精選300余首普希金詩選。普希金在俄羅斯有“俄羅斯文學之父”、“俄羅斯詩歌的太陽”等美譽,而他生活的年代也被后世看作俄羅斯文學的“黃金時代”。許多研究者認為,正是普希金的出現(xiàn),不僅使純正的俄羅斯民族文學得到了確立,而且使俄羅斯語言也獲得了標準,如果說此前的羅蒙諾索夫在理論上為俄語闡明了方向的話,那么可以說,普希金的文學實踐使這一理論得到了真正的貫徹和完善,他“一個人完成了兩項在其他國家需要一個世紀甚至一個世紀以上才能做到的工作”。他善于將繁復多樣的生活內(nèi)容置放在一個個美麗的形式中,樸素鮮活的語言、和諧的韻律、悅耳的節(jié)奏、生動的比喻、深刻的象征,凡此種種,詩人對這些庸常的現(xiàn)實賦予了浪漫主義的光芒。無論是面對大自然的災難,還是日常生活的挫折,抑或是異性的拒絕,詩人都葆有一顆赤子之心和一雙充滿發(fā)現(xiàn)的眼睛,因此總是能夠激發(fā)汪洋恣肆的想象力,滿懷欣喜地去攝取其中的養(yǎng)料。詩人崇尚自由、民主、真理、正義等理念,并以他一生的創(chuàng)作和經(jīng)歷告訴我們,在缺乏詩意的社會中,做一名詩人是光榮的,但支持這份光榮的,則必須是做一個堂堂正正的人。 《金色俄羅斯叢書(11):我記得那美妙的一瞬——普希金詩選》精選300余首普希金詩選。普希金在俄羅斯有“俄羅斯文學之父”、“俄羅斯詩歌的太陽”等美譽,而他生活的年代也被后世看作俄羅斯文學的“黃金時代”。許多研究者認為,正是普希金的出現(xiàn),不僅使純正的俄羅斯民族文學得到了確立,而且使俄羅斯語言也獲得了標準,如果說此前的羅蒙諾索夫在理論上為俄語闡明了方向的話,那么可以說,普希金的文學實踐使這一理論得到了真正的貫徹和完善,他“一個人完成了兩項在其他國家需要一個世紀甚至一個世紀以上才能做到的工作”。他善于將繁復多樣的生活內(nèi)容置放在一個個美麗的形式中,樸素鮮活的語言、和諧的韻律、悅耳的節(jié)奏、生動的比喻、深刻的象征,凡此種種,詩人對這些庸常的現(xiàn)實賦予了浪漫主義的光芒。無論是面對大自然的災難,還是日常生活的挫折,抑或是異性的拒絕,詩人都葆有一顆赤子之心和一雙充滿發(fā)現(xiàn)的眼睛,因此總是能夠激發(fā)恣肆的想象力,滿懷欣喜地去攝取其中的養(yǎng)料。詩人崇尚自由、民主、真理、正義等理念,并以他一生的創(chuàng)作和經(jīng)歷告訴我們,在缺乏詩意的社會中,做一名詩人是光榮的,但支持這份光榮的,則必須是做一個堂堂正正的人。 19世紀以降,俄羅斯誕生了一大批重量的文學巨匠,如普希金、赫爾岑、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等,這些金子般的名字迄今仍在向世人閃爍著獨特的光芒。然而,作為一座富礦,俄羅斯文學在我國所顯露的僅是冰山一角,大量的寶藏仍在我們有限的視閾之外!敖鹕砹_斯叢書”進一步挖掘那些靜臥在俄羅斯文化沃土中的金錠,向中國讀者展示赫爾岑的人性,丘特切夫的智慧,費特的唯美,苔菲的幽默,什克洛夫斯基的精致,波普拉夫斯基的超現(xiàn)實,哈爾姆斯的怪誕……可以這樣說,俄羅斯文學史即一部絕妙的俄國思想史,它所關(guān)注的始終是民族、人類的命運和遭際,還有在動蕩社會中人類感情的變異和理性的迷失。 “金色俄羅斯叢書”由北京外國語大學外國文學研究所教授、博士生導師,有名詩人、翻譯家汪劍釗主編,遴選普希金、赫爾岑、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等大師的經(jīng)典作品,向中國讀者呈現(xiàn)優(yōu)美而深厚的俄羅斯文學。
|