世界著名文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)橘子獎(jiǎng)共同創(chuàng)辦人和榮譽(yù)主席凱特.摩斯(KateMosse)代表作 《出版人周刊》《獨(dú)立報(bào)》《星期日泰晤士報(bào)》《觀察家報(bào)》《華盛頓郵報(bào)》聯(lián)袂推薦他人的靈魂是一片必須小心踏入的黑暗森林。營(yíng)造了一個(gè)神秘誘人、懸疑荒誕、光怪陸離的文學(xué)世界。 本書簡(jiǎn)介: 1891年,17歲的富家女孩萊奧妮與哥哥一起離開巴黎,來到了位于法國(guó)西南部美麗古城卡卡頌的凱德莊園,舅媽伊索爾德的家。一切都與她想象中的不同:新近喪偶的伊索爾德舅媽漂亮、優(yōu)雅、年輕,她所居住的凱德莊園是當(dāng)?shù)氐脑掝}中心。當(dāng)?shù)卮迕衤暦Q,萊奧妮研究神秘學(xué)的舅舅死于自己從古老的西哥特人墳?zāi)怪姓賳境龅膼耗е?hellip;…2007年,美國(guó)學(xué)者梅瑞迪斯為完成德彪西的傳記來到法國(guó)考察,并尋找家族之根。在巴黎的塔羅牌占卜經(jīng)歷一直讓她心神不寧。帶著占卜師送的塔羅牌,她住進(jìn)了一家豪華莊園酒店——這家酒店的前身是凱德莊園,1897年毀于一場(chǎng)大火。在那里,她隨身攜帶的塔羅牌和一首創(chuàng)作于19世紀(jì)的曲子《墳?zāi)?891》掌控了她的命運(yùn)——就像百年前掌控萊奧妮的命運(yùn)一樣。檀香發(fā)油、土耳其煙草、家族盾徽,蕾絲襯裙、波爾多紅酒、愛情和陰謀,《塔羅驚魂》的故事在19世紀(jì)與21世紀(jì)之間來回穿梭。一首運(yùn)用了斐波那契數(shù)列的曲子可以溝通另一次元世界;一副手繪塔羅牌可以召喚靈魂,牽引了身處不同時(shí)空兩個(gè)女孩的命運(yùn);一個(gè)風(fēng)流寡婦激蕩起兩個(gè)男人間的生死較量。 作者簡(jiǎn)介: 凱特.摩斯(KateMosse):1961年10月生于英國(guó),因著有國(guó)際暢銷書《圣卷謎宗》(Labyrinth)以及創(chuàng)立了國(guó)際著名的文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)“橘子獎(jiǎng)”(TheOrangePrize)而聞名世界,其作品已被翻譯成42種語(yǔ)言在多國(guó)出版,暢銷數(shù)百萬(wàn)冊(cè)。摩斯在西蘇塞克斯郡長(zhǎng)大,分別獲得了牛津大學(xué)和奇切斯特大學(xué)的榮譽(yù)文學(xué)碩士學(xué)位。她在英國(guó)出版界工作過7年,曾先后就職于霍德和斯托頓(Hodder&Stoughton)出版公司、世紀(jì)(Century)出版公司、蘭登書屋旗下的哈欽森(Hutchinson)出版公司并擔(dān)任編輯總監(jiān)。1989年,她和丈夫在法國(guó)西南部朗格多克區(qū)的卡卡頌購(gòu)置了一套房產(chǎn),這給她帶來了寫作的靈感,她因此而創(chuàng)作了多部歷史時(shí)空穿越小說。1992年,她離開出版界,開始了寫作生涯,并著手創(chuàng)立新的文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)“橘子獎(jiǎng)”。2000年,摩斯因?qū)λ囆g(shù)的突出貢獻(xiàn),被評(píng)為“國(guó)際最杰出女性”。