作品介紹

雙語譯林:呼嘯山莊


作者:勃朗特,楊苡      整理日期:2015-11-14 12:44:52


本書簡介:
  愛情,復(fù)仇,絕望,恐怖,英國文學(xué)史上“最奇特的小說”,英國廣播公司評出的百部英國人最喜歡的文學(xué)作品之一。
  作者簡介:
  艾米莉·勃朗特(Bronte.E)(1818-1848),英國小說家、詩人。生于貧苦但溢滿書香的牧師之家,生性獨(dú)立、剛毅,熱情而又內(nèi)向。平素喜愛其家庭周邊的曠野,與兄弟姐妹情誼深厚。與姐姐夏洛蒂·勃朗特和妹妹安妮·勃朗特并稱為“勃朗特三姊妹”。一生寫了近200首詩,然而真正奠定她在文學(xué)史上地位的還是她唯一的小說《呼嘯山莊》。隨著時間的推移,專家普遍認(rèn)為,該書在藝術(shù)上超過了《簡·愛》。
  目錄:
  譯序
  人物表
  故事情節(jié)年表
  第一章
  第二章
  第三章
  第四章
  第五章
  第六章
  第七章
  第八章
  第九章
  第十章
  第十一章
  第十二章譯序
  人物表
  故事情節(jié)年表
  第一章
  第二章
  第三章
  第四章
  第五章
  第六章
  第七章
  第八章
  第九章
  第十章
  第十一章
  第十二章
  第十三章
  第十四章
  第十五章
  第十六章
  第十七章
  第十八章
  第十九章
  第二十章
  第二十一章
  第二十二章
  第二十三章
  第二十四章
  第二十五章
  第二十六章
  第二十七章
  第二十八章
  第二十九章
  第三十章
  第三十一章
  第三十二章
  第三十三章
  第三十四章
  《呼嘯山莊》再版后記《呼嘯山莊》以藝術(shù)的想象形式表達(dá)了十九世紀(jì)資本主義社會中人們精神上的壓力、緊張與矛盾沖突!逗魢[山莊》中的男男女女不是大自然的囚徒,他們生活在這個世界里,而且努力去改變它,有時順利,卻總是痛苦的,幾乎不斷遇到困難,不斷犯錯誤。
  ——英國評論家阿諾德·凱特爾
  我不知道還有哪一部小說曾經(jīng)如此令人吃驚地描述出愛情的痛苦、迷戀、殘酷和執(zhí)著。
  ——英國作家毛姆恐怖使我狠了心,發(fā)現(xiàn)想甩掉那個人是沒有用的,就把她的手腕拉到那個破了的玻璃面上,來回地擦著,直到鮮血滴下來,沾濕了床單。可她還是哀哭著:“讓我進(jìn)去!”而且還是緊緊抓住我,簡直要把我嚇瘋了!拔以趺茨軌蚰?”我終于說,“如果你要我讓你進(jìn)來,先放開我!”手指松開了。我把自己的手從窗洞外抽回,趕忙把書堆得高高的抵住窗子,捂住耳朵不聽那可憐的祈求,捂了有~刻鐘以上?墒堑鹊轿以俾牐潜瘧K的呼聲還繼續(xù)哀叫著!“走開!”我喊著,“就是你求我二十年,我也絕不讓你進(jìn)來。”“已經(jīng)二十年啦,”這聲音哭著說,“二十年啦。我已經(jīng)做了二十年的流浪人啦!”接著,外面開始了一個輕微的刮擦聲,那堆書也挪動了,仿佛有人把它推開似的。我想跳起來,可是四肢動彈不得,于是在驚駭中大聲喊叫。使我狼狽的是我發(fā)現(xiàn)這聲喊叫并非虛幻。一陣匆忙的腳步聲走近我的臥房門口。有人使勁把門推開,一道光從床頂?shù)姆蕉赐馕⑽⒄者M(jìn)來。我坐著還在哆嗦,并且在揩著我額上的汗。這闖進(jìn)來的人好像遲疑不前,自己咕嚕著。最后他輕輕地說:“有人在這兒嗎?”顯然并不期望有人答話。我想最好還是承認(rèn)我在這兒吧,因?yàn)槲衣牫隽讼X菘藚柗虻目谝,我唯恐如果我不聲不響,他還要進(jìn)一步搜索。這樣想著,我就翻身推開嵌板。我這行動所產(chǎn)生的影響將使我久久不能忘記。
  希刺克厲夫站在門口,穿著襯衣襯褲,拿著一支蠟燭,燭油直滴到他的手指上,臉色蒼白得像他身后的墻一樣。那橡木門第一聲軋的一響嚇得他像是觸電_一樣:手里的蠟燭跳出來有幾尺遠(yuǎn),他激動得這么厲害,以至于他連拾也拾不起來。
  “只不過是你的客人在這兒罷了,先生!蔽医谐雎晛,省得他再暴露出膽怯的樣子而使他丟掉面子,“我做了一個可怕的噩夢,不幸在睡著時叫起來了。我很抱歉我打攪了你。”





上一本:神經(jīng)漫游者 下一本:獨(dú)角獸

作家文集

下載說明
雙語譯林:呼嘯山莊的作者是勃朗特,楊苡 ,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書