作品介紹

魔戒的鍛造者:托爾金傳


作者:科林杜瑞茲     整理日期:2015-01-11 11:25:02

本書從托爾金的校園時(shí)代,牛津和新生活的開始寫起,從他的工作和影響力,戰(zhàn)爭的陰影,文學(xué)及其他,創(chuàng)造神話,重塑英雄,為出版而奮斗,他創(chuàng)造的奇跡,和他的告別……一路寫來,完整而精煉的體現(xiàn)了托爾金如何鍛造“魔戒”,傳奇的一生。
  作者簡介:
  作者柯林·杜瑞茲(ColinDuriez)為路易斯和托爾金專家,曾從事新聞及出版工作,也曾執(zhí)教,F(xiàn)定居于英國倫敦附近的大學(xué)城萊斯(Leicester),專務(wù)寫作。
  目錄:
  前言/001
  第一章“我事實(shí)上是一個(gè)霍比特人”/001
  第二章伊迪斯/015
  第三章校園歲月與T.C.B.S./032
  第四章牛津與新生活的曙光/047
  第五章戰(zhàn)爭陰云/065
  第六章戰(zhàn)爭與喪失/076
  第七章康復(fù)、“W”與五十萬言/094
  第八章利茲與龍/115
  第九章牛津與C.S.劉易斯/129
  第十章霍比特人與“吉光片羽社”/151
  第十一章托爾金的二戰(zhàn)/172
  第十二章力爭出版/186
  第十三章托爾金現(xiàn)象與告別辭/205
  后記/212前言/001第一章“我事實(shí)上是一個(gè)霍比特人”/001第二章伊迪斯/015第三章校園歲月與T.C.B.S./032第四章牛津與新生活的曙光/047第五章戰(zhàn)爭陰云/065第六章戰(zhàn)爭與喪失/076第七章康復(fù)、“W”與五十萬言/094第八章利茲與龍/115第九章牛津與C.S.劉易斯/129第十章霍比特人與“吉光片羽社”/151第十一章托爾金的二戰(zhàn)/172第十二章力爭出版/186第十三章托爾金現(xiàn)象與告別辭/205后記/212第一章“我事實(shí)上是一個(gè)霍比特人”托爾金的家里亂了套。孩子羅納德不見了。在一天正午的整個(gè)時(shí)光,這孩子通常都呆在房子的陰涼處。這兒有許多地方險(xiǎn)象環(huán)生—不只是有例如豺狼一類伺機(jī)而動(dòng)的野獸,鎮(zhèn)里的房子四周就是荒涼的大片草地,野獸們也許會(huì)從草地的沙塵中溜達(dá)到鎮(zhèn)里來。托爾金一家和善地對(duì)待他們的兩位黑人傭工,一位女傭和一位叫艾薩克的年輕男仆。梅布爾·托爾金(MabelTolkien)不喜歡許多殖民者對(duì)待橙色自由國家中土著人的那種態(tài)度,盡管十分心煩意亂,但她似乎已接受了艾薩克簡單的解釋—他將羅納德帶到了自己的村莊,以炫耀自己帶的是一個(gè)白人男孩。后來,當(dāng)有了自己的孩子時(shí),出于對(duì)托爾金一家的欣賞,艾薩克將其取名為“托爾金·維克托·艾薩克先生”—加上“維克托”(Victor)是為了向維多利亞(Victoria)女王致敬。這一嬰兒的全名是約翰·羅納德·魯埃爾·托爾金(JohnRonaldReuelTolkien),1892年1月3日生于南非的布隆方丹(Bloemfontein),是英國公民阿瑟·魯埃爾(AuthurReuel)和梅布爾·托爾金的長子。這對(duì)父母來自中部的伯明翰。在她還是梅布爾·薩菲爾德(MabelSuffield)時(shí),梅布爾·托爾金乘船前往開普敦與銀行家阿瑟結(jié)婚。阿瑟先于她到達(dá)非洲,試圖在這礦產(chǎn)豐富的國家尋求更好的前景。