繪本名家彭懿翻譯 日文原版兩年內(nèi)九刷 家長與孩子角色大反轉(zhuǎn) 富有活力、伴著爆笑又飽含眼淚的幽默繪本 ................... ※編輯推薦※ 作為一名新手爸媽,是不是也有對孩子大吼大叫的壞毛病呢?孩子做錯一點小事,就用非?量痰膽B(tài)度對待,根本不留余地。小小的孩子,還要看著父母的臉色小心行事,真的對他們成長有幫助嗎? 或者心里已經(jīng)意識到自己那么做不對了,可就是不知道如何去克服? 快點來看看這本《不要,不要,媽媽不要!》吧,由日本短歌作家天野慶和日本著名漫畫家濱野祐佳共同創(chuàng)作。 作者想要借助這個故事,把傳統(tǒng)文化中,老年人對于孩子的那份愛和寬容重新延續(xù)下去:孩子哭鬧、亂發(fā)脾氣是有原因的,那是因為他們感染了“哭鬧蟲”“生氣蟲”兩個小怪物!當這兩個小怪物落在父母身上的時候,又會是怎樣的情形呢? ................... ※內(nèi)容簡介※ 一個月圓之夜,從窗口爬進來兩個小怪物。 第二天早上,媽媽就變得不對頭了, 做起了一連串媽媽平時不讓孩子做的事情。 媽媽穿著不合時宜的衣服到處玩耍, 孩子一直陪伴在媽媽身邊,又很擔心,又很開心。 直到晚上,媽媽還是不肯回家…… 結(jié)果在家里的爸爸也不對勁了,和媽媽一起把家里弄得亂糟糟的。 孩子實在忍不住,對他們大喊:“不要做不準做的事情!” 結(jié)果…… ................... ※讀者評論※ 雖然是虛構(gòu)的無厘頭的故事,但是兒子每頁都邊看邊吐槽,非常歡樂地把這本書看了個無數(shù)遍。 我也多么想像這樣完全不顧做父母的立場或周圍人的眼光,像個孩子一樣把不能做的事兒盡情做個夠,那將是多么痛快啊。日復一日帶孩子積攢下來的壓力也會隨之煙消云散吧。 我和孩子一起閱讀這本書,親子間一起歡笑的同時,可以讓家長更加貼近孩子的感受,孩子們或許也能稍微理解到父母的心情。 讀完之后,兒子一直在問我“媽媽媽媽,你明天早上,也變成這個媽媽一樣的不要不要媽媽好嗎?”“不要!”每次我都任性的拒絕了他(笑)。 但是,哪天也定要像書中的媽媽和男孩子那樣忘記時間的流逝盡情的玩耍一次,像這樣認真的面對著自己的孩子,盡情地陪他一起玩耍,自己的心情也會一定變得舒服和溫柔起來的。
作者簡介: 文:天野慶,1979年出生于日本東京。短歌作者。著有《手心的短歌》《歌的種子》等書。是三個孩子的母親。 圖:濱野祐佳,1979年出生于日本大阪。繪本作家,插畫家。創(chuàng)作的繪本有《挖白薯》。 曾為村上龍、重松清等著名作家的作品畫過插圖。 譯:彭懿,文學博士,兒童文學作家及研究者,現(xiàn)任職于浙江師范大學兒童文化研究院。既是圖畫書及幻想小說作家,也是一位狂熱的攝影師。在兒童文學的道路上,一直奔跑。著有《世界圖畫書:閱讀與經(jīng)典》《世界兒童文學:閱讀與經(jīng)典》等學術(shù)著作。其中,《世界圖畫書:閱讀與經(jīng)典》獲得了首屆中國出版政府獎圖書獎,是家長和老師研究圖畫書的必讀書,倍受好評。在兒童閱讀推廣上,一路奔波。他曾與眾多兒童閱讀人一起,四處講演,努力在中國推廣和普及圖畫書。翻譯的優(yōu)秀作品眾多,以奇趣好玩見長,與本人老頑童的個性匹配。最新原創(chuàng)作品有《妖怪山》和《不要和青蛙跳神》。
|