作品介紹

說笑九章


作者:李慶豐     整理日期:2014-08-20 21:27:52

第一個特點(diǎn)是“爆”。
  這個“爆”您放心,不是暴力,如果是那個東西,我這么大歲數(shù)了也不喜歡。我是說它內(nèi)容熱烈火爆,而且五花八門,各種口味都全了,雅俗共賞,老少皆宜。
  第二個特點(diǎn)是“精”。
  書中每講一個觀點(diǎn),都是深入淺出,說明白了就算完。不像一些人寫文章,本來很簡單一個道理,讓他講來講去,反而不明白了。
  還有一個特點(diǎn),就是“新”。
  中國相聲從清末前輩藝人張三祿那算起來,已經(jīng)近200年的歷史了,留下的好段子也有好幾百段,可是用相聲語言、相聲筆法寫一部理論專著,這還是大姑娘上轎——頭一回。
  總之,這部書來之不易。透出的是一股韌勁,一種樂觀,一種精神。有機(jī)緣閱讀此書的朋友,一定會說我所言不虛。
  作者簡介:
  李慶豐,生產(chǎn)日期:78年10月;保質(zhì)期:希望比較長;最初產(chǎn)地:河北承德;庫存地址:西北大漠;副產(chǎn)品:相聲、小品、喜劇及一名兩歲女孩兒。
  目錄:
  序言
  卷首語
  第一章笑源漫話
  敢問笑從何處來
  虛幻的滿足
  優(yōu)越瞬間
  壓抑與宣泄
  乖訛·落差
  獲知的欣喜
  “笑感并發(fā)”的玄妙
  第二章滑稽精靈
  精靈原理
  精靈總動員
  精靈滑稽四法
  滑稽精靈的“近親家族”序言
  卷首語
  第一章笑源漫話
  敢問笑從何處來
  虛幻的滿足
  優(yōu)越瞬間
  壓抑與宣泄
  乖訛·落差
  獲知的欣喜
  “笑感并發(fā)”的玄妙
  第二章滑稽精靈
  精靈原理
  精靈總動員
  精靈滑稽四法
  滑稽精靈的“近親家族”
  第三章快樂語音
  諧音
  趣味轍韻
  誤讀與誤聽
  句音變幻
  方言誤
  繞口令
  第四章語形趣變
  文字拆析
  語序倒置
  第五章神奇語境
  都是語境惹的禍
  斷章取義
  現(xiàn)場哏
  “民謠”與“直撲”
  流行語
  認(rèn)知背景
  互動的樂趣
  第六章語用秘笈
  “推導(dǎo)”解密
  “違章”的笑聲
  第七章幽默修辭
  夸張
  比擬
  仿句
  反復(fù)
  易境·易色
  第八章邏輯迷宮
  笑與邏輯
  偷換概念
  偷換論題
  自相矛盾
  模棱兩不可
  虛假理由
  推不出
  第九章笑的美學(xué)
  笑與美
  含蓄的魅力
  距離產(chǎn)生美
  鮮活,笑的生機(jī)
  契合與和諧
  笑出“豐”彩
  笑亦有道
  附錄極品小段十二則
  大事不妙
  八文錢的酒宴
  自選刑罰
  竊聽器
  斷弦
  減肥妙法
  約會
  遲到有理
  忌諱
  馬二哈摔壺
  酒鬼行車記
  死活未定幽默猶似心靈魔術(shù),百幻千玄,其理莫測。這本別出心裁的小書,或許能幫您揭穿奧秘、熟習(xí)機(jī)巧!氱ㄖ?yán)碚摷遥┞犝f笑,品九章,此中有福滋味長!——張志寬(著名快板書表演藝求家)這部《說笑九章》有話則長,無話則短,粥鍋里下笊籬——撈的全是干貨,讀起來有趣味、省時間,可算一部幽默速成秘本!畈椋ㄖ嗦暠硌菟囆g(shù)家)偶啟《說笑九章》,忽入智慧之門。漫畫式思維,漫畫式語言,寫成一部漫畫式經(jīng)典!抻駷I(著名漫畫家)書成大漠,笑灑天涯!惷C(著名詞作家)妙趣人生書冊間,清風(fēng)瀟逸古今談。越凌苦海尋常事,笑雨明心化外仙!镞B元(著名評書表演藝術(shù)家)第二章滑稽精靈
