作品介紹

楚辭選譯


作者:陸侃如,龔克昌選     整理日期:2014-05-22 10:45:52

《中學(xué)生文學(xué)閱讀必備書系(高中部分):楚辭選譯》所選的是:屈原的《九歌》、《離騷》全文和《天問》、《九章》的一部分;宋玉的《九辯》和作者未定的《招魂》的若干段落。這樣屈宋的重要作品大都在這里了,讀者可以從中了解到“楚辭”這種文體的基本面貌。同時,對每篇作品作了簡要的說明、解釋,并附以譯文。譯詩本非易事,譯者又乏詩才,為了便于讀者理解原文,盡量用直譯方法。
  目錄:
  導(dǎo)讀
  前言
  屈原:九歌
  東皇太一
  云中君
  湘君
  湘夫人
  大司命
  少司命
  東君
  河伯
  山鬼
  國殤
  禮魂
  天問導(dǎo)讀
  前言
  屈原:九歌
  東皇太一
  云中君
  湘君
  湘夫人
  大司命
  少司命
  東君
  河伯
  山鬼
  國殤
  禮魂
  天問
  離騷
  九章
  涉江
  哀郢
  懷沙
  橘頌
  招魂
  宋玉:九辯【譯文】
  四月的天氣暖洋洋啊,
  草木茂盛地生長。
  心里難受,哀痛不止啊,
  我急忙地走向南方。
  瞻望前途一片茫茫啊,
  寂靜得毫無聲響。
  委屈沉痛心發(fā)悶啊,
  遭受困苦而且日子久長。
  捫心自問,檢點著壯志啊,
  我仍要克制自己,雖然深受冤枉。
  要把方木硬削成圓的嗎?
  正常的法度可不容易改。
  要拋掉當(dāng)初的正路嗎?
  那將為正人所唾棄。
  明確起規(guī)劃,牢記住法度啊,
  從前的打算必須堅持下去。
  品性忠厚心地端正啊,
  正是賢人所贊美的。
  巧匠如果不揮動斧子啊,
  誰能分辨木材的直曲?
  黑色的花紋放在暗處啊,
  瞎子說它色彩不明顯。
  離婁一瞥就看清啊,
  盲人卻說他瞎了眼。
  白色當(dāng)成黑色啊,
  上下都被搞顛倒。
  鳳凰關(guān)在籠里啊,
  卻讓雞鴨來舞蹈。
  玉和石混在一起啊,
  把它們看成是一模一樣。
  那幫小人卑鄙固執(zhí)啊,
  全不了解我的純潔高尚。
  我的責(zé)任重大、擔(dān)子又重啊,
  卻陷進了這坎坷的泥坑。
  盡管我懷藏珍寶手握美玉啊,
  也無法把它們向人獻上。
  村里的群狗亂叫啊,
  因為它們看見什么都覺得怪模怪樣。
  而誹謗、懷疑俊杰啊,
  本是庸人慣有的伎倆。
  外表疏放內(nèi)心倔強啊,
  人家都不知道我才干非常。
  像未經(jīng)修整的木材丟棄一旁啊,
  人家哪知我內(nèi)里的珍藏?
  我特別注意仁義的修養(yǎng)啊,
  對忠厚老實的鍛煉特別加強。
  虞舜既然不再遇到啊,
  誰能理解我極為自信,從容安詳?
  古來圣君賢相難得同時而生啊,
  誰知道這是什么緣故?
  商湯、夏禹距今太遠啊,
  遠得使我們沒法子追慕。
  不要再怨恨憤怒啊,
  克制內(nèi)心,使自己更加堅強。
  遭受憂患決不變節(jié)啊,
  我將永遠拿前賢做榜樣。
  我順路前進走向北方啊,
  暗淡的夕陽忽將落山。
  且舒展愁眉,苦中尋樂吧,
  死亡的日子已相去不遠。
  [尾聲]浩蕩的沅水和湘水,
  各自地奔流向前啊。
  漫長的道路陰暗多阻,
  前途真是渺渺茫茫啊。
  我有高潔的品質(zhì)和情志,
  卻不為人所知啊。
  伯樂已經(jīng)死去,
  千里馬誰認識啊。
  人生各有各的命運,
  各有各的處理啊。
  定下心來放寬胸襟,
  我有什么可畏懼啊。
  重重的憂傷,無盡的哀怨,
  我唯有永遠地嘆息啊。
  世道渾濁沒有知音,
  人心叵測,不堪一提啊。
  既知道免不了一死,
  對生命我也不再愛惜啊。
  明白告訴正直的人士,
  我將和前賢一般向前走去!
  ……





上一本:大地的腳踝 下一本:罪現(xiàn)場

作家文集

下載說明
楚辭選譯的作者是陸侃如,龔克昌選,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書