作品介紹

沙岸之謎THERIDDLEOFTHESANDS


作者:厄斯金柴德斯     整理日期:2015-11-05 11:31:21

現(xiàn)代間諜小說肇始之作
  一書成讖,預(yù)言一戰(zhàn),再現(xiàn)戰(zhàn)爭前夕歐洲緊張的政治軍事局勢
  兩個(gè)愛國青年的航海冒險(xiǎn),一場國運(yùn)攸關(guān)的智勇考驗(yàn)
  國內(nèi)全新譯本,首次推出原書地圖中文版
  
本書簡介:
  英國外交官卡拉瑟斯收到一封來自老熟人戴維斯的來信,邀請他一起到波羅的海德國沿岸航海。戴維斯告訴卡拉瑟斯,一個(gè)疑似間諜的德國人想要謀害他。二人打算一探究竟,卻受到很多人為阻礙,于是開始明察暗訪。
  在一個(gè)大霧天,卡拉瑟斯在小島上偷聽到幾個(gè)德國人的秘密會(huì)議,他們計(jì)劃打通弗里西亞群島的鐵路和河流系統(tǒng),為大批輸送軍隊(duì)鋪平道路。卡拉瑟斯和戴維斯恍然大悟,原來德國正在準(zhǔn)備發(fā)動(dòng)一場對英國的戰(zhàn)爭。
  情勢危急,卡拉瑟斯和戴維斯能否安全逃離群島,將情報(bào)帶回英國?兩個(gè)年輕人面對的是一場事關(guān)國家命運(yùn)的考驗(yàn)……
  作者簡介:
  厄斯金·柴德斯(RobertErskineChilders,1870—1922),出生于英國倫敦,愛爾蘭獨(dú)立運(yùn)動(dòng)領(lǐng)導(dǎo)人、軍人、小說家。他酷愛航海,一戰(zhàn)時(shí)志愿參加英國皇家海軍,并獲得十字功勛獎(jiǎng)?wù)。一?zhàn)后,柴德斯致力于愛爾蘭獨(dú)立運(yùn)動(dòng),1922年,愛爾蘭內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā),當(dāng)年11月,支持共和軍的柴德斯被國民軍逮捕,并以“非法持有武器罪”處以死刑。
  1901年,柴德斯開始創(chuàng)作小說《沙岸之謎》,他以一次和弟弟共同完成的德國海岸航行為原型,預(yù)言了英德之間的戰(zhàn)爭,呼吁英國及時(shí)采取防范措施。1903年5月本書出版后,在英國上上下下引起了強(qiáng)烈的反響。丘吉爾后來說,這本書是英國海軍部決定在北海建立新的海軍基地的主要原因!渡嘲吨i》是現(xiàn)代間諜小說的濫觴之作,對后世同類作品的創(chuàng)作影響深遠(yuǎn)。該書自初版后不斷再版,讀者熱情經(jīng)久不衰。
  目錄:
  第一章一封來信
  第二章“達(dá)爾西貝拉”號
  第三章戴維斯
  第四章回憶
  第五章等待北風(fēng)
  第六章施萊灣
  第七章消失的一頁
  第八章間諜
  第九章舍命陪君子
  第十章戴維斯的機(jī)會(huì)
  第十一章探路者
  第十二章我的新想法
  第十三章戴維斯的愛國熱情
  第十四章沙洲島的第一夜
  第十五章本賽希埃爾第一章一封來信
  第二章“達(dá)爾西貝拉”號
  第三章戴維斯
  第四章回憶
  第五章等待北風(fēng)
  第六章施萊灣
  第七章消失的一頁
  第八章間諜
  第九章舍命陪君子
  第十章戴維斯的機(jī)會(huì)
  第十一章探路者
  第十二章我的新想法
  第十三章戴維斯的愛國熱情
  第十四章沙洲島的第一夜
  第十五章本賽希埃爾
  第十六章范·布朗寧中校
  第十七章一場誤會(huì)
  第十八章皇家護(hù)衛(wèi)隊(duì)
  第十九章與多爾曼小姐見面
  第二十章一本泛黃小書的背后
  第二十一章麥默特島之謎
  第二十二章四人秘密會(huì)議
  第二十三章改變策略
  第二十四章鴻門宴
  第二十五章歸來
  第二十六章7個(gè)“希埃爾”村莊
  第二十七章偷渡的運(yùn)氣
  第二十八章回家
  后記
  “十大經(jīng)典間諜小說”
  《觀察家報(bào)》“百大經(jīng)典小說”
  本書是英國海軍部建立新海軍基地的主要原因!獪厮诡D丘吉爾
  厄斯金柴德斯的《沙岸之謎》是第一部真正的驚悚小說。——肯·福萊特(當(dāng)代驚悚小說大師,代表作《針眼》《圣殿春秋》等。)
  這本書問世后的十年內(nèi),英國的軍事政策飽受爭議,《沙岸之謎》在其中起到了強(qiáng)有力的推動(dòng)作用!驳卖敳x耳(厄斯金柴德斯傳記作者,惠特布萊德圖書獎(jiǎng)得主)
   眼看就要到達(dá)目的地了,可突然戴維斯變得沮喪起來。
  “天哪,我們到這兒來,究竟是為了什么呢?”他嘟囔道,“我覺得頭暈眼花!
