江戶川亂步推理探案集,完整插圖譯本,全六冊! 日本殿堂級推理小說家,日本偵探推理小說之父經(jīng)典代表作! 你可以不知道江戶川柯南,但不能不知道江戶川亂步! 日本推理“本格派”大師帶您走進“本格推理”的奇妙世界! 二十三起離奇事件!謎一樣的犯罪,神一般的推理! 日本的“福爾摩斯”,大偵探明知小五郎如何偵破一樁樁神秘詭譎的案件? 偵探推理愛好者不容錯過的饕餮盛宴!有腦夠膽就來看! 本書簡介: ”江戶川亂步推理探案集”全六冊,著名日本文學翻譯家葉榮鼎歷時八年的嘔心譯作。全系列共包含23個獨立的推理故事。對日本家喻戶曉的偵探英雄明智小五郎與罪犯的智慧較量進行了深入而細致的描寫。小說內容取材廣泛,構思獨特,情節(jié)撲朔迷離,懸念迭起。推理邏輯嚴謹,結局出人意料,不讀到*后一刻,永遠不會知道誰才是真正的兇手! 《二錢銅幣》中收錄了六個獨立故事,分別為《二錢銅幣》《幽鬼之塔》《白色羽毛之謎》《黃金面具》《心里測試》和《黑手》。 作者簡介: [日]江戶川亂步(1894年10月21日—1965年7月28日) 他是日本*負盛名的推理作家、評論家,被譽為日本“偵探推理小說之父”。 他與松本清張、橫溝正史并為“日本推理文壇三大高峰”。 在日本有以他命名的獎項“江戶川亂步獎”,獲獎的新人作家后來大多成長為推理小說的巨匠,比如森村誠一、西村京太郎、齋藤榮等。 “江戶川亂步獎”是日本推理小說的**榮譽,同時與該獎齊名的的獎項還有橫溝正史獎和日本推理作家協(xié)會獎。 《名偵探柯南》里江戶川柯南的名字就來源就是受《福爾摩斯探案集》的作者“阿瑟?柯南?道爾”和日本偵探小說作家“江戶川亂步”名字的啟發(fā)。毛利小五郎的名字來源于江戶川亂步筆下的名偵探明智小五郎。 譯者簡介[日]江戶川亂步(1894年10月21日—1965年7月28日) 他是日本*負盛名的推理作家、評論家,被譽為日本“偵探推理小說之父”。 他與松本清張、橫溝正史并為“日本推理文壇三大高峰”。 在日本有以他命名的獎項“江戶川亂步獎”,獲獎的新人作家后來大多成長為推理小說的巨匠,比如森村誠一、西村京太郎、齋藤榮等。 “江戶川亂步獎”是日本推理小說的**榮譽,同時與該獎齊名的的獎項還有橫溝正史獎和日本推理作家協(xié)會獎。 《名偵探柯南》里江戶川柯南的名字就來源就是受《福爾摩斯探案集》的作者“阿瑟?柯南?道爾”和日本偵探小說作家“江戶川亂步”名字的啟發(fā)。毛利小五郎的名字來源于江戶川亂步筆下的名偵探明智小五郎。 譯者簡介 葉榮鼎,別名譯鼎,1955年1月生于上海,祖籍安徽安慶。1988年起兩次東渡,留日八年獲碩士學位。系著名日本文學翻譯家,對應譯創(chuàng)始人,三峽大學特聘教授,東華大學教授、碩士生導師,上海翻譯家協(xié)會理事,中國翻譯協(xié)會第五屆理事,第十一屆榮鼎獎全國青譯賽評委會主席,聯(lián)合國教科文組織國際翻譯家聯(lián)盟譯員。 1983年開始發(fā)表譯作,迄今出版譯著93本,發(fā)表中短篇譯作300多部,翻譯字數(shù)逾千萬,出版翻譯教程5本,代表譯著有《江戶川亂步小說全集》《山中恒校園成長小說系列》等,代表專著有《日語專業(yè)語篇翻譯教程》。 先后榮獲“國際亞太地區(qū)APPA文學翻譯金獎”“國家新聞出版總署三等獎”“大世界基尼斯外國文學譯著數(shù)量之*證書”,榮獲日本頒發(fā)的翻譯江戶川亂步小說全集的感謝狀。 目錄: ■二錢銅幣 003/欲望 007/尋煙 010/如愿 014/表白 018/破譯 022/泡影 ■幽鬼之塔 027/青年偵探 030/緊跟不舍 034/垂頭喪氣 038/火燒紙幣 041/塔頂風鈴 045/化驗污垢 049/陌生姑娘■二錢銅幣 003/欲望 007/尋煙 010/如愿 014/表白 018/破譯 022/泡影 ■幽鬼之塔 027/青年偵探 030/緊跟不舍 034/垂頭喪氣 038/火燒紙幣 041/塔頂風鈴 045/化驗污垢 049/陌生姑娘 053/爭奪匕首 059/窗外怪影 064/墨鏡男子 067/好友來信 070/失聲痛哭 076/夜行列車 082/麻痹大意 087/幽靈偵探 091/面面相覷 094/魂飛魄散 098/進退兩難 105/身陷囹圄 110/秘密會議 116/找共同點 122/秘密結社 127/白蛇倉庫 130/空氣晃動 135/生死對決 139/永遠女神 142/兌現(xiàn)預言 146/噩夢解脫 ■白色羽毛之謎 153/貴族家庭 158/白色鵝毛 164/姬田墜崖 170/自殺?