作品介紹

米沃什詞典:一部20世紀(jì)的回憶錄


作者:切斯瓦夫米沃什,西川北塔     整理日期:2014-03-07 11:19:46

“我們這個時代最偉大的詩人之一”、1980諾貝爾文學(xué)獎得主切斯瓦夫米沃什的人生回憶錄,呈現(xiàn)20世紀(jì)歷史文化廣闊的精神地圖。
  1940年6月,29歲的切斯瓦夫米沃什闖過蘇軍與德軍四道防線,從維爾諾長途跋涉到納粹占領(lǐng)下的華沙。半個多世紀(jì)流亡生涯之后,他才終于重返故鄉(xiāng)維爾諾,一座“從童話中長出來的城市”。與自己的過去重逢,他回到一種間接的自我表達(dá)方式,開始為各種歷史人物事件登記造冊,而不是談?wù)撍约骸?br/>  《米沃什詞典》就是這樣一件替代品。它替代了一部長篇小說,一篇關(guān)于整個20世紀(jì)的文章,一部回憶錄。書中所記的每一個人,都在一個網(wǎng)絡(luò)中活動,相互闡釋,相互依賴,并與20世紀(jì)的某些史實相關(guān)聯(lián)。
  “詞典”(Abecadlo)是波蘭特有的文學(xué)形式,由短文(詞條)組成的松散文體,文章按詞條名首字母的順序編排!睹孜质苍~典》是米沃什親自經(jīng)歷與見證的20世紀(jì)。與他一起到過人間的天堂或地獄的人,幾乎都已去了幽靈王國。本書是對那些靈魂的召喚,以文學(xué)這一永恒的紀(jì)念儀式,換取他們的片刻顯形。他用詞典這一相對客觀、抽離、高度濃縮的形式,以平靜、卓越的才智,將他的時代豐富層面的體驗,濃縮為一個個充滿高度智性和深沉情感的詞條。
  作者簡介:
  切斯瓦夫米沃什(CzeslawMilosz,1911―2004),美籍波蘭裔詩人、作家、翻譯家,1980年諾貝爾文學(xué)獎得主,流亡者,“我們時代最偉大的詩人之一,或許是最偉大的”。著作宏富,主要作品有詩集《冬日鐘聲》、《在河岸邊》、《三個冬天》、《白晝之光》、《日出日落之處》、《無法抵達(dá)的土地》、《拆散的筆記簿》,政論集《被禁錮的頭腦》、《權(quán)力的攫取》,自傳體小說《伊薩谷》,回憶錄《故土》,日記《獵人的一年》,譯著《圣經(jīng)詩篇》、《五書卷》,等等。1980年諾貝爾文學(xué)獎授獎詞——米沃什以毫不妥協(xié)的敏銳洞察力,揭露了人在激烈沖突的世界中的處境。
  約瑟夫布羅茨基——(米沃什是)我們時代最偉大的詩人之一,或許是最偉大的。
  亞當(dāng)扎加耶夫斯基——作為一位詩人和一位思想家,米沃什勇于跟他的敵對者共存,仿佛他已告訴自己:要存活于這個時代,只有通過吸收它。
  羅伯特哈斯——他是20世紀(jì)最重要與最恐怖事件的目擊者。同時,對于這些事件,他是創(chuàng)新兼反叛的思想者與觸角。
  約翰厄普代克——(米沃什是)一位就在我們身邊但令我們琢磨不透的巨人。
  ★在我們深信的最深處,在我們存在的最深處,我們配得上永生。我們將我們的轉(zhuǎn)瞬即逝和終有一死視作降臨到頭頂?shù)谋┝眢w驗。唯有樂園靠得住,世界是靠不住的,它只是曇花一現(xiàn)。正因如此,我們對有關(guān)亞當(dāng)和夏娃墮落的故事才如此動情,它仿佛從我們昏沉的記憶中召喚出了古老的真理。
  ★生命不喜歡死亡。只要有可能,軀體就會站在死亡的對立面,堅持心臟的收放,傳布血流的溫暖。在恐怖之中寫下的輕柔的詩歌宣示了向生的意愿。它們是軀體對于毀滅的反抗。
  ★正是達(dá)爾文拆毀了人與獸之間的柵欄。被賦予了不朽靈魂的人類曾經(jīng)一向是萬靈之長!秳(chuàng)世記》中造物主說:“我要照著我的形象,按著我的樣式造人,使他們管理海里的魚、空中的鳥、地上的牲畜和全地,并地上所爬的一切昆蟲!币坏┪覀兣c其他種類的生靈之間的分界被打破,人類那至高的王權(quán)便受到懷疑。這時,在進化的進程中,產(chǎn)生自無意識的意識就變得靠不住了。從這時開始,相信靈魂的不朽,好像就變成了一種僭越之舉。
  ★無論你面向何方,到處都能使你產(chǎn)生相似的驚訝。世界收藏著無數(shù)細(xì)節(jié),無不值得注意……如此組織起來的世界妙趣無限;嶄新的發(fā)現(xiàn)會層出不窮。這就像一次穿越迷宮之旅,當(dāng)我們穿行的時候,迷宮也在悸動,在變化,在生長。我們獨自進行這一旅程,但同時也參與全人類共同的事業(yè),參與各種神話、宗教、哲學(xué)、藝術(shù)的發(fā)展,以及科學(xué)的完善。驅(qū)策我們的好奇心不會滿足,既然它不會隨時間流逝而稍減,它便是對于死亡趨向的有力的抗拒。
