(gè)螺旋的循環(huán)世界。 “豐饒之!逼髨D描繪的是月亮上干涸荒涼之表面,雖命名為海,看起來(lái)卻是名不副實(shí)。換言之,我想借用“豐饒之!钡碾p重寓意來(lái)隱示大千世界的虛無(wú)性!龒u由紀(jì)夫 這部作品富含浪漫精神、貴族情趣、王朝憧憬和天皇情結(jié):三島流式的奇思妙想,云譎波詭的情節(jié),詩(shī)意充盈的描摹,汪洋恣肆的文字,不厭其煩、發(fā)人警醒的哲學(xué)思辨。 ★ 日本文學(xué)翻譯名家陳德文教授傾其畢生心力翻譯修訂譯本 一頁(yè)聯(lián)合日本文學(xué)翻譯名家陳德文老師,將其畢生傾力翻譯的三島由紀(jì)夫作品共16種集中出版。陳老師的譯文被讀者評(píng)價(jià):“該冷靜的時(shí)候就是三島原文版詞藻精準(zhǔn),大理石一樣的行文;到了情欲段落突然活色生香,看得人熱血沸騰。這種對(duì)照下,更顯出了本作異樣的美。不愧是我心中*好的三島著作的譯者!薄 铩⊙永m(xù)一頁(yè)文庫(kù)特色,采用日本文庫(kù)本*經(jīng)典開(kāi)本,柔軟輕盈、單手可握 經(jīng)典譯本×首套文庫(kù)本×新銳設(shè)計(jì)風(fēng),為三島做一個(gè)*美版本——“別怕美好事物被苛責(zé),我們先來(lái)讓它存在。” “真正的優(yōu)雅是不會(huì)害怕任何淫亂的! 它描寫(xiě)了大正元年(1912)的貴族社會(huì)中,松枝清顯與聰子的戀愛(ài)悲劇。清顯在對(duì)聰子的愛(ài)慕中始終孕育著一種不安的情緒,在聰子被天皇敕許給治典親王后,清顯通過(guò)友人本多繁邦與聰子保持聯(lián)系、偷偷幽會(huì),聰子在惶惑中與情顯發(fā)生關(guān)系,并懷了孕。聰子墮胎之后,削發(fā)為尼,而心力交瘁的清顯*終憂郁死去。 川端康成把《春雪》譽(yù)為現(xiàn)代的《源氏物語(yǔ)》,是作者“絢麗才華的升華”。三島本人曾總結(jié)“《春雪》是王朝式的戀愛(ài)小說(shuō),即寫(xiě)所謂‘柔弱纖細(xì)’或‘和魂’”。
|