★本書的故事主角,來源于“美國推理作家協(xié)會”(TheMysteryWritersofAmerica)票選出的全球*受歡迎男性偵探人物排行:菲利普•馬洛(出自美國小說家雷蒙德•錢德勒)夏洛克•福爾摩斯(出自英國小說家柯南•道爾)彼得•溫西勛爵(出自英國小說家利•塞耶斯)其中,菲利普•馬洛被讀者評選為“*有魅力的男人”。有點玩世不恭,但能勇敢面對邪惡勢力,為正義伸張,為冤屈奔走。夏洛克•福爾摩斯是享譽世界的英國著名偵探。他有著天才般的偽裝與演技能力,同時也是一位優(yōu)秀的拳擊手。彼得•溫西勛爵是英國家喻戶曉的貴族偵探形象,幽默風(fēng)趣,語出不凡,學(xué)識淵博,喜歡品酒、彈鋼琴!锼麄兊男蜗笊钊肴诵,他們的故事影響了全球一代又一代的青少年。本書精選三位男偵探*精彩的故事,讓讀者在一本書里就能和這些名聞天下的偵探們“零距離”!锉緯O(shè)計精美,制作講究,三冊外套裝,適合書架珍藏。 本書簡介: 本套書分為上中下3冊,上冊為菲利普·馬洛的故事:《漫長的告別》、《長眠不醒》、《湖底女人》。中冊為夏洛克·福爾摩斯的故事:《血字的研究》、《四簽名》、《巴斯克維爾的獵犬》。下冊為彼得·溫西勛爵的故事:《證言疑云》、《九曲喪鐘》。譯者將他們聚合在一起,讓讀者一本書就能和這些名聞天下的偵探們“零距離”交流。 作者簡介: 雷蒙德•錢德勒(1888—1959),被稱為“犯罪小說的桂冠詩人”,硬漢派”推理小說的靈魂人物。美國推理作家協(xié)會票選的百年偵探小說最杰出的作家排行位列第一。譯者簡介李曼,資深偵探迷,曾在美國留學(xué)多年,歸國后一直從事于英語文件的翻譯工作。自身是位資深偵探謎,希望能通過自己的努力,讓更多的人看到優(yōu)秀的國外作品。 目錄: 上冊 ◆漫長的告別 第一章初見003 第二章再見005 第三章支票009 第四章最后一次見面013 …… 第五十章分別188 第五十一章曙光190 第五十二章真相192 第五十三章告別195 ◆長眠不醒 第一章初見卡門198 第二章老將軍交代的差事200上冊◆漫長的告別第一章初見003第二章再見005第三章支票009第四章最后一次見面013……第五十章分別188第五十一章曙光190第五十二章真相192第五十三章告別195 ◆長眠不醒第一章初見卡門198第二章老將軍交代的差事200第三章里甘太太的怒火205第四章神秘的蓋格書店208……第三十章調(diào)查受阻300第三十一章瘋狂的卡門306第三十二章里甘已經(jīng)長眠不醒309 ◆湖底女人第一章初見金斯利314第二章老婆失蹤了316第三章小男友的謊言320……第三十九章揭露謎底419第四十章一場比試421第四十一章峽谷里的尸體423 中冊◆血字的研究第一章夏洛克·福爾摩斯先生427第二章演繹法433……第十一章逃命488第十二章復(fù)仇天使494第十三章醫(yī)學(xué)博士約翰·華生回憶錄續(xù)篇500第十四章結(jié)局507 ◆四簽名第一章演繹法的推理511第二章回顧案情516第三章尋找答案520第四章神秘人的講述523第五章櫻塘別墅的悲劇529第六章福爾摩斯的推測534第七章意外出現(xiàn)的木桶539第八章偵查小分隊546第九章陷入迷霧553第十章兇手葬身河底560第十一章大批阿格拉財寶565第十二章喬納森·斯莫爾奇遇記569 ◆巴斯克維爾的獵犬第一章偵探夏洛克·福爾摩斯先生586第二章巴斯克維爾家族的厄運591第三章懸疑案件597……第十三章設(shè)局布網(wǎng)681第十四章巴斯克維爾的地獄獵犬691第十五章案情回顧699 下冊◆證言疑云第一章這是他精心策劃的709第二章一只有著綠色眼睛的貓721第三章泥漬和血痕734第四章他那很害怕的女兒746第五章巴黎圣·奧諾雷街與和平街754第六章固執(zhí)的瑪麗761……第十八章辯護律師的辯詞834第十九章誰要回家839 ◆九曲喪鐘第一部肯特高音大調(diào)變奏第一章曠野荒村842……第二章克蘭頓開口了955第三章威廉·索迪的故事962第四章真兇是誰966第五章事件重演972 第四部完整的肯特高音變奏大調(diào)第一章警報聲響了978第二章洪水來了981第三章誰是兇手987前言估計很少人,特別是青少年朋友,能抵擋得了偵探小說的魅力。如果要歸納喜歡偵探小說的理由,大致可以從下面幾個方面來說: 一、從純閱讀的角度看,偵探小說適合休閑閱讀。小說家毛姆說:“當(dāng)你感冒臥床頭昏腦漲,此刻你不需要什么偉大的文學(xué)作品,你寧可冰袋敷額,熱水浸腳,兩三本偵探小說,伴你度過病榻時光。”閱讀偵探小說就像是一種娛樂。作家制造懸念,給讀者提供多元的審美參與樂趣,以滿足讀者獵奇心理,誘動讀者心理上、感情上、思想上的參與,讀者或緊張或恐怖或焦急或期待,與書中的偵探共同經(jīng)受智慧、毅力和勇氣的磨礪,從而獲得在現(xiàn)實生活中難以得到的精神滿足。 二、從思維訓(xùn)練的角度看,偵探小說能訓(xùn)練讀者的細節(jié)觀察能力、社會的洞察力、理性思考能力、邏輯推理能力和自由的想象力。因此偵探小說被稱為智力小說或者智能文學(xué),讀者閱讀的目的是做純粹的猜謎游戲,把與作家之間的智力交鋒當(dāng)成閱讀作品的樂趣所在。 三、從文學(xué)價值的角度看,沒有任何一種文學(xué)樣式能像偵探小說這樣給讀者提供多元的審美參與樂趣,無論是作為“解密破案”的心智游戲還是作為“反映現(xiàn)實”的浮世觀察,偵探小說作家也從沒有放棄對作品文學(xué)性的探索與追求。就像享譽國際的土耳其文壇巨擘帕慕克,奠定他文壇地位的就是獲得2006年諾貝爾文學(xué)獎的偵探小說《我的名字叫紅》。本書的故事編譯,來源于“美國推理作家協(xié)會”(TheMysteryWritersofAmerica)票選出的最受歡迎偵探人物排行: 最受歡迎男偵探:1.馬洛(出自美國小說家錢德勒);2.福爾摩斯(出自英國小說家柯南·道爾);3.溫西勛爵(出自英國小說家塞耶斯)。估計很少人,特別是青少年朋友,能抵擋得了偵探小說的魅力。如果要歸納喜歡偵探小說的理由,大致可以從下面幾個方面來說:一、從純閱讀的角度看,偵探小說適合休閑閱讀。小說家毛姆說:“當(dāng)你感冒臥床頭昏腦漲,此刻你不需要什么偉大的文學(xué)作品,你寧可冰袋敷額,熱水浸腳,兩三本偵探小說,伴你度過病榻時光。”閱讀偵探小說就像是一種娛樂。