莫泊桑被譽(yù)為“短篇小說之王”,《外國幽默文學(xué)經(jīng)典(插圖本):莫泊桑幽默小說選》精選了他的幽默短篇小說28篇,包括名作《項(xiàng)鏈》《野蠻大媽》、《手》以及入選我國中學(xué)語文課本的《我的叔叔于勒》等。莫泊桑的小說語言鮮活、情節(jié)生動(dòng)、布局精妙,涉及法國社會的眾多方面,既對人情世態(tài)進(jìn)行了辛辣的諷刺,又對下層百姓寄予了憐憫與同情,可謂亦莊亦諧,精彩紛呈。 作者簡介: 莫泊桑(1850-1893),法國十九世紀(jì)杰出作家,短篇小說大師,幽默大師,與歐·亨利、契訶夫齊名,代表作有《羊脂球》、《項(xiàng)鏈》、《漂亮朋友》等。 金龍格,教授,翻譯家,傅雷翻譯文學(xué)獎(jiǎng)得主,代表譯作有《少年心事》、《我希望有人在什么地方等我》等。 目錄: 項(xiàng)鏈 我的叔叔于勒 田園詩 野蠻大媽 房東太太 安德烈的怪病 聰明人 得到勛章了! 相遇 招供 父親 悔恨 懦夫 小家伙 殺害父母罪項(xiàng)鏈 我的叔叔于勒 田園詩 野蠻大媽 房東太太 安德烈的怪病 聰明人 得到勛章了! 相遇 招供 父親 悔恨 懦夫 小家伙 殺害父母罪 懺悔 嫁妝 老人 手 乞丐 繩子 瘋了嗎? 西蒙的爸爸 墓碑 瑪羅卡 春天 詭計(jì) 巴黎艷遇對一切事物都極好奇;對女人的衣裳,罐頭起子,雞的眼皮,都有得意的看法。一向不讀康德哲學(xué),他(指林語堂)說實(shí)在無法忍受;憎惡經(jīng)濟(jì)學(xué)。但是喜愛海涅,司泰芬。李卡克(StephenLeacock)(即李柯克)和黑烏德。布潤恩(HeywoodBroun)。 ――林語堂 幽默的秘訣在于要有善意,不能流于諷刺,或者傷害別人。 ——?dú)W·亨利《幽默家自白》 契訶夫是一位像狄更斯、普希金那樣罕見的作家,他的作品可以百讀不厭,對于這一點(diǎn)我是深有體會的。 ——列夫·托爾斯泰 我喜歡馬克·吐溫——誰會不喜歡他呢?即使是上帝,亦會鐘愛他,賦予其智慧,并于其心靈里繪畫出一道愛與信仰的彩虹。 ——海倫·凱勒 項(xiàng)鏈 許多嫵媚動(dòng)人的漂亮姑娘,仿佛由于命運(yùn)的陰差陽錯(cuò)而出身在一個(gè)小職員家庭,本文的主人公就是這些漂亮姑娘中的一個(gè)。她沒有陪嫁,沒有希望,沒有任何辦法被一位富有、高貴的紳士認(rèn)識、了解、愛慕并娶回家,最后她只好同國民教育部的一名小辦事員結(jié)了婚。 她很簡樸,因?yàn)樗龥]有能力裝扮自己,但她很可憐,就像失去了社會地位、降了等級一樣,因?yàn)榕耸菦]有等級和門第之分的,她們的美貌、優(yōu)雅和魅力可以充當(dāng)她們的出身和家世。她們天生的靈敏、優(yōu)雅的本能和心靈的柔順是她們唯一的等級,有了這些,民間的女子就可以同那些最高貴的貴婦人平起平坐。 她的痛苦綿延不絕,因?yàn)樗X得自己生來就是為了享受一切精美而華貴的東西。同樣讓她感到痛苦的還有自家房子的寒酸、墻壁的簡陋、座椅的破舊、衣物的粗俗。這一切,要是換了另一個(gè)與她同等的女人也許根本不會放在心上,卻讓她愁眉不展,讓她惱怒不已?吹侥莻(gè)為她料理簡單家務(wù)的瘦小的布列塔尼女用的樣子,更激起了她心中痛苦難奈的遺憾和狂熱的夢想。她夢想那些掛著東方帷幔、被銅制的高腳枝形燭臺上的燭光照亮的整潔的前廳,夢想著兩名被暖氣爐熱烘烘的氣息烤得昏昏沉沉、躺在寬大的扶手椅里打盹的身著短褲、個(gè)頭高大的男仆。