《茶花女》是法國(guó)亞歷山大小仲馬的代表作,講述在19世紀(jì)40年代,一個(gè)叫阿爾豐西娜普萊西的貧苦鄉(xiāng)下姑娘來(lái)到巴黎,走進(jìn)了名利場(chǎng),成了上流社會(huì)的一個(gè)社交明星。在她的賣笑生涯中她改名瑪麗杜普萊西,并結(jié)識(shí)了阿爾芒迪瓦爾,于是兩人開始了一段愛情故事!恫杌ㄅ肥且徊渴澜缥膶W(xué)經(jīng)典。 林譯小說(shuō)的“自成一體”,在于其簡(jiǎn)直能與原著分開,敻穸巳灰缓门,言行舉止,中西合宜,讀來(lái)讓人潸然淚下,內(nèi)心的傷痛卻全然是中國(guó)式的,帶著點(diǎn)隱忍,與讀現(xiàn)代譯本時(shí)那種澎湃激動(dòng)之痛完全不同。茶花女依舊是小仲馬寫的茶花女,但現(xiàn)代譯本的茶花女多少帶了外國(guó)羊脂球式的風(fēng)塵氣,林琴南筆下的茶花女卻清麗婉轉(zhuǎn),確然是“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”的李師師、柳如是、魚玄機(jī)之類。 本書文字典雅,想知道中國(guó)文人氣質(zhì)如何:“充乎其內(nèi)而溢乎其外,而其不自知也”,必然要讀林譯小說(shuō)。因?yàn)樵僖矝](méi)有人這樣譯小說(shuō)了,再也沒(méi)有人有這樣的勇氣與才氣把茶花女喚作“勾欄女子”。 作者簡(jiǎn)介: 亞歷山大小仲馬,是法國(guó)著名小說(shuō)家大仲馬當(dāng)阿斯達(dá)大隊(duì)委時(shí)與一女裁縫所生的私生子!恫杌ㄅ肥切≈亳R的第一部揚(yáng)名文壇的力作,小說(shuō)所表達(dá)的人道主義思想,體現(xiàn)了人間的真情,人與人之間的關(guān)懷、寬容與尊重,體現(xiàn)了人性的愛,這種思想感情引起人們的共鳴,并且受到普遍的歡迎。小仲馬的劇作是法國(guó)戲劇由浪漫主義向現(xiàn)實(shí)主義過(guò)渡時(shí)期的產(chǎn)物,話劇《茶花女》也被視為法國(guó)現(xiàn)實(shí)主義戲劇開端的標(biāo)志。小仲馬有名的戲劇作品包括《半上流社會(huì)》(1855)、《金錢問(wèn)題》(1857)、《私生子》(1858)、《放蕩的父親》(1859)、《克洛德的妻子》(1873)、《福朗西雍》(1887)等。 目錄: 第一節(jié) 第二節(jié) 第三節(jié) 第四節(jié) 第五節(jié) 第六節(jié) 第七節(jié) 第八節(jié) 第九節(jié) 第十節(jié) 第十一節(jié) 第十二節(jié) 第十三節(jié) 第十四節(jié) 第十五節(jié)第一節(jié) 第二節(jié) 第三節(jié) 第四節(jié) 第五節(jié) 第六節(jié) 第七節(jié) 第八節(jié) 第九節(jié) 第十節(jié) 第十一節(jié) 第十二節(jié) 第十三節(jié) 第十四節(jié) 第十五節(jié) 第十六節(jié) 第一節(jié) 曉齋主人歸自巴黎。與冷紅生談巴黎小說(shuō)家均出自名手,生請(qǐng)述之;主人因道仲馬父子文字,于巴黎最知名;茶花女馬克格尼爾遺事,尤為小仲馬極筆。暇輒述以授冷紅生,冷紅生涉筆記之。 小仲馬曰:凡成一書,必詳審本人性情,描畫始肖;猶之欲成一國(guó)之書,必先習(xí)其國(guó)語(yǔ)也。今余所記書中人之事,為時(shí)未久,特先以筆墨渲染,使人人均悉事系紀(jì)實(shí),雖書中最關(guān)系之人,不幸夭死,而余人咸在,可資以證此事;始在巴黎觀書者,試問(wèn)巴黎之人,匪無(wú)不知,然非余亦不能盡舉其纖悉之事;蓋余有所受而然也。 余當(dāng)千八百四十七年三月十二日在拉非德見黃榜署拍賣日期,為屋主人身故,身后無(wú)人,故貨其器物,榜中亦不署主人為誰(shuí)。準(zhǔn)以十六日十二點(diǎn)至五點(diǎn)止,在恩談街第九號(hào)屋中拍賣。又預(yù)計(jì)十三、十四二日,可以先往第九號(hào)屋中省識(shí)其當(dāng)意者。余素好事,意殊不在購(gòu)物,惟必欲一觀之。越明日,余至恩談街,為時(shí)尚早,士女雜沓,車馬已紛集其門;眾人遍閱之下,既羨精致,咸有駭嘆之狀。余前后流覽,乃知為勾欄中人住宅也。是時(shí)閨秀來(lái)者尤多,皆頻頻注目。蓋良窳判別,平時(shí)不相酬答。