  精靈原理
  先請看這樣兩個相聲包袱,其一:
  甲:現(xiàn)在這假東西可太多了。
  乙:都有什么呀?
  甲:假文憑、假發(fā)票、假種子、假農(nóng)藥……就王八是真的,還叫甲魚。
  其二:
  甲:我?guī)湍愠擅念^一步,就是勸你趕緊到電視上做廣告。
  乙:做什么廣告。
  甲:你就做“王八湯廣告”。這廣告名字就叫“楊進(jìn)明(乙名)王八鮮湯”。
  乙:我怎么做呢?
  甲:你呀,站在一個大酒店的門口,穿一身筆挺的西裝,打著領(lǐng)帶,手里托著一個精美的瓷盆兒,上邊冒著熱氣兒,里邊趴著一只王八。這時候,鏡頭正對著你,你是笑容滿面,先看一眼這王八鮮湯,然后把頭轉(zhuǎn)過來,無限深情,發(fā)自內(nèi)心地說了一句廣告詞兒。
  乙:我怎么說的?
  甲:楊進(jìn)明王八鮮湯。給我爹喝!
  不知您注意沒有?以上兩個包袱,在很大程度上,得益于兩個詞語:“王八”和“甲魚”。像這類聽著就可樂的詞匯,叫“滑稽詞”,它們可是幽默殿堂中的天使,是喜劇世界里的精靈。
  這種“精靈”,為什么具有滑稽性呢?
  這是一個很復(fù)雜的問題。首先說,很多詞語本身就具有修辭功能,也就是說它們都自帶著一定的感情色彩、風(fēng)格特征。
  比如,我夸一個人“精明強(qiáng)干”,他就愛聽;說他“老奸巨滑”,他就別扭?渌靶男貙拸V”,他就愉快;說他“沒心沒肺”,他可能就想打我。您可以冷靜地想一想:“精明強(qiáng)干”和“老奸巨滑”意思差不多;“心胸寬廣”和“沒心沒肺”實質(zhì)也相似……為什么給人的感受不一樣呢?這就是詞語的修辭功能在作怪。
  “精明強(qiáng)干”和“心胸寬廣”,本身具有褒義修辭功能;“老奸巨猾”和“沒心沒肺”具有貶義修辭功能。與此相似,有的詞語具有莊嚴(yán)性,有的具有恐怖性,有的具有灰暗性……
  當(dāng)然了,咱們最關(guān)心的,是有些詞語具有滑稽性。
  滑稽性是怎么附著到詞語上的呢?
  這又得知道詞語的意義存在于哪里了。您可能會說:詞語的意義當(dāng)然在于字典里了?那樣的話,把所有的字典都燒了,詞語還有意義嗎?顯然還有。所以,您回答錯誤。
  實際上,詞語里的意義“顯然只能存在于說話人和聽話人的思想中。意義不是詞或話語具有的性質(zhì),而是說話人和聽話人賦予詞或話語的性質(zhì)!痹~語的意義存在于人腦中。不信,您一提“耗子”這個詞,我的腦子里就會有印象:
  其毛灰,其腿短,其牙利,其嘴尖,其尾長,其骨軟,蹲在地上,抱爪妙算,爬上高墻,如履平川,晝伏夜出,生息繁衍,雖屢滅而不絕者,此乃耗子也’。
  要說,我這腦袋密封挺嚴(yán)的,怎么就“進(jìn)耗子”了呢?
  這是通過日積月累,我腦海里已形成了一個巨大的詞義庫,不光是有耗子,什么刀子、鏟子、鑷子、剪子、扳子、撣子、水管子……這腦袋里的存貨相當(dāng)全。
  翻回來說,滑稽詞,之所以具有滑稽性,是因為許多能激發(fā)笑感的內(nèi)容,伴著這個詞的本意一起存進(jìn)了人腦,當(dāng)人們再次聽到或看到這個滑稽詞時,相關(guān)致笑信息,就會同時再現(xiàn)。打個不恰當(dāng)?shù)谋确剑喝四X中存儲的豐富致笑信息,就像一枚手榴彈;與之相連的滑稽詞,就是導(dǎo)火線,只一拉,就能炸起笑聲一片。
  舉兩個例子,具體說說詞語的滑稽性從何而來。
  第一個例子,咱說說“烏龜”,或者叫“甲魚”“王八”。
  這是滑稽詞中的極品,相當(dāng)于演藝界的大腕兒、工商界的大款。