2013年,又因其對(duì)文學(xué)的重要貢獻(xiàn),被授予了大英帝國(guó)官佐勛章(OBE)。 目錄: 序曲001 第一部·巴黎(1891年9月)001 第二部·巴黎(2007年10月)037 第三部·雷恩萊班(1891年9月)075 第四部·雷恩萊班(2007年10月)117 第五部·凱德莊園(1891年9月)143 第六部·凱德莊園(2007年10月)195 第七部·卡卡頌(1891年9月至10月)227 第八部·凱德莊園(2007年10月)279 第九部·林中空地(1891年10月至11月)303 第十部·湖(2007年10月)361 第十一部·墓地(1891年11月至1897年10月)381 第十二部·廢墟(2007年10月)425 尾聲441 作者對(duì)維爾涅塔羅的說明446序曲001第一部·巴黎(1891年9月)001第二部·巴黎(2007年10月)037第三部·雷恩萊班(1891年9月)075第四部·雷恩萊班(2007年10月)117第五部·凱德莊園(1891年9月)143第六部·凱德莊園(2007年10月)195第七部·卡卡頌(1891年9月至10月)227第八部·凱德莊園(2007年10月)279第九部·林中空地(1891年10月至11月)303第十部·湖(2007年10月)361第十一部·墓地(1891年11月至1897年10月)381第十二部·廢墟(2007年10月)425尾聲441作者對(duì)維爾涅塔羅的說明446致謝447這本書是歷史和懸疑最動(dòng)人的結(jié)合。 ——《科克斯評(píng)論》(KIRKUSREVIEWS) 魔鬼、男人間的決斗、飽經(jīng)滄桑的愛情和陰謀,讓人不忍釋卷。 ——《每日電訊報(bào)》(DAILYMAIL) 故事中的冒險(xiǎn)奇遇會(huì)讓你一直全神貫注地閱讀。 ——英國(guó)《前夕》雜志(EVEMAGAZINEBRITAIN) 這本書是歷史和懸疑最動(dòng)人的結(jié)合。——《科克斯評(píng)論》(KIRKUSREVIEWS) 魔鬼、男人間的決斗、飽經(jīng)滄桑的愛情和陰謀,讓人不忍釋卷。——《每日電訊報(bào)》(DAILYMAIL) 故事中的冒險(xiǎn)奇遇會(huì)讓你一直全神貫注地閱讀。——英國(guó)《前夕》雜志(EVEMAGAZINEBRITAIN) 摩斯借著《圣卷謎宗》的巨大影響力創(chuàng)作了姊妹篇《塔羅驚魂》,它們有著相同的元素:強(qiáng)大的女性,兩條敘事線索,跨越時(shí)間和空間,法國(guó)西南部村莊,以及關(guān)于歷史文物的搜尋—但《塔羅驚魂》是對(duì)一個(gè)家族秘密的探尋,而不是對(duì)寶藏的搜索。——《華盛頓郵報(bào)》(THEWASHINGTONPOST)序曲1891年3月25日,星期三故事始于一座滿是骸骨的城市,死亡充斥著大街小巷。巴黎蒙馬特區(qū)的一座墓園里,遍布著大大小小的墳?zāi)梗教幎际翘焓沟氖,寂靜的道路上徘徊著尸骨未寒就已被遺忘的魂靈。故事要從墓園大門旁的窺視者講起。那些巴黎最底層困苦無助的人:目光呆滯的乞丐、眼神敏銳的拾荒者、賣花圈和祭品的逃稅小販、折紙花的小女孩、出租車夫,還有他們玻璃臟兮兮的黑篷馬車,他們到這兒來只為伺機(jī)從他人的悲苦中牟利。故事還要從一場(chǎng)啞劇般的葬禮講起。盡管《費(fèi)加羅報(bào)》上有償?shù)氐浅隽艘恍t通知,公布了葬禮的時(shí)間和地點(diǎn),參加葬禮的人數(shù)還是寥寥無幾。