而彼人華妝外炫,閨秀咸已見之,唯秘藏之處,不可得窺。故此來(lái)尤蓄意欲覘其所有,亦婦人之常態(tài)也。彼勾欄人生時(shí),閨秀無(wú)從至其家。今其人既死,閨秀以拍賣來(lái),亦復(fù)無(wú)礙。爾時(shí)眾心甚疑,器物華貴如是,生時(shí)何以弗售,必待死時(shí)始行拍賣,議論籍籍,余亦弗載。唯見其中磁器錦繒,下至玩弄之物,匪所不備。余是時(shí)尾群閨秀之后,隨物睇玩。最后入一夾室,以波斯花錦為壁衣。閨秀甫入,咸相顧微哂而出,貌若慚怍,余甚疑,乃徑入視之,蓋更衣室也。屋中惟此室最為纖麗;中設(shè)長(zhǎng)幾一,徑三尺,長(zhǎng)六尺,衣壁東隅,幾上陳設(shè)均首飾,黃白爛然無(wú)他物。余疑此物非一人之力能任,必叢聚貴游子弟,方足辦此。余每及一物,甚嘆其暴殄。然其人已死,未始非冥冥之中護(hù)惜,使其人不經(jīng)陽(yáng)譴以去也。大抵人生丑行,不宜與人并老;于婦女尤甚!昔有名娼年老,只有一女名魯意子,其艷麗不減其母。少時(shí)其母乃誨之淫,教之諂,魯意子若習(xí)為其藝者,不知其恥也。女接所歡,媰,而其母下之,遂病。尋有人拯女以去,調(diào)攝無(wú)效,卒以病死。今其母尚在。天不夭促此母,不寧有意耶?余觀物時(shí),心忽思此,乃癡立弗去。司宅者以余為涎其物也,守余亦弗去。余始問(wèn)守者:“主人誰(shuí)也?”守者曰:“此馬克格尼爾姑娘妝樓也!狈蝰R克生時(shí),余固聞其名,其人亦屢見之。聞守者言,始知其死。問(wèn)死何日,曰:“已二十有一日矣!”余曰:“密室之中,寶物充牣,奈何縱人游覽?”守者曰:“物貴欲先使識(shí)之以求善價(jià)!庇嘣唬骸暗缅X誰(shuí)歸?”曰:“逋負(fù)累然;不去物,無(wú)復(fù)能了!庇嘣唬骸榜R克舉債乎?”曰:“多矣!痹唬骸氨M物能完債乎?”曰:“有羨!庇嘣唬骸傲w復(fù)誰(shuí)歸?”曰:“彼家尚有人耳!庇嗨斐。因念馬克生時(shí),冶游者爭(zhēng)與之狎;今死未久,宮中已無(wú)人蹤。轉(zhuǎn)眼繁華,蕭索至此!余無(wú)謂之感涕,不覺為馬克纏綿不已,亦不自知何心!方馬克死時(shí),余新從客邊歸,以平時(shí)不習(xí)冶游,無(wú)告我以馬克之事;若狎客則雖知馬克之死,亦不知慨。甚哉,欲求少年眼淚之難也! 馬克常好為園游,油壁車駕二騾,華妝照眼,遇所歡于道,雖目送之而容甚莊,行客不知其為夜度娘也。既至園,偶涉即返,不為妖態(tài)以惑游子。余猶能憶之,頗惜其死。馬克長(zhǎng)身玉立,御長(zhǎng)裙,仙仙然描畫不能肖,雖欲故狀其丑,亦莫知為辭。修眉媚眼,臉猶朝霞,發(fā)黑如漆覆額,而仰盤于頂上,結(jié)為巨髻。耳上飾二鉆,光明射目。余念馬克操業(yè)如此,宜有沉憂之色。乃觀馬克之容,若甚整暇。余于其死后,得烏丹所繪像,長(zhǎng)日輒出展玩。余作書困時(shí),亦恒取觀之。馬克性嗜劇,場(chǎng)中人恒見有麗人捻茶花一叢,即馬克至矣。而茶花之色不一,一月之中,拈白者廿五日,紅者五日,不知其何所取;然馬克每至巴遜取花,花媼稱之曰“茶花女”,時(shí)人遂亦稱之曰“茶花女”。 女在巴黎三年,前曾從一公爵在巴克尼。公爵絕愛重之,欲為落籍,而女不能舍。先是一千八百四十二年,馬克春病,醫(yī)言須水飲;唯巴克尼水佳,當(dāng)就汲之。馬克至巴克尼時(shí),故家眷屬咸集。有一公爵女公子,年與馬克埒,眉目衣飾,與馬克畢肖毫發(fā)。無(wú)何女公子死,公爵銜哀,不可以狀。一日閑行堤上,柳陰濃翳中見馬克微步苔際,倩影亭亭,酷肖其殤女,大驚;因與馬克執(zhí)手道姓氏,自言殤女,神情與馬克肖,請(qǐng)自今移所以愛女者愛馬克。馬克許之。既成約,而知馬克者,爭(zhēng)說(shuō)于公爵;以馬克賤,宜毀其約。顧公爵痛女切,無(wú)馬克弗適也。于是與馬克更約,命脫身出勾欄,凡有所需,無(wú)不立應(yīng)。馬克亦許之。夏令既殘,馬克愈。公爵遂攜歸巴黎,形影相屬,議者以為公爵老矣,乃昵少艾,謠言蜂起;孰知公爵之愛馬克,實(shí)以愛女待之,不涉他意。馬克既歸巴黎,仍不能屏絕游宴。讒者紛語(yǔ)公爵,不應(yīng)取蕩婦為女。公爵疑之,造馬克問(wèn)。馬克無(wú)言請(qǐng)絕。公爵情切殤女,無(wú)馬克亦弗怡。間八日,公爵復(fù)來(lái),曰:“今余請(qǐng)勿問(wèn)爾事;但得常常晤面,如見吾女可乎?”……
|