  ★聲名的本質(zhì)在于它虛無縹緲。如果人們說到一個人的鼎鼎大名而不知其大名何以鼎鼎,那么這個大名有什么意義?說到底,這就是每一座大城市里的大多數(shù)紀(jì)念碑的命運;它們變成了符號,而內(nèi)容卻蒸發(fā)了。
  ★主題永遠(yuǎn)相同:女人和毀滅一切的時間。也許正是因為女人的軟弱和生命的短暫,她們才成為欲望的對象。葉芝來到我的心頭:我們的想象最經(jīng)常縈繞的,是贏得的還是失去的女人?(《塔》)
  似乎是失去的。
  ★思考時間就是思考人生,而時間這個題目如此廣闊,思考它就意味著在普遍意義上進行思考。那些區(qū)隔我們的因素——性別、種族、膚色、習(xí)俗、信仰、觀念,相比于我們是時間的產(chǎn)物這一事實,何其蒼白。蜉蝣只能活一天。難以捕捉的“現(xiàn)在”要么逃往過去,要么奔向未來;要么已成回憶,要么構(gòu)成渴望。我們通過言語進行交流,而言語如同音樂,是時間的抑揚頓挫。難道繪畫和建筑不是在把節(jié)奏轉(zhuǎn)化為空間嗎?
  我的頭腦中滿是對活人和死人的回憶。我在寫他們的時候總是意識到,我自己也會隨時走人。在20世紀(jì)人類的星空中,我們聚在一起,就像一團云,或是一團星云。我同時代的人們:盡管我們生于不同的國家和不同的地理環(huán)境,但由于同處一個時代,我們之間便有了血緣之親。從某種意義上說,這種血緣之親比任何部落聯(lián)盟都要強大。
  ★即使各種各樣的人演繹出各不相同的人生形態(tài),我們?nèi)耘ο胍私馊松恼嫦唷N覀儽舜朔指糁,但與此同時,我們每個人都是中介,被一種我們不太了解的力量驅(qū)使著。那種力量就像一條大河的水流。經(jīng)過它,我們就會變得彼此相似,就會擁有共同的風(fēng)格和模樣。我們自己的真實形象會使我們想到馬賽克,組成這馬賽克的是一些具有不同的價值和色彩的小石子。
  ★過大的數(shù)字會使我們難以進行想象,就好像只有神靈才有資格觀察人性,而人類自己沒有這資格。在一張俯拍下來的都市的膠片上,分布著數(shù)千個亮點,那都是汽車。那些坐在車?yán)锏娜藗冃〉孟褚恍┪⑸。人類因為總?shù)眾多而變得如此渺小,這“一定讓某些領(lǐng)袖和暴君感到很有興味”,我在1939年這樣寫道。換句話說,他們可以將蕓蕓眾生看做恒河沙數(shù)的人群。多一百萬,少一百萬—那又有什么區(qū)別呢?
  ★多年以后,我在曼荷蓮學(xué)院教過一學(xué)期書,住在約瑟夫布羅茨基家里。每一次到那里,我都置身于秋日的輝煌,難以形容的多彩的葉簇——正因為此,那座河谷對我而言始終是天堂,有醒人的寒冷和不同層次的金黃。一切都是轉(zhuǎn)瞬即逝?死锏聽、珍妮、約瑟夫——他們?nèi)缃穸汲闪擞撵`王國的人。
  ★巴黎是我常落腳的地方。有一次,很有可能是在70年代,安卡請我去她新買下的寓所。寓所位于圣米歇爾大道上端一個大富人的居住區(qū)。房子確實可愛,里面擺放著雕塑和新家具,布置精美。但是為什么一個人要把房子裝點成這樣然后馬上赴死呢?她與彼得之間一定存在著一種強有力的精神維系。她死后不久,彼得也開槍自殺了。發(fā)生了這樣的事,人們不可能不作感想。從猶太人大屠殺中生還的人,沒有不帶著心理創(chuàng)傷的。這一對的故事可以寫成一個動人的電影劇本,但無人會寫。
  ★我最大的恐懼是,我在假扮一個我不是的人。我一直意識到我在假扮這一事實。但是讓我們想一想:不這么干我還能怎么干?我的自我不快樂。倘若我能夠完全由著自己的性子來,我本可以搞出一種控訴和呻吟的文學(xué)。然而,我與我心里擠出來的內(nèi)容保持著距離,這在藝術(shù)上幫了我的忙。
  ★所有傳記都是作偽,我自己寫的也不例外,讀者從這本《詞典》或許就會得出這樣的結(jié)論。傳記就像貝殼;貝殼并不怎么能說明曾經(jīng)生活在其中的軟體動物。即使是根據(jù)我的文學(xué)作品寫成的傳記,我依然覺得好像我把一個空殼扔在了身后。
  ★人一個接一個地消逝,于是問題越來越多:他們死后是否還存在?在多大程度上存在?宗教空間連著歷史空間,被理解成了文明的傳承。比如,某一種語言的歷史會呈現(xiàn)為一個地方,我們能在此會見我們的先輩,那些一百年前或五百年前用我們的語言寫作的人們。詩人約瑟夫布羅茨基甚至說,他不是為未來的人們寫作,而是為取悅那些詩歌先賢的陰魂。也許,從事文學(xué)寫作只不過是“先人祭”的一種永恒的慶典儀式,是對祖靈的召喚,希望他們會顯形片刻。
  ……





上一本:我在緣緣堂 下一本:緣緣堂書叢:子愷談藝

作家文集

下載說明
米沃什詞典:一部20世紀(jì)的回憶錄的作者是切斯瓦夫米沃什,西川北塔,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書