作品介紹

德古拉之吻


作者:布萊姆·斯托克穆西     整理日期:2014-08-12 00:57:59

本書以日記的形式,勾勒出一段不為人知的詭秘往事。一場交易,讓英俊、高貴的德古拉伯爵來到倫敦。他的出現(xiàn)引起了喬納森?哈克的注意,他意識到在德古拉伯爵怪異的行為背后隱藏著一個驚人的秘密——他竟然是個擁有不死之身的吸血鬼……此時的倫敦陷入了黑暗之中,到處充斥著迷失、噩夢與鮮血。隕滅或者重生,復(fù)蘇還是沉睡,用跳動的心換來永生,你可愿意?
  作者簡介:
  布萊姆?斯托克,愛爾蘭著名小說家,出生于都柏林郊區(qū)克隆塔夫,大學畢業(yè)后,進入戲劇界開始寫作生涯。34歲時,他創(chuàng)作了第一部作品《夕陽之下》,后出版了長篇小說《蛇的足跡》。此外,他還發(fā)表了多部短篇小說、長篇小說以及小品文等。其中他最受歡迎的作品當屬《德古拉之吻》,這本書在世界范圍內(nèi)影響極大,是歐洲暢銷小說之一。
  目錄:
  第一章喬納森?哈克的日記
  第二章喬納森?哈克的日記之繼續(xù)
  第三章喬納森?哈克的日記之繼續(xù)
  第四章喬納森?哈克的日記之繼續(xù)
  第五章米娜?穆雷小姐給露西?韋斯頓拉小姐的信
  第六章米娜?穆雷的日記
  第七章剪切自月日的《每日一刊》
  第八章米娜?穆雷的日記第一章喬納森?哈克的日記
  第二章喬納森?哈克的日記之繼續(xù)
  第三章喬納森?哈克的日記之繼續(xù)
  第四章喬納森?哈克的日記之繼續(xù)
  第五章米娜?穆雷小姐給露西?韋斯頓拉小姐的信
  第六章米娜?穆雷的日記
  第七章剪切自月日的《每日一刊》
  第八章米娜?穆雷的日記
  第九章米娜?哈克給露西?韋斯頓拉的信
  第十章西沃德醫(yī)生給漢?亞瑟?郝姆伍德的信
  第十一章露西?韋斯頓拉的日記
  第十二章西沃德醫(yī)生的日記
  第十三章西沃德醫(yī)生的日記之繼續(xù)
  第十四章米娜?哈克的日記
  第十五章西沃德醫(yī)生的日記之繼續(xù)
  第十六章西沃德醫(yī)生的日記之繼續(xù)
  第十七章西沃德醫(yī)生的日記之繼續(xù)
  第十八章西沃德醫(yī)生的日記之繼續(xù)
  第十九章喬納森?哈克的日記之繼續(xù)
  第二十章喬納森?哈克的日記之繼續(xù)
  第二十一章西沃德醫(yī)生的日記之繼續(xù)
  第二十二章喬納森?哈克的日記之繼續(xù)
  第二十三章西沃德醫(yī)生的日記之繼續(xù)
  第二十四章西沃德醫(yī)生的留聲日記,范海辛口述
  第二十五章西沃德醫(yī)生的日記之繼續(xù)
  第二十六章西沃德醫(yī)生的日記之繼續(xù)
  第二十七章米娜?哈克的日記之繼續(xù)
  我一定是睡著了,因為如果我是醒著的,一定會注意到我們正在接近這個引人注意的地方。在黑暗中,這個院子顯得相當大,幾條黑暗的路從圓形的大拱門下延伸出去,所以它可能看起來比實際要大。我還沒有在白天看過它。馬車停下后,車夫跳下車,伸出手扶我下車。我再一次感受到他那驚人的力量。他的手仿佛一只鐵鉗,隨時可以把我捏得粉碎。他拿上我的行李,放在我旁邊的地面上,我站在一扇大門前,一扇老舊的鑲滿大鐵釘?shù)拈T,門框周圍砌著大石塊。在微弱的燈光下,我能看見石頭是經(jīng)過雕琢的,但是已經(jīng)受到了歲月和風霜的侵蝕。車夫又跳上了馬車,抖動韁繩,馬車向前出發(fā)了,消失在其中一條幽暗的小路上。