作家制造懸念,給讀者提供多元的審美參與樂趣,以滿足讀者獵奇心理,誘動讀者心理上、感情上、思想上的參與,讀者或緊張或恐怖或焦急或期待,與書中的偵探共同經(jīng)受智慧、毅力和勇氣的磨礪,從而獲得在現(xiàn)實生活中難以得到的精神滿足。二、從思維訓(xùn)練的角度看,偵探小說能訓(xùn)練讀者的細節(jié)觀察能力、社會的洞察力、理性思考能力、邏輯推理能力和自由的想象力。因此偵探小說被稱為智力小說或者智能文學(xué),讀者閱讀的目的是做純粹的猜謎游戲,把與作家之間的智力交鋒當(dāng)成閱讀作品的樂趣所在。三、從文學(xué)價值的角度看,沒有任何一種文學(xué)樣式能像偵探小說這樣給讀者提供多元的審美參與樂趣,無論是作為“解密破案”的心智游戲還是作為“反映現(xiàn)實”的浮世觀察,偵探小說作家也從沒有放棄對作品文學(xué)性的探索與追求。就像享譽國際的土耳其文壇巨擘帕慕克,奠定他文壇地位的就是獲得2006年諾貝爾文學(xué)獎的偵探小說《我的名字叫紅》。本書的故事編譯,來源于“美國推理作家協(xié)會”(TheMysteryWritersofAmerica)票選出的最受歡迎偵探人物排行:最受歡迎男偵探:1.馬洛(出自美國小說家錢德勒);2.福爾摩斯(出自英國小說家柯南·道爾);3.溫西勛爵(出自英國小說家塞耶斯)。以上這些偵探人物和他們的故事,影響了一代又一代的青少年,其中也不乏中年人,他們的形象深入人心,他們的故事婦孺皆知。本書把他們聚合在一起,讓讀者一本書就能和這些名聞天下的偵探們“零距離”交流,希望讀者們喜歡。我第一次看到特里·倫諾克斯的時候,他正坐在舞者俱樂部露臺外面停靠的一輛勞斯萊斯銀色幽靈里面,喝得醉醺醺的。車已經(jīng)被車庫侍者開了出來,因為特里·倫諾克斯的左腳還沒有進到車?yán)铮孟褚呀?jīng)忘記這條腿是屬于自己的。所以,車庫侍者無法將車門關(guān)上,他的手還放在門把手上。特里·倫諾克斯的臉顯得很年輕,但是雪白的頭發(fā)卻顯得很不和諧。很顯然,他已經(jīng)醉得很厲害了。除了那頭雪白的頭發(fā),他渾身上下透著一種年輕的活力,跟那些身著華服、出手闊綽的公子沒有什么區(qū)別。這種場所存在的最大意義就是供他們消費。他的旁邊坐著一個女孩兒。一頭深紅色的秀發(fā),嘴角露出一抹淡然的微笑,肩上披著的藍貂讓勞斯萊斯顯得有些暗淡。僅僅是有些而已,要知道這件事是幾乎不會有什么能做到的。車庫的侍者并不是個脾氣很好的家伙,他身穿白色的外套,衣衫的前胸上繡著酒店的名稱,臉上透出不耐煩的神情。“喂,先生。”他的語言中透著刻薄,“您能不能抬一下您的貴腿,縮回車?yán),讓我把車門關(guān)上?還是您想讓我把車門打開,您從車?yán)锵聛恚?rdquo;女孩兒的眼光瞟了一眼侍者,那種冰冷的眼神足以穿透他的脊背,但是他絲毫不在意。這都是俱樂部的活寶,他們最擅長看透那些一擲千金的人背后的人格。這個時候,停車場里駛進了一輛外國的敞篷跑車,從車?yán)锵聛硪粋男人,他用汽車上的點煙器點燃了一根香煙,伴隨著一陣陣的煙霧信步走過。他身上穿著套頭的格子衫,黃色的褲子,腳上穿著馬靴,他根本沒有看那輛勞斯萊斯一眼,可能在他的眼中這只是一輛過時的車。