非洲銀行提拔他擔(dān)任布隆方丹的經(jīng)理。布隆方丹位于橙色自由國家的心臟地帶,距開普敦大約700英里,黃金和鉆石的發(fā)現(xiàn)擴(kuò)大了這里的銀行業(yè)務(wù)。梅布爾·薩菲爾德1891年3月離開英國。婚禮于下一個(gè)月在開普敦的英國圣公會(huì)教堂舉行。在布隆方丹,這一家子住在“梅特蘭街的銀行之上,不遠(yuǎn)處就是塵土飛揚(yáng)、一棵樹也沒有的、廣袤的非洲草原”。梅布爾在給她婆婆的一封家信中這樣描繪其長子:“用層層白色褶邊、白色鞋子包裹著的孩子極像一個(gè)仙子。當(dāng)他一絲不掛時(shí),我想他仍然更像一個(gè)小精靈”。這個(gè)孩子將會(huì)成長起來,成為一個(gè)優(yōu)秀的學(xué)者和講故事的人。在幾十年之后,他會(huì)將歐洲民間故事和傳說的不可思議、不屈不撓的小精靈重新帶給新一代入迷的讀者。這些讀者與托爾金維多利亞童年時(shí)期的甜得發(fā)膩、精致小巧的仙子形象相距遙遠(yuǎn)。當(dāng)然,梅布爾永遠(yuǎn)也不會(huì)知道她兒子有朝一日將享譽(yù)全球。對(duì)孩子羅納德不見了的驚恐,只不過是梅布爾對(duì)她寶寶的擔(dān)心。她認(rèn)為他是弱不禁風(fēng)的。有一個(gè)將帶給羅納德日后生活以幽暗記憶的場景,其時(shí),作為一個(gè)蹣跚學(xué)步的孩童,他穿過了長長的、干枯的草地,進(jìn)入了大花園,打擾了一只有毒的大蜘蛛(它們可以有一個(gè)人的巴掌那么大),蜘蛛毫不客氣地將毒液扎進(jìn)了他的身體。他哭哭啼啼地跑進(jìn)房子,他的保姆沉著冷靜地吮出了毒液。羅納德記得自己跑啊哭啊,但對(duì)大蜘蛛?yún)s印象全無。當(dāng)然,這也許是在他故事中多次提及巨大無比的蜘蛛的最初種子—不只是在中土的最早時(shí)代吞噬了世界之光的古代生物昂哥立安(Ungoliant),而且,理所當(dāng)然還有她的后裔尸羅(Shelob),霍比特人佛羅多和山姆在進(jìn)入魔多、黑魔王索倫領(lǐng)地的路上,曾與尸羅劈面相逢。當(dāng)然,同這些對(duì)羅納德碰到的危險(xiǎn)相比,更深的是對(duì)孩子健康的擔(dān)憂:這里一年中的許多時(shí)候,炎熱讓人喘不過氣來,多風(fēng)的草原上會(huì)卷過來漫天塵土。當(dāng)梅布爾的擔(dān)心日益加深時(shí),她越來越感到焦慮的是,阿瑟缺乏按部就班回到英國的興趣。在她看來,盡管選擇何時(shí)離開全由他作主,但甚至讓他在英國小休一段時(shí)間,阿瑟也會(huì)猶猶豫豫。不像梅布爾,阿瑟在非洲是適得其所—在普遍反感英國人的布爾人中心區(qū)域的殘酷環(huán)境中,他面臨建立自己銀行客戶基地的艱難挑戰(zhàn)。當(dāng)讀到阿瑟某一天寫給他身在伯明翰的父親的一段話時(shí),梅布爾感到一陣不寒而栗:“我想我在這個(gè)國家會(huì)做得很好,我不認(rèn)為我應(yīng)當(dāng)又一次在英國永久地穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)囟ň酉聛!焙髞恚凡紶柊l(fā)現(xiàn)自己也不得不打消了回國探親的念頭:她懷上了他們的第二個(gè)兒子,出生于1894年2月17日的希拉里(Hilary)。事實(shí)證明,希拉里比他的哥哥更結(jié)實(shí)—他的哥哥在那惡劣的氣候下越來越多病。在這對(duì)夫妻看來,無情的炎熱正在損害羅納德的身體。梅布爾絕望了。