作品介紹

愛(ài)翻紐約天


作者:愛(ài)翻紐約天     整理日期:2013-03-24 22:41:44

     紐約的交通真是亂得讓人不敢領(lǐng)教,夏瑞凡望著身后如狼似虎的追兵,面對(duì)閃爍的行人紅燈警志,他只好硬著頭皮邁開(kāi)大步勇闖馬路,但瞻前不顧后的下場(chǎng)卻害得他撞上了一名女子。

      “對(duì)不起——”在瞥見(jiàn)那名女子錯(cuò)愕的臉龐之后,夏瑞凡竟然克制不住當(dāng)場(chǎng)爆笑出聲來(lái):“哇哈哈哈……”

      雖然知道自己這樣很失禮,可是一看見(jiàn)她那張臉,他就又忍不住哇哈哈地大笑起來(lái),好像有一只隱形的手在搔他的癢似的。

      “對(duì)不起,真的對(duì)不起……”

      他笑到無(wú)力,眼角余光卻沒(méi)有遺漏腳步接近的追兵行蹤,再次對(duì)那名倒霉的女子致上言不由衷的歉意之后,隨即轉(zhuǎn)身拔腿就跑。

      只留下莫名其妙被狠狠嘲笑一頓的碧姬呆愣在原地。

      到底,他在笑什么?

      ☆☆☆

      好不容易甩開(kāi)一群窮兇惡極的追兵,夏瑞凡隱進(jìn)暗巷里稍事喘息,想到方才那位不但被他冒失擦撞還遭嘲笑一番的倒霉女子,他就又止不住大笑了起來(lái),此舉引發(fā)他劇烈的咳嗽。

      沒(méi)辦法,她那張臉太可笑了。

      不是她的長(zhǎng)相問(wèn)題啦!只是她怎會(huì)沒(méi)事在大街上捉著唇膏補(bǔ)妝呢?偏偏好死不死讓他由背后猛地一撞。哈!她的口紅從嘴角直裂到耳后去了。

      最厲害的是,她本人竟然一點(diǎn)都未察覺(jué),還傻愣愣地定在原地讓他笑到只差沒(méi)在地上打滾。好遲鈍的女人呀!這是夏瑞凡對(duì)碧姬的第一印象。

      真希望她快點(diǎn)照到鏡子,否則還不曉得會(huì)笑壞多少無(wú)辜的行人呢!

      要不是那群追兵,他肯定會(huì)好心一點(diǎn)告訴她臉上的異狀,更不會(huì)害得她今天走在街上都要遭受別人異樣的眼光。

      總而言之,一切都是那群像殺不死蟑螂的家伙不好,他夏瑞凡既沒(méi)殺人也未放火,做了什么讓他們把他當(dāng)箭靶追著跑?

      充其量,只是不想回家罷了,就得被像通緝犯一樣由西岸追到東岸,現(xiàn)在連個(gè)落腳的地方都沒(méi)有,真?zhèn)X筋。

      搞什么嘛!他大哥也真是的,他都已經(jīng)二十六歲了,在美國(guó)的事業(yè)才剛起步,說(shuō)什么他都不可能拋下既有的一切,乖乖回臺(tái)灣去繼承家業(yè)。他那脾氣硬得像侏羅紀(jì)時(shí)代活化石的大哥,居然把他當(dāng)個(gè)逃家少年般對(duì)待,派一群黑蟑螂來(lái)逮他回國(guó)。哼!他如果不逃跑而坐以待斃的話,他就不叫夏瑞凡。

      現(xiàn)在回想起來(lái),還是覺(jué)得不可思議。當(dāng)年他只有十四歲,父親居然會(huì)答應(yīng)他只身負(fù)笈美國(guó),離開(kāi)夏家這個(gè)龐大的庇蔭,一個(gè)人生活。

      也許是父親覺(jué)察到他著實(shí)不是塊行商的料;他既不像大哥行事冷酷決絕,也不如二哥懂得迂回的商場(chǎng)藝術(shù),想來(lái)他注定無(wú)法走上繼承夏家的道路,所以他破例被允許流放到外地。







上一本:愛(ài)翻天 下一本:愛(ài)斷情傷

作家文集

下載說(shuō)明
愛(ài)翻紐約天的作者是愛(ài)翻紐約天,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書