簡威爾金森是一名成功的女演員,一心想要擺脫脾氣古怪的丈夫埃奇韋爾男爵,并不止一次在公開場合宣稱要親手殺了他。人們把這當(dāng)做她任性的玩笑,直到埃奇韋爾男爵真的死在了書房里,管家還目擊簡走了進(jìn)去。當(dāng)信心十足的警察找上簡的時候,卻發(fā)現(xiàn)另有十多位證人宣誓證明簡當(dāng)時正在城市的另一邊參加晚餐會。也許最明顯的罪犯并不是真正的兇手?畢竟,埃奇韋爾男爵身邊還圍繞著聲名狼藉的侄子、敏感激動的女兒、鬼鬼祟祟的管家…… 作者簡介: 無可爭議的偵探小說女王,偵探文學(xué)史上最偉大的作家之一。 阿加莎克里斯蒂原名為阿加莎瑪麗克拉麗莎米勒,一八九○年九月十五日生于英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒有接受過正規(guī)的教育,但酷愛閱讀,尤其癡迷于歇洛克福爾摩斯的故事。 第一次世界大戰(zhàn)期間,阿加莎 克里斯蒂成了一名志愿者。戰(zhàn)爭結(jié)束后,她創(chuàng)作了自己的第一部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經(jīng)周折,作品于一九二○正式出 版,由無可爭議的偵探小說女王,偵探文學(xué)史上最偉大的作家之一。 阿加莎克里斯蒂原名為阿加莎瑪麗克拉麗莎米勒,一八九○年九月十五日生于英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒有接受過正規(guī)的教育,但酷愛閱讀,尤其癡迷于歇洛克福爾摩斯的故事。 第一次世界大戰(zhàn)期間,阿加莎克里斯蒂成了一名志愿者。戰(zhàn)爭結(jié)束后,她創(chuàng)作了自己的第一部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經(jīng)周折,作品于一九二○正式出版,由此開啟了克里斯蒂輝煌的創(chuàng)作生涯。一九二六年,《羅杰疑案》由哈珀柯林斯出版公司出版。這部作品一舉奠定了阿加莎克里斯蒂在偵探文學(xué)領(lǐng)域不可撼動的地位。之后,她又陸續(xù)出版了《東方快車謀殺案》、《ABC謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《無人生還》、《陽光下的罪惡》等膾炙人口的作品。時至今日,這些作品依然是世界偵探文學(xué)寶庫里最寶貴的財富。根據(jù)她的小說改編而成的舞臺劇《捕鼠器》,已經(jīng)成為世界上公演場次最多的劇目;而在影視改編方面,《東方快車謀殺案》為英格麗褒曼斬獲奧斯卡大獎,《尼羅河上的慘案》更是成為了幾代人心目中的經(jīng)典。 阿加莎克里斯蒂的創(chuàng)作生涯持續(xù)了五十余年,總共創(chuàng)作了八十部偵探小說。她的作品暢銷全世界一百多個國家和地區(qū),累計銷量已經(jīng)突破二十億冊。她創(chuàng)造的小胡子偵探波洛和老處女偵探馬普爾小姐為讀者津津樂道。阿加莎克里斯蒂是柯南道爾之后最偉大的偵探小說作家,是偵探文學(xué)黃金時代的開創(chuàng)者和集大成者。一九七一年,英國女王授予克里斯蒂爵士稱號,以表彰其不朽的貢獻(xiàn)。 目錄: 第一章戲劇晚會 第二章晚餐會 第三章有金牙的男人 第四章面談 第五章謀殺 第六章寡婦 第七章秘書 第八章幾種可能性 第九章第二起命案 第十章珍妮?德賴弗 第十一章自我主義者 第十二章女兒 第十三章侄兒 第十四章五個問題 第十五章蒙塔古?康納爵士第一章戲劇晚會 第二章晚餐會 第三章有金牙的男人 第四章面談 第五章謀殺 第六章寡婦 第七章秘書 第八章幾種可能性 第九章第二起命案 第十章珍妮?德賴弗 第十一章自我主義者 第十二章女兒 第十三章侄兒 第十四章五個問題 第十五章蒙塔古?康納爵士 第十六章討論 第十七章管家 第十八章另一個人 第十九章貴婦 第二十章出租車司機(jī) 第二十一章羅納德的說法 第二十二章赫爾克里?波洛的奇怪舉動 第二十三章那封信 第二十四章來自巴黎的消息 第二十五章午餐會 第二十六章巴黎? 