作品介紹

隱逸詩人陶淵明


作者:李雪顏     整理日期:2021-12-17 03:51:07


  陶氏一門在東晉雖說不如王謝這些世家豪族,卻也因陶侃的功德而名聞天下。陶淵明的曾祖父、祖父和父親三代人都做過官。根據(jù)《命子》詩中的描述,可以把他們的功德歸納為三點(diǎn):一是建功立業(yè)、“大濟(jì)蒼生”的精神。曾祖父陶侃出身貧寒,早年喪父,從小就很有抱負(fù)。讀書之余又苦練武功,入仕之后為朝廷征戰(zhàn)平亂,屢建功勛,被封為長沙郡公。祖父擔(dān)任太守而能“惠和千里”,造福百姓。父親雖然不熱衷仕途,但畢竟還是做官干了些事業(yè)。二是謹(jǐn)慎處世、善始善終的品德。陶侃位至公爵,能做到“功遂辭歸,臨寵不忒”,急流勇退。祖父也能做到“慎終如始”。三是淡泊名利思想。影響最直接便是淵明的父親,他為官“淡焉虛止”,不孜孜追求功名利祿,既能建功立業(yè),又能謹(jǐn)慎處世、淡泊名利。這三點(diǎn)可以稱之為陶淵明的家族精神。淵明長大成家之后,當(dāng)喜得長子儼時(shí),便在《命子》詩中叉把這種家族精神傳給了自己的下一代。
  外祖父孟嘉擔(dān)任過勸學(xué)從事,舉為秀才,又做過江州別駕、巴丘令、桓溫的參軍。關(guān)于孟嘉的生平事跡《晉書·桓溫列傳》之后附有孟嘉的小傳,在陶淵明寫的《晉故征西大將軍長史孟府君傳》中則更為詳細(xì)。據(jù)此,我們也可將孟嘉的立身行事概括為三點(diǎn):一是為人隨和而有原則。他“沖默有遠(yuǎn)量”“溫雅平曠”“色和而正”,“行不茍合,言無夸矜,未嘗有喜慍之容”。二是善寫詩文。他命筆作文,“不容思,文辭超卓,四座嘆之”。三是嗜酒酣飲,任情自然。孟嘉“好酣飲,逾多不亂,至于任懷得意,融然遠(yuǎn)寄,旁若無人”;笢卦(jīng)問孟嘉:“酒有何好,而卿嗜之?”孟嘉笑著回答說:“明公但不得酒中趣爾!笔聦(shí)證明,孟嘉的這些特點(diǎn)對陶淵明性格和文學(xué)愛好的形成有著直接的影響。
  根據(jù)《晉書·陶侃傳》中記載,陶淵明的曾祖父是大司馬陶侃,而陶侃小時(shí)候的地位并不高,陶侃之父只是個(gè)地方小吏,他也只是個(gè)沒品的監(jiān)魚吏。那個(gè)社會中,這樣的人不少,因?yàn)樗麄冎罒o法成功索性安于自己的生活。而陶侃偏不,他立志要闖出自己的一片天空。他是這樣做的也是這樣堅(jiān)持的,所以在那個(gè)門閥制度森嚴(yán)的社會,他靠著有勇有謀,靠著動亂,靠著機(jī)遇一步步坐上高位,最終成為權(quán)傾一時(shí)的將領(lǐng),后被追謚為大司馬。有關(guān)他的生平在《晉書·陶侃傳》中有比較翔實(shí)的記載。
  陶侃,字士行,本鄱陽人也。吳平,徙家廬江之尋陽。侃早孤貧,為縣吏。鄱陽孝廉范逵嘗過侃,時(shí)倉卒無以待賓,其母乃截發(fā)得雙愛,以易酒肴,樂飲極歡,雖仆從亦過所望。及逵去,侃追送百余里。逵曰:“卿欲仕郡乎?”侃曰:“欲之,困于無津耳!卞舆^廬江太守張夔,稱美之。夔召為督郵,領(lǐng)樅陽令!缙抻屑,將迎醫(yī)于數(shù)百里。時(shí)正寒雪,諸綱紀(jì)皆難之,侃獨(dú)曰:“資于事父以事君。小君,猶母也,安有父母之疾而不盡心乎!”乃請行。眾咸服其義。