  我靜靜地站在那里,不知道怎樣是好。門上既沒有門鈴也沒有門環(huán)。我的聲音不像是能穿過這些厚重的墻壁和黑漆漆的窗口。等待的時間仿佛沒有盡頭,我感覺懷疑和恐懼已經(jīng)把我淹沒了。我來到的到底是一個什么地方?我見到的都是什么樣的人?我開始的是怎樣一段可怕的經(jīng)歷?難道這是一名律師事務(wù)所的辦事員生活中的一件尋常事嗎——被派去向一個外國人解釋倫敦房產(chǎn)購買,結(jié)果被送到這種地方!律師事務(wù)所的辦事員,米娜不喜歡這個稱呼。因為就在離開倫敦之前,我得到了成功通過考試的通知,現(xiàn)在,我是一名真正的律師了!我開始揉眼睛,掐自己的肉,以確認我自己是醒著的。
  這一切對我來說都像一個可怕的噩夢。我真希望自己突然醒過來,發(fā)現(xiàn)自己是在家中,窗外黎明將至,就像我在一天疲勞的工作后,時常在早晨感到的那樣?墒俏艺媲械馗械搅颂弁矗业难劬σ部吹们迩宄。我確實是醒著的,身在喀爾巴阡山之中,F(xiàn)在我能做的就是忍耐,等待早晨的來臨。正當我得出這個結(jié)論時,我聽見門后傳來一陣沉重的腳步聲,透過門縫看見了一絲越來越亮的燈光。接著是解開鎖鏈,打開門閂的叮當聲。鑰匙在鎖孔里轉(zhuǎn)動,因為很久不用而發(fā)出刺耳的聲音,大門向里打開了。里面站著一位高個子的老人,蓄著整潔的長長的白色胡須,從頭到腳都是黑色衣服,周身沒有一點兒其他顏色。他手里提著一盞樣式古老的、沒有燈罩的銀燈,當火焰在開門的氣流中閃爍時,投下了長長的顫抖的影子。老人禮貌地用右手招呼我進門,用流利的但語調(diào)奇怪的英語說道:“歡迎到我的家來!請隨意,不要客氣!”他沒有走上前迎接我,只是像一座雕像一樣站著,就好像歡迎我的姿勢把他變成了石頭。然而,就在我跨過門檻的一瞬間,他激動地走上前,伸出手緊緊地握住我的手,他的力量大得讓我想要退縮,特別是當我感覺到他的手冰冷冰冷的,比起活人,這更像是一只死人的手。他又說道:“歡迎到我的家來!請進,走路當心。希望你為這里帶來快樂!”他握手的力氣和車夫如此之像,因為我沒有看見車夫的臉,我一時懷疑起我是不是在和同一個人說話。為了確認,我試探性地問:“您是德古拉伯爵?”
  他優(yōu)雅地鞠了一躬,回答道:“我是德古拉,歡迎您到我的家來,哈克先生。請進,夜晚的風很冷,你需要吃飯和休息!彼贿呎f著,一邊把燈放在墻上的燈架上,出門去拿我的行李。在我阻止他之前,他已經(jīng)把行李拿進來了。我要去拿,可是他堅持由他來拿。
  “不,先生,你是客人。太晚了,仆人們都睡了,就讓我來照顧你吧!
  他堅持提著我的行李穿過走廊,登上一座寬大的螺旋樓梯,又穿過一條走廊,我們的腳步聲在走廊的石板地面上沉重地回響。到了走廊的盡頭,他推開一扇大門,我欣喜地看到,在明亮的房間里,一張桌子為了晚餐而被張開,大壁爐里剛剛添了燃料,火焰熊熊地燃燒著。





上一本:最后的一球 下一本:等路人

作家文集

下載說明
德古拉之吻的作者是布萊姆·斯托克穆西,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書