她夢想掛著古代絲綢的大客廳,擺著許多無法估價(jià)的古玩的精致的家具;夢想散發(fā)著香氣的雅致的小客廳,下午五時(shí)在那里與最親密的朋友談天說地,和所有的女人都心馳神往并渴望得到垂青、大家都希望與之交往的知名男子聊天。 當(dāng)她坐下來吃晚餐,坐在三天才換一次桌布的圓桌邊,丈夫坐在她對面,揭開湯碗的蓋子便神采飛揚(yáng)地大叫“啊,多好的牛肉菜湯!我不知道還有什么菜比它更好吃”時(shí),她便夢想那些精美的晚宴,夢想那些閃閃發(fā)亮的銀餐具,那些繡著仙境般的樹林,樹林中間有圍墻,圍墻中住滿了古人和珍禽的壁毯;她夢想那些用妙不可言的盤子盛著的精美菜肴,夢想一邊吃著鱒魚粉紅色的肉塊或松雞的翅膀,一邊帶著司芬克斯般神秘微笑聆聽的低聲說出的綿綿情話。 她沒有穿得出去的服飾,沒有珠寶首飾,一無所有?伤拖矚g這些東西,她覺得自己是為此而生。她早就盼望自己能討人歡心,被人羨慕,吸引人并受人歡迎。 她有一個(gè)女友很有錢,女友是她在修女寄宿學(xué)校的伙伴,可她再也不想去看她,因?yàn)榛貋砗笏男睦锟偛皇亲涛。她會感到傷心、懊悔、絕望、苦惱,為此會哭上好幾天。 沒想到有一天晚上,她丈夫回來時(shí)手上拿著一個(gè)大信封,一臉得意揚(yáng)揚(yáng)的神情。 “你瞧,”他說道,“有樣?xùn)|西送給你! 她連忙拆開信封,從里面抽出一張請柬,請柬上面寫著這些字: 國民教育部部長喬治·蘭波諾先生暨夫人很榮幸地邀請羅瓦澤爾先生和羅瓦澤爾 太太前來參加1月18日在教育部大樓舉辦的晚會。 她丈夫原以為她會很高興,沒料到她氣惱地將請柬扔到桌子上,嘟嘟囔囔地說: “你叫我拿著它有什么用?” “可是,我親愛的,我原以為你會開心的。你從不走出家門,現(xiàn)在有了一個(gè)機(jī)會,這是多好的一個(gè)機(jī)會呀!為了得到這張請柬,我可是費(fèi)了九牛二虎之力呀。所有的人都想要,它可是非常緊俏的,很少發(fā)給一般的職員。你會發(fā)現(xiàn)參加晚會的全是官員! 她看著他,眼里射出怒火,不耐煩地嚷嚷道: “你叫我穿什么東西去那里?” 他沒想過這個(gè)問題,結(jié)結(jié)巴巴地說道: “你去看戲時(shí)穿的那條裙子,我覺得它很好看,我覺得······” 看到她潸然淚下,做丈夫的立即啞口無言,不知所措,心里亂極了。兩顆豆大的淚珠慢慢地從她的眼角滑到嘴角。他語無倫次地說: “你怎么啦?你怎么啦?” 可是,她費(fèi)了很大的勁,強(qiáng)壓住內(nèi)心的痛苦,擦著被淚水浸濕的臉,用平靜的聲音回答道: “沒什么。我只是沒有服飾,所以我不能去參加晚會。把你的請柬讓給隨便哪個(gè)同事,只要他的妻子能比我打扮得漂亮就行! 他感到愧疚,接著說道: “好啦,瑪?shù)贍柕。一套體面的衣服要多少錢,以后在別的場合還可以穿的,式樣簡樸一些的衣服?” 她思忖了片刻,算了一下賬,同時(shí)也要考慮到她能要到的錢不致馬上就遭到拒絕,并引起這個(gè)節(jié)衣縮食的小辦事員發(fā)出驚叫。 最后,她猶猶豫豫地回答道: “具體的數(shù)目我不清楚,但我想四百法郎是夠的! 他的臉色一陣發(fā)白,因?yàn)樗么媪诉@么多錢,本想買一枝獵槍,好在今年夏天趁禮拜天同幾個(gè)朋友到南特平原去打云雀。 可是他卻說: “好吧。我給你400法郎。可是你得做一條漂亮的裙子! 晚會的日期臨近了,羅瓦澤爾太太顯得悶悶不樂、憂心忡忡、心煩意亂。她的裙子已經(jīng)做好了。有一天晚上,她的丈夫問她: “你怎么了?瞧你,這三天來你看上去好奇怪! “讓我心煩的是,我沒有一件珠寶首飾,沒有一塊寶石,沒有一樣?xùn)|西可以佩帶在身上。我真的好可憐。我寧可不去參加這個(gè)晚會! 