走到露臺下面的時候,他把眼鏡卡在鼻梁上,停下了腳步。女孩嬌媚地說:“我突然有個好辦法,不如我們叫人把你那輛敞篷跑車開出來,這么美麗的夜色,要是開著敞篷車沿著海濱兜風(fēng),該是多么享受的事情啊,或者我們可以去蒙特西托參加舞會。”白發(fā)青年十分謙和地說:“太抱歉了,我已經(jīng)被迫把那輛車賣了。”他的語調(diào)很平和,不像是喝醉的樣子,最多像是喝了幾口飲料。“親愛的,你說賣了?什么意思?”女孩的身子開始遠離他,但是能感覺出來聲音中透出的疏遠。“我也是沒辦法的,”他繼續(xù)解釋,“我要吃飯啊。”“哦,懂了。”一瞬間,女孩渾身的冷氣足以讓水凝結(jié)成冰。這時,車庫的侍者靠近了白發(fā)年輕人,眼神中透出鄙夷。“伙計,我要去管其他的車輛了,有緣下次再見吧。”他把車門打開了,那個喝醉的家伙就跌落了出來,摔在路上。我走了過去,彎腰扶起他來。我心想,不論怎樣,和酒鬼糾纏不清都是不對的,就算是熟識的人,也很有可能沖上來給我?guī)兹N依∷母觳,把他扶了起來?ldquo;很感謝你。”他的語氣依然禮貌。女孩兒慢慢挪到方向盤的位置上,說:“他喝醉以后就會很紳士。”她的聲音讓人感覺有點生硬,“謝謝你扶他。”“我把他扶到后座上吧。”“太對不起了,我還有事,不能等了。”她啟動了車,勞斯萊斯已經(jīng)開始動了。“他就是一條喪家犬,”她冷笑著說,“也許你能找個窩安頓他,畢竟他還是懂點事的。”勞斯萊斯駛出了車庫,向右轉(zhuǎn)了個彎便消失了。我還沒有回過神來,這時車庫的侍者來到我身邊,那個白發(fā)的青年已經(jīng)搭著我的胳膊睡著了。“沒錯,這也是個好辦法。”我看著侍者說。“當(dāng)然了!”他譏諷道,“你真的多余管這樣的酒鬼。”“你不認識他?”“我只是聽那個女人叫他特里,我在這里只干了兩個星期,當(dāng)然不知道他是誰。”“那麻煩你把我的車開過來吧。”我遞給他停車票。他把我的車停在旁邊,我感覺我像背著一個鉛袋子,和侍者一起費了好大勁才把他扶進車?yán)。他睜開蒙眬的眼睛說了句謝謝,轉(zhuǎn)身又睡著了。“我見過的最懂禮貌的酒鬼可能就是他了。”我無奈地說。“這里什么樣的人都能看到,”白外套侍者說,“都是些混混兒,這家伙好像整過容。”“沒錯,”我給他小費。沒錯,這個家伙確實整過容。他的臉上有幾道細小的疤痕,右臉顯得僵硬發(fā)白。疤痕的周邊皮膚非常緊致,他一定做過那種傷筋動骨的大整容手術(shù)。“你打算怎么處置他?”“把他帶回家,等他醒酒后送他回去。”白外套沖我扮個鬼臉說:“倒霉的人,要是我,肯定把他扔到大街上。這些喝醉的家伙就只會給人惹麻煩,我的理論就是這樣。你最好是省省力氣,這樣在打架的時候還能多保護自己一點。”“你好像很有感觸啊。”我說。他剛開始好像沒明白我的意思,后來有點憤怒,但是,我已經(jīng)進了車?yán)铮l(fā)動車子走了。他的話有些道理。特里·倫諾克斯的確給我?guī)砹瞬簧偈,但是,歸根結(jié)底那些是與我的工作相關(guān)的。那一年,我在月桂谷區(qū)絲蘭街的一棟房子里面居住,那個房子是在山坡上建造的,旁邊是一條死巷,有一條長長的紅杉木做成的臺階通到前門。