第二十七章關(guān)于夾鼻眼鏡 第二十八章波洛的問題 第二十九章波洛分析案情 第三十章案發(fā)經(jīng)過 第三十一章一篇人性的記錄 第一章戲劇晚會 公眾的記憶總是短暫的。埃奇韋爾男爵四世,也就是喬治?阿爾弗萊德?圣?文森特?馬什被謀殺一事曾經(jīng)帶來的興趣和激動已經(jīng)成為過去,不再被憶及;更新的喧囂很快取而代之。 我的朋友赫爾克里?波洛從未在關(guān)于這件案子的公開討論中被提及。我必須指出,這一點(diǎn)完全是出于對他本人意愿的尊重。他不想在這種情形下拋頭露面。功勞自然是歸了別人,不過這也正合他意。此外,從他個人的獨(dú)特觀點(diǎn)來看,這件案子應(yīng)該是他失敗的紀(jì)錄之一。他發(fā)誓說,完全是在街頭聽到一個陌生人的隨口空談,他才意外發(fā)現(xiàn)了正確線索的。 盡管如此,正是由于他的天才,案件才得以真相大白。如果沒有赫爾克里?波洛,我很懷疑罪犯的手法能否被最終證明。 因此,我覺得現(xiàn)在已經(jīng)到了將自己所知道的關(guān)于這件案子的一切都白紙黑字地記錄下來的時候了。我完全知道整件事情的來龍去脈。而且,需要說明的是,我這樣做將會滿足一名異常迷人的女士的心愿。 我常常想起那天,我這位不算高的朋友在他緊湊整潔的客廳里,一邊在那塊狹長的地毯上來回踱步,一邊以巧妙而吸引人的方式講述案件經(jīng)過。那么,我也準(zhǔn)備從他這段敘述的開端展開我的故事——那是去年六月,發(fā)生于倫敦的一家戲院。 那時,卡洛塔?亞當(dāng)斯正風(fēng)靡倫敦。之前一年,她曾出演過幾個日場,而且獲得了巨大成功。今年開始,她已經(jīng)連續(xù)擔(dān)綱三個星期的演出,那晚也是當(dāng)季演出的倒數(shù)第二個夜場。 卡洛塔?亞當(dāng)斯是一位美國姑娘,在獨(dú)角戲的演繹方面有令人驚嘆的天分,完全不受化妝和布景局限。她似乎可以流利使用任何語言。她的那出《外國旅店的一夜》實(shí)在是妙不可言。戲中,她依次扮演美國游客、德國旅行者、英國中產(chǎn)階級一家、幾名身份可疑的女士、幾近赤貧的俄羅斯貴族,以及心生倦怠卻不失禮數(shù)的侍者,個個栩栩如生。 她的表演時而悲戚時而歡欣,過渡毫無痕跡:醫(yī)院中奄奄一息的捷克斯洛伐克女人令人哽咽,一分鐘之后出現(xiàn)的那個一邊殘害病人,一邊與那些無辜家伙親切聊天的牙醫(yī)又讓人前仰后合。 卡洛塔?亞當(dāng)斯的節(jié)目總是以一個她稱做“人物模仿”的段落收尾。 和之前一樣,她再次奉獻(xiàn)出令人驚艷的表演。無須任何化妝,她的五官似乎忽然憑空消散,然后重組成某個或者是有名政客、或者是眾所周知的女演員、又或者是某個社交名媛的相貌。她會為每個人物配上一段簡短但具有代表性的發(fā)言。這些講話也相當(dāng)犀利,幾乎能一一擊中被她選中對象的要害之處。 她最后演出的人物之一是簡?威爾金森——一位當(dāng)時在倫敦非常出名的、頗具天分的美國年輕女演員。這段表演確實(shí)非常精妙。雖然明知從她口中發(fā)出的是些空洞至極的說詞,但這些說詞被某種有力的情緒所包裹,聽者似乎還是感覺到了每個詞的深遠(yuǎn)和觸及本源的意義。她的發(fā)音精準(zhǔn),有一種低沉沙啞的調(diào)子,著實(shí)令人陶醉。她的動作并不夸張,但是奇怪地令人印象深刻;身體微微搖曳,卻能給人一種強(qiáng)烈的形體美感——我真是無法想象她是如何做到這一點(diǎn)的。 我一直是美麗的簡?威爾金森的仰慕者。她情緒強(qiáng)烈的演出令我折服。面對那些承認(rèn)她的美麗,但是不認(rèn)為她是一名好演員的人,我總是強(qiáng)調(diào)她的表現(xiàn)能力相當(dāng)強(qiáng)。 當(dāng)晚,我聽到了那個曾打動過我無數(shù)次的略帶沙啞的聲音,眾所周知帶有宿命論的感覺,完全可以稱得上有些神秘;看到她緩慢張合的手展現(xiàn)的凄美姿態(tài),以及猛然向后仰頭、秀發(fā)隨之劃過臉龐的瞬間,我才意識到,這正是她經(jīng)常用來結(jié)束戲劇性一幕時的動作
|