他出了個(gè)主意: “到時(shí)候你戴幾朵鮮花好了。在這個(gè)季節(jié),戴花很好看;ㄉ鲜畟(gè)法郎,你就可以買到兩三朵漂亮的玫瑰花! 她根本就聽不進(jìn)去。 “不行······沒有什么比在一大堆有錢的女人中間露出一副窮酸相更丟人現(xiàn)眼了! 可他的丈夫叫了起來: “瞧你多笨!去找你的朋友弗來斯蒂埃太太,跟她借一些首飾。你和她的關(guān)系比較密切,不難開口。” 她一下子高興得叫了起來: “有道理。我倒是沒想到! 第二天,她去了她朋友家,跟她訴說了自己的苦惱。弗來斯蒂埃太太走到那個(gè)鑲有穿衣鏡的大衣柜邊,拿出一個(gè)很大的首飾盒,走到羅瓦澤爾太太身邊,打開盒蓋對她說道: “你自己挑吧,親愛的! 一開始她看的是手鐲,然后是一條珍珠項(xiàng)鏈,然后是一個(gè)威尼斯式樣的十字架,是用金子做的,鑲有許多寶石,做工精巧。她在鏡子面前試著這些首飾,有些拿不定主意,拿走也不是,放下又舍不得。她不停地問: “沒有別的嗎?” “有的。盡管找吧。我不知道你喜歡什么樣的。” 突然,她在一個(gè)用黑緞子做的小盒子里,看見了一串絢麗奪目的鉆石項(xiàng)鏈,由于極度渴望這條項(xiàng)鏈,她的心開始劇烈地跳了起來。拿起項(xiàng)鏈時(shí),她的雙手在顫抖。她把項(xiàng)鏈戴在脖子周圍的衣領(lǐng)上,心醉神迷地看著鏡子中的自己。 “你能把它借給我嗎,只借它?” “當(dāng)然可以啦! 她跳起來摟住女友的脖子,激動(dòng)地吻著,然后帶著這件寶貝一溜煙似的跑了。 參加晚會的日子終于到了,羅瓦澤爾太太艷壓群芳,成了眾人注目的焦點(diǎn)。她是所有的女賓中最漂亮的,她優(yōu)美、典雅,臉上始終帶著微笑,都要快樂瘋了。所有的男子都把目光投向她,打探她的名字,尋找機(jī)會讓人做介紹。部長辦公室里的所有專員都想和她跳華爾茲。部長也注意到她。 她心醉神迷地跳著舞,心花怒放,飄飄欲仙,什么也不想,陶醉在自己艷壓群芳的美麗中,陶醉在成功的自豪中,陶醉在幸福的迷霧之中,所有這些對她表示出的敬意,所有對她的嘖嘖贊嘆,所有這些被喚醒的欲望,還有她所取得的在女性心中徹底而甜蜜的勝利鑄就了她的幸福。 跳到凌晨4點(diǎn)鐘才回家。她的丈夫從午夜起,就同另外三個(gè)先生在一個(gè)安靜的小客廳里睡著了,那三個(gè)先生的妻子也特別愛玩。 他往她的肩上披了幾件平時(shí)出門穿的簡樸的衣服,這些寒磣的衣服與高雅的舞裙配在一起顯得極不協(xié)調(diào)。她感覺到這一點(diǎn),真想逃之夭夭,免得被別的裹著貴重毛皮大衣的女人看見。羅瓦澤爾把她拉住了: “等一下。到外面你會著涼的。我去要一輛出租馬車來! 可她壓根兒不聽他的,急匆匆地下了樓梯。當(dāng)他們走到街上時(shí),他們已經(jīng)要不到車了,只好到處找,看見遠(yuǎn)處經(jīng)過的馬車便大喊停車。 他們朝塞納河那邊走下去,再也不抱任何希望,冷得直打哆嗦。最后,他們在河堤路上找到一輛夜間游蕩的老式轎車,這種車夜里才會在巴黎城里出現(xiàn),仿佛在大白天里因?yàn)槠婆f而羞于見天日一樣。 車子把他們一直送到瑪梯爾街他們住的那套公寓的大門前,他們悶悶不樂地上樓回家。對她來說,結(jié)束了。他則想起了十點(diǎn)鐘要到部里去上班。 她站在鏡子前面,脫掉裹住肩膀的外衣,想再一次端詳載譽(yù)而歸的自己。突然,她尖叫了一聲。脖子上的那條項(xiàng)鏈不見了! 她丈夫已經(jīng)把衣服脫了一半,聽見叫喊聲趕忙問道: “你怎么了?” ……
|