1894年11月,她帶著孩子希拉里和羅納德來到了距開普敦?cái)?shù)百英里遠(yuǎn)的有著更涼爽空氣的海邊。數(shù)年以后,羅納德還能喚起對(duì)沒有盡頭的火車旅行和寬闊沙灘的模糊記憶。在BBC的一次廣播訪談中,他曾經(jīng)說:“我能記起自己還不滿兩歲時(shí)泡在印度洋里”。在梅布爾和孩子于當(dāng)月晚些時(shí)候回到布隆方丹之后,阿瑟開始預(yù)備他們前往英國的旅程。他說,他稍后也會(huì)前往英國。羅納德對(duì)自己父親的最后記憶,是一幅栩栩如生的畫面:梅布爾和孩子們準(zhǔn)備離開時(shí),他往他們的扁式硬皮箱上畫上“A.R.托爾金”的字樣—在后來的歲月,羅納德一直保存著這一皮箱并視若珍寶。在差不多半個(gè)世紀(jì)以后所寫的一個(gè)未完成的故事《觀念俱樂部文稿》中,他給自己取了一個(gè)虛構(gòu)的名字:“約翰·阿瑟森”(JohnArthurson)。在阿瑟依然全身心投入他的公務(wù)的同時(shí),梅布爾和孩子們于1895年4月初乘船前往英國。三人最初與梅布爾的父母和她的一個(gè)妹妹簡(Jane)生活在他們位于伯明翰國王希斯區(qū)(King’sHeath)阿什菲爾德路(AshfieldRoad)小小的家庭住宅中。羅納德被這種變化弄糊涂了,有時(shí)希望從薩菲爾德的家里眺望到他布隆方丹自己家的陽臺(tái)。許多年以后,他回憶說:“我仍然能記得在伯明翰沿路往下走,一邊好奇大畫廊發(fā)生了什么,陽臺(tái)發(fā)生了什么!弊屗械叫缕婧湍吧倪有,在“荒涼、酷熱”之后第一次看到了一棵真正的圣誕樹。在這次探親期間,當(dāng)三人正準(zhǔn)備重返南非時(shí),阿瑟染上了風(fēng)濕熱,隨后因?yàn)閲?yán)重的大出血意外地離開了人世。他才39歲。在1896年2月15日過世后幾天,阿瑟安葬于布隆方丹英國圣公會(huì)墓地。他的去世,結(jié)束了托爾金南非生活的一章。當(dāng)然,這意味著,他們沒有陷入不久之后發(fā)生的布爾戰(zhàn)爭(1899—1902)的動(dòng)亂之中。梅布爾現(xiàn)在成了單親媽媽,收入極其有限。不久,三人搬到了索爾洞(Sarehole),住在更為舒適的鄉(xiāng)下。他們的新家,格雷斯威爾(Gracewell)5號(hào),是一座精巧的、大型的半獨(dú)立式村舍,差不多正對(duì)著索爾洞磨坊池塘一側(cè),那時(shí)距伯明翰城南大約一公里。盡管距大都市是如此之近,但他們事實(shí)上處于有鄉(xiāng)村風(fēng)味的伍斯特郡的正中心。只有馬和馬車,用托爾金《霍比特人》中描繪中土的夏爾的話來講,“那是很久很久以前,世界一片寧靜,噪音比現(xiàn)在要少,綠意比現(xiàn)在要多”。梅布爾是個(gè)心靈手巧、足智多謀的女人,她教育自己的孩子,直到他們進(jìn)入正規(guī)學(xué)校接受教育。其中,梅布爾教羅納德閱讀,后來又引導(dǎo)他學(xué)習(xí)書法、繪畫、拉丁語、法語、鋼琴(未成功)、植物學(xué)。對(duì)羅納德來說,寧靜的伍斯特郡村莊(后來隨著邊界的變動(dòng)成了沃里克郡的一部分),不久成了他心中的故鄉(xiāng),與他對(duì)即將失去的母親的記憶聯(lián)系在一起:“夏爾極像我剛通世事時(shí)的那種世界如果你的第一棵圣誕樹是一株快要枯死的桉樹,如果你通常受到炎熱和沙塵的折磨—而后來正好又是在一個(gè)想象力剛剛放飛的年紀(jì),猛然發(fā)現(xiàn)你自己置身于寧靜的沃里克郡的一個(gè)村莊,我想它會(huì)引發(fā)一種特殊的、對(duì)你可能稱之為正宗的英國中部鄉(xiāng)村的熱愛,這種熱愛的基礎(chǔ),是漂亮的水中石頭和榆樹,是寧靜的小河等,當(dāng)然還有附近的鄉(xiāng)下人!