  早些時候,烏龜本是個很正典的形象。據(jù)說,它曾助大禹治水,上天為報答它,給了它一萬年的壽命,所以有“萬年龜”之說。那時,麟鳳龜龍還被譽(yù)為四大吉祥動物。
  古人,還曾把龜視為高貴的象征。如漢代的丞相、公侯的官印印紐,都鑄造成龜形,唐代還曾把佩戴的魚袋改為龜袋。
  古人還有以“龜”為名的,如唐代的李龜年、陸龜蒙等,F(xiàn)在,就沒人起這種名號了,什么“王龜”“賈余”“孫二王八”這類名字,人們已經(jīng)不是特別喜歡了。
  什么時候變的呢?這大概初始于元朝。元代金方有句詩:
  宅眷皆為瞠目兔,社人總作縮頭龜。
  這是在嘲諷一家名門大姓。民間相傳,兔子望月而孕。這里“瞠目兔”是暗示這家的婦女不嫁而孕;“縮頭龜”是形容這家男人膽小怕事,即使妻子和別的男人狗扯羊皮,他也不敢出頭說話。。
  另據(jù)野史記載:“王八”其實就是“忘八”的諧音,就是把孝悌忠信、禮義廉恥全部忘掉。烏龜又與“污閨”同音,也就是奸污了人家的大閨女……這可都不是什么光彩事兒。就這樣,烏龜、王八就成了滑稽詞,只要一提這樣的字眼兒,以上那些內(nèi)容就會在聽者的頭腦中瞬息再現(xiàn),焉有不笑之理?
  再以“綠帽子”為例。
  我國古代,曾經(jīng)有過這樣的懲罰辦法:讓犯罪的小吏戴綠頭巾,以示責(zé)罰。根據(jù)罪過大小,確定戴綠頭巾時間的長短。要是偷倆煤球,戴五分鐘,就可以摘帽兒;要是溜門撬鎖,就得戴上半個月;要是七歲殺爹,八歲殺媽,十二歲自滅滿門的,恐怕就得用萬能膠把綠帽子粘腦袋上,長年當(dāng)假頭套似的戴著。
  元明清時代,官府有規(guī)定:娼家男子要戴綠頭巾。古代的娼妓,分為四種:宮妓、官妓、家妓、私妓,都是有戶籍的,“一輩為娼,輩輩為娼”,想跳槽很難。娼家男子戴綠帽子,就跟美國花花公子一條街上的紅燈一樣,同屬行業(yè)標(biāo)志。
  這樣,“綠帽子”也就成滑稽詞了。
  滑稽詞是有特性的,起碼來說,有四條。
  一是時代性。就是說某一詞語在此時代可能具有滑稽性,而在彼時代則不然。比如說“根紅苗正”“牛鬼蛇神”這些詞,現(xiàn)在聽來,有點(diǎn)滑稽色彩,但在“文革”期間,可都是嚴(yán)肅的政治用語,誰拿它們開玩笑,那可是在老虎乳房上練按摩——玩的不是地方。
  二是地域性。就是某一詞語在此地可能具有滑稽性,而在彼地則不然。比如“愛人”一詞,在大陸指妻子、老婆,在港臺則指情人,有“第三者”的意思,你要是在港臺向別人介紹自己的妻子,說:“這是我的愛人!眲e人肯定要誤會。
  三是民族性。就是某一詞語在此民族內(nèi)可能具有滑稽性,而在彼民族內(nèi)則可能不然。據(jù)報道,華盛頓州一名農(nóng)業(yè)官員訪問中國時,每站都贈送人綠色壘球帽,但接受禮物的男性沒有一個戴的,女主人往往在一旁笑。這就說明“綠帽子”在漢民族心里是個滑稽詞,而美國山姆大叔可能把它當(dāng)吉祥物呢,可能在他們那里,戴綠帽子是一件很光榮的事兒。
  四是個體性。就是某一詞語在此人看來可能具有滑稽性,而在彼人看來則不然。比如“神經(jīng)病”這個詞,你可能覺得很可笑;在一名醫(yī)生眼里,可能就是一種普通疾病名稱;在病人家屬心中,這是個讓他們驚恐、心碎的詞語;而在我那不懂事兒的小女兒眼里,“神經(jīng)病”可能就是“爸爸”的意思,很親切哩。
  ……





上一本:佛教圣典 下一本:佛學(xué)手冊

作家文集

下載說明
說笑九章的作者是李慶豐,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書