稀疏的人群中,女士們戴著黑色面紗,男士們身著晨禮服,腳蹬锃亮的長(zhǎng)靴,他們撐著奢侈的雨傘來抵御這場(chǎng)不合時(shí)令的三月雨。萊奧妮和哥哥、母親站在挖開的墓穴旁,她標(biāo)致的臉龐遮蓋在黑色蕾絲面紗之下。神父呢喃著赦罪的話語(yǔ),那些陳詞濫調(diào)無法觸動(dòng)任何人的心靈。神父戴著沒有漿洗過的白色領(lǐng)結(jié),穿著粗俗的搭扣皮鞋,整個(gè)人看上去油乎乎的。他對(duì)整件事背后的陰謀詭計(jì)一無所知,正是那些謊言與欺騙誘使他來到了這里,巴黎北郊十八區(qū)的這塊墓地上。萊奧妮并沒有哭泣,她對(duì)這個(gè)潮濕的下午正在上演的事情同樣一無所知。她是來參加一個(gè)女人的葬禮的,一個(gè)她素未謀面的女人,她哥哥的愛人。萊奧妮來安慰她的哥哥,來悼念一個(gè)早逝的生命。萊奧妮注視著棺材被放進(jìn)蛛蟲滋生的潮濕土地,眼中并沒有淚水。假如她此刻轉(zhuǎn)身,看到阿納托爾麻木的眼神,也許會(huì)因?yàn)槟潜砬槎Щ,因(yàn)楦绺缪壑辛髀冻龅牟⒉皇鞘,而是解脫。但是她并沒有轉(zhuǎn)身,所以也沒有注意到墓園最遠(yuǎn)的角落里在柏樹下避雨的男人。那人身材挺拔,穿著雙排扣大禮服,戴著灰色禮帽,是那種能讓巴黎名媛理理頭發(fā),從面紗后挑起眼睛的男人。他的雙手寬闊而有力,包裹在定制的小牛皮手套里,優(yōu)雅地放在桃花心木手杖銀質(zhì)的把手上。這樣的一雙手可以環(huán)住纖腰,可以擁愛人入懷,也可以愛撫蒼白的臉頰。他注視著,臉上的表情起伏不定,明亮的藍(lán)眼睛里,黑色的瞳孔只有針孔大小。泥土落在棺蓋上發(fā)出砰砰聲,神父的禱言回蕩在陰郁的空氣中。“以圣父、圣子、圣靈之名,阿門。”神父畫了個(gè)十字,慢慢走開了。阿門,就這樣吧。萊奧妮松開了手中的花束,那玫瑰是早晨在蒙索公園剛摘下的;ǘ湫D(zhuǎn)著離開了她戴著黑色手套的指尖,在寒冷的空氣中劃出一道白光。逝者已逝,逝者安息。雨越下越大。越過鑄鐵大門,巴黎市內(nèi)的屋頂、尖塔和穹頂都籠罩在一層銀色的迷霧之中。雨減弱了克利希大道上馬車的咔嗒聲,還蓋過了遠(yuǎn)方從圣拉扎爾車站出站火車尖銳的汽笛聲。參加葬禮的人轉(zhuǎn)身離開。萊奧妮握住了哥哥的手臂,阿納托爾拍了拍她的手,低下了頭。在他們走出墓園時(shí),萊奧妮衷心地希望可以就這樣結(jié)束一切,希望在幾個(gè)月的煩擾和悲劇之后他們終能釋懷。希望他們可以走出陰霾,重新生活。但是此刻,在巴黎以南幾百英里外的地方,有什么事正在發(fā)生。一個(gè)反應(yīng),一個(gè)聯(lián)系,一個(gè)結(jié)果。在溫泉圣地雷恩萊班以北,一片古老的山毛櫸林中,一陣風(fēng)吹起了樹葉,遠(yuǎn)處響起了似有似無的音樂。“終于。”風(fēng)中傳來了這個(gè)詞,終于。受一名無辜女子在巴黎墓園里的行為驅(qū)使,有一些活動(dòng)正在墓地里進(jìn)行。在凱德莊園雜草叢生的道路之中,有什么正在醒來。對(duì)漫不經(jīng)心的人來說,這不過是黯淡下午的光影把戲。但有那么一瞬間,那飛馳即逝的一瞬間,石膏雕像似乎開始呼吸,開始活動(dòng),開始嘆息。在干枯的河床里,深埋在石頭和泥土之下的卡牌,上面畫著的肖像有那么一剎那仿佛活了過來。形象、印記、陰影,都在飛逝著,而且遠(yuǎn)不止這些。一個(gè)建議,一個(gè)幻象,一個(gè)約定。那光影的折射,石階拐角下的氣流,都是無法逃脫的時(shí)空關(guān)聯(lián)。事實(shí)上,這個(gè)故事并不是始于巴黎墓園里的一副骸骨,而是始于一副牌。魔鬼的圖畫書。
|