北镜氐摹班l(xiāng)下”孩子嘲笑托爾金的長發(fā)(中產(chǎn)階級(jí)小孩的常規(guī)發(fā)式)。索爾洞磨坊給羅納德的想象留下了特殊印象:“那兒有一座實(shí)際上還在碾磨谷物、擁有兩個(gè)磨坊主的老式磨坊,一個(gè)大池塘,天鵝在其中游來游去,一個(gè)采沙坑,一個(gè)開滿花朵的美麗山谷,一條擁有另一個(gè)磨坊的小河!彼鳡柖茨シ皇且粋(gè)帶有高高煙囪的老式磚質(zhì)結(jié)構(gòu)磨坊。盡管它由一個(gè)蒸汽機(jī)提供動(dòng)力,但溪流依然在它的大輪子下潺潺流淌。磨坊以及霸道的磨坊主的兒子,給羅納德留下了深刻印象,也給希拉里留下了深刻印象。羅納德和他的弟弟曾給令人恐懼的磨坊主的兒子取了個(gè)綽號(hào)“白食人魔”(theWhiteOgre)。希拉里記得一個(gè)綽號(hào)叫“黑食人魔”的農(nóng)民,這個(gè)人令當(dāng)?shù)氐暮⒆涌謶趾ε拢ㄟ@人曾因羅納德?lián)炷⒐蕉汾s他)。在很久以后的一封信中,托爾金曾談到老磨坊主及其兒子帶給孩提時(shí)代他的恐懼和驚奇。在另一封信中,他寫到他的早年生活在“前機(jī)械時(shí)代的‘夏爾’”。他補(bǔ)充說,他事實(shí)上就是一個(gè)霍比特人,盡管在體型上不是。像霍比特人一樣,他品味著花園、樹木,還沒有機(jī)械化的農(nóng)田。他也吸煙斗,喜歡簡單樸素的食物。在單調(diào)的20世紀(jì)中期,當(dāng)他的故事聲望激增時(shí),他也敢于穿裝飾性的馬甲。他喜歡從野地采來的蘑菇,喜歡表達(dá)他最基本的幽默感—有些人發(fā)現(xiàn)這種幽默感老掉牙了。他也記錄道,到了成年,他上床很晚,有可能的話,起床也晚。像霍比特人一樣,他很少旅行。在《魔戒》中,他寫到霍比屯的一座坐落在水上的磨坊,這座磨坊后被拆除,被一棟既污染空氣、也污染水源的磚式結(jié)構(gòu)建筑所取代。托爾金一家在索爾洞處于鄉(xiāng)村小徑的上邊,而磨坊靠右的景象,與托爾金為《霍比特人》—《魔戒》的前奏—所做的詳細(xì)插圖相似。索爾洞磨坊躲過了伯明翰海嘯般的城市擴(kuò)張幸存了下來,現(xiàn)已作為游覽中心受到保護(hù)。游客可以從中捕捉到托爾金童年世界的一點(diǎn)蛛絲螞跡,看到改變世界的工業(yè)革命的一個(gè)重要?dú)v史遺址。羅納德和希拉里如此熟悉的大而深的池塘也還在,磨坊,連同其大煙囪,也依然可以從那些流逝的歲月中依稀可辨。在附近,作為對(duì)托爾金的報(bào)答,夏爾鄉(xiāng)村公園、莫塞利沼澤的靈感,可能也來自《魔戒》夏爾邊緣的“老森林”(theOldForest)。也許正是在索爾洞這段時(shí)間的前后,羅納德豐富想象力的另一個(gè)重要特征誕生了:他反復(fù)地夢(mèng)到大洪水,綠色的波浪席卷大地。終于,在長期的醞釀之后,他記憶的這一部分融入了一個(gè)同樣的想象世界—中土—之中,夏爾是這一世界的一部分。這個(gè)夢(mèng)變成了托爾金對(duì)努曼諾爾(Númenor)毀滅的虛構(gòu)敘述—他自己有關(guān)沉沒的亞特蘭提斯(Atlantis)大地古代故事的版本。1900年,在離開非洲5年之后,羅納德進(jìn)入愛德華國王學(xué)校(KingEdward’sSchool),該校是伯明翰的頂級(jí)文法學(xué)校,那時(shí)坐落于新街站(NewStreetStation)附近,處于市中心。