《阿貓和阿狗》創(chuàng)作于1926年,是捷克文學(xué)的經(jīng)典之作。阿貓和阿狗,由于生活方式更像大人,舉止卻更像孩子,亦人亦動(dòng)物的兩可形象讓讀者倍感親切。狗和貓、孩子和大人一并成為了主角,我們很容易從中找到自己,捷克的每一代人,無(wú)論小孩,還是為孫輩講故事的爺爺奶奶,都十分鐘愛這些故事。 《阿狗和阿貓的故事》創(chuàng)作于1926年,并持續(xù)獲得好評(píng)。最早的法語(yǔ)譯本歸功于米歇爾-雷昂?伊爾什,其中的三篇故事由河貍爸爸出版社出版發(fā)行。這對(duì)動(dòng)物的捷克語(yǔ)名字雖然生動(dòng)卻無(wú)法翻譯:狗是pejsek,意為“好狗”,貓是ko?i?ka,一種溫柔、聰明的動(dòng)物。連用這兩個(gè)詞讓人想到了一對(duì)求同存異的夫婦。由于生活方式更像大人,舉止卻更像孩子,亦人亦動(dòng)物的兩可形象讓孩子們倍感親切。狗和貓、孩子和大人一并成為了主角,我們很容易從中找到自己,捷克的每一代人,無(wú)論小孩,還是為孫輩講故事的爺爺奶奶,也的確都十分鐘愛這些故事。 作者簡(jiǎn)介 約瑟夫?恰佩克(1887 - 1945), 捷克著名藝術(shù)家、插畫家、詩(shī)人。約瑟夫?恰佩克的人生和著作一直被其弟弟、劇作家卡雷爾?恰佩克的盛名掩蓋,后者在科幻小說《羅素姆的萬(wàn)能機(jī)器人》中創(chuàng)造了Robot一詞,也是精彩的科幻批判小說《大戰(zhàn)蠑螈》的作者。然而,他的謙遜與質(zhì)樸,以及他不引人注目的才華也讓他成為了一位感人肺腑的藝術(shù)家。他創(chuàng)作并插圖的《阿貓和阿狗》是捷克文學(xué)的經(jīng)典之作。
|