正對面有一片桉樹林。房子里面原來就有家具,房子的主人是一個老婦人,她要去愛達荷州陪伴守寡的女兒居住一段時間。房子的租金很便宜,一方面是因為那條長臺階上下不方便,另一方面是她對租客的要求就是她可以隨時搬回來住。我費了好大的勁把這個酒鬼弄上臺階。他似乎也很想配合我,但是腿并不聽他使喚,還沒來得及道歉他就已經(jīng)睡著了。我連拖帶拽地把他弄進了屋子,讓他睡在了沙發(fā)上,拿了一條毛毯蓋在他身上,任由他睡。他打呼嚕的聲音非常大,大概一個小時以后,他突然醒了過來,想要去廁所。回來的時候他盯著我,好像想知道自己現(xiàn)在在哪。我告訴了他。他跟我說他叫特里·倫諾克斯,住在韋斯伍德街的一棟公寓里,家里沒有其他的什么人。他說話的聲音很響亮,也很清楚。他說他想喝一杯黑咖啡,我倒了一杯給他。他喝得很小心,手穩(wěn)穩(wěn)地端著咖啡杯和咖啡碟。“我怎么會在這里呢?”他看了看四周,有些疑惑。“你在俱樂部喝醉了,醉倒在勞斯萊斯里面,你的女朋友把你從車上攆了下來。”“難怪,”他說,“我相信她會這樣做的。”“你是英國人嗎?”“我不是,但是我在那里生活過一段時間。我想我該告辭了,我可以自己坐出租車走。”“現(xiàn)在有輛現(xiàn)成的車可以用。”他走下臺階。在車上他沒有多說什么,只是一直在對我表達謝意,而且對自己的失態(tài)表示十分抱歉。這也許是他常說的幾句話,最起碼在很多人面前說過,感覺他說這些話的時候沒有經(jīng)過大腦。他的住處不大,而且空氣很悶,沒有一點人氣,就好像這個地方是他剛搬進來住的。綠色沙發(fā)很硬,前面有一個茶幾,上面放著半瓶剩下的威士忌、一碗已經(jīng)融化了一半的冰塊、三個空汽水瓶、兩只玻璃杯子和一盞煙灰缸。煙灰缸里有好多煙蒂,有的還印著口紅印。在這里看不到照片,也找不到什么私人物品。你甚至有理由相信這個地方只是租來開會或者舉辦派對的,可以用來喝酒、聊天,甚至上床,但并不像是一個住人的地方。他問我想不想喝點什么。我婉言謝絕,也沒有坐下來。到我離開的時候,他又對我表達了謝意,但是沒有表現(xiàn)出來對我的幫忙感恩戴德的意思,也沒有任何慢待我的意思。他看起來有點虛弱,雖然很靦腆,但是很紳士。他一直在門口站著,直到電梯上來后,我走進去。他也許很貧窮,但是,看得出來他的教養(yǎng)很好。他并沒有再提起那個女孩兒,也沒有提他做什么工作,他沒有什么可以依靠的,為了得到那個所謂的上等尤物,他用盡了自己所有的錢來支付俱樂部的賬單,但是,那個所謂的女朋友卻連一刻都不愿意多停留,也不去想他會不會因為流浪被警察抓進監(jiān)獄,或者會被出租車司機扔到野外。在電梯上的時候,我突然有一種想把桌上的威士忌帶走的沖動,但是,這種事畢竟和我沒什么關(guān)系,歸根結(jié)底那樣做也是沒有意義的。因為,他要是想喝的話,有的是辦法找到。我開車回家的路上,一直在咬著嘴唇。我的心腸其實并不柔軟,但是,那個家伙身上卻有什么東西讓我感到觸動。我沒想清楚是什么,可能是他頭上的白發(fā),有傷疤的臉,或者是他那清晰的嗓音和彬彬有禮的說話方式。這些已經(jīng)足夠了。我沒有再跟他見面的理由,用那個女孩兒的話說,他不過是條喪家犬。
|