他殺? 173/偵查現(xiàn)場 179/目擊青年 182/奇怪數(shù)據(jù) 189/明智登場 195/搜索排查 199/坦承認錯 204/公開跟蹤 210/訪問畫家 218/村越身亡 223/畫家被害 227/密室解謎 231/奇妙模特兒 236/秘密日記 244/精彩圈套 251/制造假象 256/夜幕行動 264/真相大白 ■黃金面具 273/金色面具 275/特大珍珠 277/妖劇喜劇 280/空中突圍 283/不翼而飛 285/長發(fā)男子 288/偷襲浴室 290/LP記號 293/出乎意料 295/盔甲擺件 298/湖上追擊 301/湖底水鬼 303/第二兇手 305/接受委托 309/大島別墅 312/密室妖怪 315/金色妖怪 319/月光魔術 321/金蟬脫殼 325/金色大鵬 327/神槍射手 329/不知去向 334/猩紅熱故事 338/黑色舞廳 342/法國大盜 345/水落石出 348/急轉直下 350/無影無蹤 351/大話兌現(xiàn) 355/雙層房間 359/窗簾背后 362/破解暗號 366/玉蟲佛龕 368/白色巨人 370/旗語信號 373/三口箱子 376/白色巨人 378/大佛眼睛 383/同歸于盡 386/魯判逃竄 388/飛向藍天 391/安全降落 ■心理測試 397/扭曲 401/伺機 404/行兇 407/驚喜 411/棘手 415/對策 419/赴湯 424/較量 ■黑手 435/失蹤 438/恐嚇信 442/明信片 447/團圓 451/腳印 454/破譯 459/譯后記江戶川亂步有著自己所奉行的獨特的創(chuàng)作理念,即把偵探、推理、探險、幻想和魔術結合在一起,從而激發(fā)起讀者自身的想象力和創(chuàng)造力。這種理念讓作為日本偵探推理小說鼻祖的江戶川亂步取得了令人驚嘆的難以想象的成功――他為青年、少年、為人類的未來而創(chuàng)作。而翻譯家葉榮鼎則以他的譯筆向我們展示了江戶川亂步的成功,此套《江戶川亂步推理探案集》真是輝煌而壯觀的巨陣,我們有幸得以穿梭其中,感受江戶川亂步的偉大夢想和由其創(chuàng)造出來的偉大時代。 ——著名作家評論家簡平 作為開創(chuàng)日本本格派偵探推理小說流派的創(chuàng)始人,江戶川亂步的創(chuàng)作是有代表性的。他強調偵探小說以科學的邏輯推理作為偵破的重要手段,運用現(xiàn)實主義手法來反映日本社會現(xiàn)實。江戶川亂步提出的謀殺是人的獸性的一種表現(xiàn),要通過偵探推理小說來揭露獸性的罪惡觀點為以后大多數(shù)日本偵探推理小說家所遵循。 ——《世界偵探小說史略》作家曹正文欲望 這故事,發(fā)生在著名偵探明智小五郎的學生時代。 當時,明智小五郎和親密同學松村武,結伴住宿在大學附近的一家小旅館里。 松村武與明智小五郎是大學同班同學,一樣愛好冒險并嗜好偵探。 還在大學讀書期間,明智小五郎以頭腦特別聰明、思路異常敏捷聞名于全校。同窗好友松村武的聰明程度也不比他遜色,雙雙都是大學里小有名氣、出類拔萃的人物。 平日里,一做完功課,兩個腦袋就湊在一塊,談論偵探推理小說里高超的破案手法和超常的推理想象力。有時候,他們各執(zhí)己見,互不相讓;有時候,廢寢忘食,通宵達旦。 每逢社會上發(fā)生特大犯罪案件時,兩個人便待在宿舍里閉門不出,苦思冥想,如癡如醉地推理,潛心揣摩偵破方案。 兩個人只要一進入偵探推理的角色,便爭論不休,面紅耳赤,都極力強調自己推理出來的謎底是準確無誤的。 盡管他倆在偵探推理時互不相讓,可討論一結束又會重歸于好,彼此間相互尊重,絕不會因為互不買賬的超級大戰(zhàn)而影響親如兄弟的友誼。 兩個人**嗜好的,就是大腦運動。 “瞧!明智君,報上刊登著一條新聞,說什么‘懸賞金五千日元’。好大一筆巨款啊,我真想得到它!” 有一天,松村武閱讀某日報時,突然發(fā)現(xiàn)**版上刊登著這條振奮人心的消息,頓時喜不自禁,躍躍欲試。 “這消息真不賴!我也想試試?杉热粦屹p金有這么多,案子的難度一定非同一般。何況盜賊藏起來的是五萬日元巨款!要找到它,與大海里撈針差不多!泵髦切∥謇沙鹆朔凑{。 “我的看法正好與你相反!無論盜賊的腦瓜多么好使,與我們同樣是用兩個肩膀扛著的。我要是豁出去查找,一定能找到這筆巨額藏款!” “不行不行,警方為找這筆巨款出動了大量警力,耗費了大量的財力和物力?山Y果呢,還不是竹籃打水一場空! “被你這么一說,我更想試一試! “那你去試吧!不管你怎么開動腦筋,*終也是瞎子點燈白費蠟。” 明智小五郎持否定態(tài)度。話雖這么說,可他絕非毫無興趣。事實上,他與松村武說這番話時,跟動真格的松村武一樣,也已經(jīng)進入臨戰(zhàn)狀態(tài)。 日報上,記者是這樣報道號外新聞的。 這起特大盜竊案,發(fā)生在東京港區(qū)的一家大型電機工廠里。案發(fā)那天,適逢該廠發(fā)放工資。 十多名工資計算員,根據(jù)近一萬張考勤卡上記載的出勤時間,算出每個工人的當月工資數(shù),再把相應數(shù)量的紙幣和硬幣分別裝入工資袋里。 一沓沓工資袋,堆得像座小山似的。
|