  頃之,遷龍?bào)J將軍、武昌太守。時(shí)天下饑荒,山夷多斷江劫掠。侃令諸將詐作商船以誘之。劫果至,生獲數(shù)人,是西陽王茉之左右。侃即遣兵逼茉,令出向賊,侃整陣于釣臺為后繼。茉縛送帳下二十人,侃斬之。自是水陸肅清,流亡者歸之盈路,侃竭資振給焉。又立夷市于郡東,大收其利。時(shí)周頻為荊州刺史,先鎮(zhèn)潯水城,賊掠其良口。侃使部將朱伺救之,賊退保泠口。侃謂諸將曰:“此賊必更步向武昌,吾宜還城,晝夜三日行可至。卿等認(rèn)能忍饑斗邪?”部將吳寄曰:“要欲十日忍饑,晝當(dāng)擊賊,夜分捕魚,足以相濟(jì)!辟┰唬骸扒浣⒁。”賊果增兵來攻,侃使朱伺等逆擊,大破之,獲其輜重,殺傷甚眾。
  倔在州無事,輒朝運(yùn)百甓于齋外,暮運(yùn)于齋內(nèi)。人問其故,答曰:“吾方致力中原,過爾優(yōu)逸,恐不堪事。”其勵(lì)志勤力,皆此類也。
  侃性聰敏,勤于吏職,恭而近禮,愛好人倫。終日斂膝危坐,閫外多事,千緒萬端,罔有遺漏。遠(yuǎn)近書疏,莫不手答,筆翰如流,未嘗壅滯。引接疏遠(yuǎn),門無停客。常語人曰: “大禹圣者,乃惜寸陰,至于眾人,當(dāng)惜分陰,豈可逸游荒醉,生無益于時(shí),死無聞于后,是自棄也!敝T參佐或以談戲廢事者,乃命取其酒器、捕博之具,悉投之于江,吏將則加鞭撲,曰:“樗捕者,牧豬奴戲耳! 《老》《莊》浮華,非先王之法言,不可行也。君子當(dāng)正其衣冠,攝其威儀,何有亂頭養(yǎng)望自謂宏達(dá)邪!”有奉饋者,皆問其所由。若力作所致,雖微必喜,慰賜參倍;若非理得之,則切厲訶辱,還其所饋。嘗出游,見人持一把未熟稻,侃問:“用此何為?”人云:“行道所見,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戲賊人稻!”執(zhí)而鞭之。是以百姓勤于農(nóng)殖,家給人足。時(shí)造船,木屑及竹頭悉令舉掌之,咸不解所以。后正會,積雪始晴,聽事前余雪猶濕,于是以屑布地。及桓溫伐蜀,又以侃所貯竹頭作丁裝船。其綜理微密,皆此類也。
  這篇傳記記錄了陶侃的本籍、現(xiàn)籍,有了這樣的文字記載,各城市介紹名人時(shí)就有可靠依據(jù)了,不能信口開河、隨便亂說。接著交代了他的家庭狀況、生平大事,有些內(nèi)容是一筆帶過,要想清楚地弄明白其中原委,還需要查閱相關(guān)的其他材料。
  話說陶侃父親只是個(gè)不起眼的小官,而又去世得早所以家里非常貧窮。窮到什么地步呢?有一天父親的生前好友鄱陽孝廉范逵路過他家,在他家借宿,同行的還有三五個(gè)仆人和兩匹馬,那個(gè)時(shí)候剛下了很久的雪,天氣異常的寒冷,而家里能吃的食物、能燒的柴火都沒有了,這可怎么辦呢?母親說:“孩子,你帶大家出去吃吧,好好招待他們,其他的事情我來想辦法!庇谑翘漳刚渴暇蛯⒆约旱念^發(fā)剪掉賣了,換來的錢用于招待大家的飯食,把過冬的草褥子拆開,把里面的草倒出來親自喂馬,范逵知道后驚嘆不已,竟然窮困到這種地步,而處于這樣的窮困之中還能傾其所有來招待他人實(shí)在是難能可貴,有這樣的母親,何愁教不出陶侃這樣的好孩子。心想日后我一定得努力幫他們一把,把這個(gè)大侄子引薦一番。到了第二天,客人離去。陶侃送出百余里,范逵說:“行了,賢侄請回吧,你已經(jīng)送得夠遠(yuǎn)了!碧召┻是不走,繼續(xù)送他們,這個(gè)時(shí)候范逵說:“放心吧,到了洛陽我一定舉薦你!碧召┻@才往回返,可見其機(jī)靈聰慧。P1-5





上一本:之江水蘊(yùn)--且憑杏實(shí)訪民國 下一本:一個(gè)雜散區(qū)藏人的足跡

作家文集

下載說明
隱逸詩人陶淵明的作者是李雪顏,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書