他的費(fèi)用是由一位叔叔支付的。學(xué)校的建筑(現(xiàn)已毀)打上了其建筑師查爾斯·巴里爵士(SirCharlesBarry)的標(biāo)記(他也設(shè)計(jì)了倫敦現(xiàn)在的國會(huì)大廈)。在這時(shí),梅布爾·托爾金和她的妹妹梅(May)一起加入了羅馬天主教教會(huì),令人痛苦的是,這與她一神論的父親和公公截然對(duì)立,他們是浸信會(huì)教徒。他們斷絕了對(duì)這個(gè)單身母親的經(jīng)濟(jì)資助,這導(dǎo)致了進(jìn)一步的貧困。母子一起離開了他們的鄉(xiāng)村到了城里,搬到了莫斯利(Moseley),一個(gè)靠近位于艾吉巴斯頓(Edgbaston)伯明翰禮拜堂附近的地方。伯明翰禮拜堂建于19世紀(jì)50年代,在嘗試了其他更靠近的多個(gè)羅馬天主教堂之后,這里成了梅布爾的精神家園。在給羅馬天主教注入新的活力方面,富有遠(yuǎn)見卓識(shí)的約翰·亨利·紐曼(JohnHenryNewman,1801—1890)已經(jīng)做了許多工作,他將他的牛津?qū)W識(shí)、想象力和獨(dú)立融入到了這一教堂的生活之中。莫斯利處在通往市中心的有軌電車路線上,這使羅納德上下學(xué)更為容易方便。第二年,他們不得不又一次搬家,搬到一個(gè)靠近國王希思站(King’sHeathstation)的街巷里。在他們新家的后面,是一道鐵路的路堤,長滿了野花和雜草(羅納德的另一所愛),F(xiàn)在,他差不多9歲了,而他的弟弟希拉里7歲左右。他們逐漸習(xí)慣了轉(zhuǎn)向離鐵道線有一段路的煤場運(yùn)煤貨車的呼嘯聲;疖噥碜砸话俣嗬镏獾哪贤柺康牟傻V區(qū),拉著運(yùn)煤車駛往伯明翰欣欣向榮的工業(yè)區(qū)。羅納德注意到貨車兩側(cè)的名字:威爾士的一些地名—例如,布萊恩-朗達(dá)(Blaen-Rhondda)、默埃迪(Maerdy)、楠蒂格洛(Nantyglo)、特里迪格(Tredegar)。在前面提到的1971年的BBC的訪談中,托爾金透露了與威爾士的地名邂逅所具有的某些重要意義。在許多方面,這種童年體驗(yàn)標(biāo)志著給他所創(chuàng)造的中土世界(一個(gè)由霍比特人、精靈以及更陰暗的生物如小妖精和龍構(gòu)成的世界)的故事埋下了早期的種子。在那次訪談中,托爾金解釋了自己的迷戀:“威爾士總是更多地通過它的風(fēng)情和聲音吸引著我;盡管我最初只是在運(yùn)煤車上看到它,但我總是想知道有關(guān)它的一切。”他繼續(xù)說,他的故事總是從一個(gè)名字開始的。他說,在現(xiàn)代語言中,威爾士語和后來的芬蘭語,是他寫作(包括《魔戒》的創(chuàng)作)的最大靈感源泉。事實(shí)上,威爾士語啟迪了他所創(chuàng)造的精靈語的兩個(gè)主要分支中的一個(gè)分支。其結(jié)果是,他創(chuàng)造了他所發(fā)明的中土世界中的許多名字,例如精靈女王阿爾玟(Arwen)、安都因(Anduin)河、洛汗(Rohirrim)人、巨鷹關(guān)赫(Gwaihir)。





上一本:貝熙業(yè)傳奇 下一本:民國的柔情:大師寫在指尖上的愛情

作家文集

下載說明
魔戒的鍛造者:托爾金傳的作者是科林杜瑞茲,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書