  我讓他喝一點(diǎn)威士忌酒,提提神?此窈棉D(zhuǎn)一點(diǎn),我便跟他商量接下來的行動(dòng)方案。
  我提出先由我獨(dú)自上岸,探探情況。但戴維斯擔(dān)心我的安全,不同意。我跟他說,兩個(gè)人目標(biāo)太大,容易被發(fā)現(xiàn)。而且我德語講得好,緊急情況下也能假裝是德國人。我再穿上羊毛罩衫,套上雨靴和雨衣,拉低帽檐,加上這種大霧天氣,他們會(huì)以為我只是弗里斯蘭島上的一個(gè)居民而已。戴維斯擔(dān)心我回來后找不到小船,但只要小船位置不變,我肯定能找回來。還有一個(gè)辦法就是我到時(shí)候吹口哨,如果戴維斯聽見的話就吹霧喇叭回應(yīng),然后我就能循著喇叭的聲音找回來。
  “把這個(gè)便攜羅盤帶上,”戴維斯說,“它能幫你找到方向,用的時(shí)候要放到地上以保持平穩(wěn)。還有我剪下來的這一小張航海圖紙,或許用得著。不過你一定要找到補(bǔ)給站,應(yīng)該離海岸不遠(yuǎn)。你大概要去多長時(shí)間?”
  “我有多長時(shí)間?”
  “新一輪的漲潮已經(jīng)開始一個(gè)小時(shí)左右,估計(jì)再過一個(gè)半小時(shí),這片海岸就會(huì)被淹沒!
  “那時(shí)間應(yīng)該夠了。”
  “你要小心,這里地形陡峭。如果你是涉水回來的話,那肯定會(huì)找不到我。表、火柴和刀都帶上了嗎?你有沒有小刀?如果沒有就拿上我的,刀是走到哪兒就要帶到哪兒的!保ㄟ@絕對是一個(gè)資深水手的經(jīng)驗(yàn)之談。)
  “等等,萬一我回來晚了沒找到你,該怎么辦呢?我們還是要確定之后碰面的地方!
  “你不能回來遲了。我們得及時(shí)回到小艇上。”
  “可這不好說呀,可能我需要跟敵人躲貓貓,等到晚上才行動(dòng)呢?又或者霧氣中途散了!
  “我怎么越來越覺得來這兒是不明智之舉。”戴維斯郁悶地說,“這兒根本就沒有其他適合碰面的地標(biāo)性地方。從航海圖上來看,這兒已經(jīng)是最好認(rèn)的了——麥默特島上一個(gè)三角形的地方。
  “行,那我走了。”
  “祝你好運(yùn)!贝骶S斯說。
  我跨出小艇,在泥濘中走了五六英尺,艱難地爬上了濕漉漉的海灘,然后朝我左手邊的巴耶走去。大霧在我和戴維斯之間豎起一道屏障,這次我是單槍匹馬地行動(dòng),不安的同時(shí)我又隱隱感到興奮。走在沙灘上,我分明感到腳底的沙在彼此碰撞摩擦,反正不管接下來碰到什么,我都會(huì)憑借自己的智慧隨機(jī)應(yīng)變。
  天哪,這是什么聲音?我停下了腳步,左手邊的海面上突然傳來一種類似于鈴鐺或鑼鼓的聲音。我低頭看了看表!皯(yīng)該是有船在靠岸!蔽以谛睦锵搿0鸵@一段是深水錨泊區(qū),可能是有一艘進(jìn)入東埃姆斯河的船見霧太大,便到這兒來躲躲,等霧散后再走。
  我正要繼續(xù)往前走,突然又聽到同一個(gè)方向傳來了軍號聲。我突然明白了,靠岸的不是一艘普通船只,而是軍艦——我很自然地想到了“閃電”號。我繼續(xù)往前走,腳底下的沙子越來越干,海岸離我越發(fā)遠(yuǎn)了。走了一段,我看到一條細(xì)細(xì)的黑色海草帶,這是高潮水位的標(biāo)記。我小心翼翼地向右走了幾步,順手摸了摸幾簇濕潤海草。毫無疑問,我已經(jīng)到達(dá)麥默特島了。于是,我把航海圖展開,搜尋記憶。對,肯定沒錯(cuò),現(xiàn)在大海在我的左邊,而我必須要往右走。為避免弄出太大動(dòng)靜,我沿著海草帶的邊緣走。突然我感覺腳下被什么東西絆住了,原來是一根碩大的鐵梁,鐵梁上的鐵絲彼此纏繞,看著就像一只鬼手。
  “這蜘蛛網(wǎng)一樣的東西怎么會(huì)在這兒?”我心里直犯嘀咕,又跌跌撞撞地往前走。突然一個(gè)巨大的三腳形物體擋住了我的去路。由于霧氣繚繞,我沒有辦法看清它的頂。想起來了,這應(yīng)該就是在航海圖上看到的燈塔。我又往前走了一百碼左右的距離,突然又聽到周圍似乎有動(dòng)靜。于是我單腿跪地,凝神細(xì)聽——空氣中飄蕩著人說話的聲音,船的龍骨的摩擦聲,還有哨子聲。這些聲音都是從我的前方傳過來的,更準(zhǔn)確地說,是在左前方臨海的方向。我估計(jì),左前方的海岸旁應(yīng)該停著一艘體積不大的汽船,因?yàn)槲衣犚娬羝麌姲l(fā)的嘶嘶聲并不是很大。而我的右前方卻是一片寂靜,那補(bǔ)給站肯定就是在右邊了。
  我把羅盤放在地上,指針指向西北方。我大致規(guī)劃了下路線;貋頃r(shí)我要走東南方,回來時(shí)我要走東南方,我在心里默念,就跟小孩子學(xué)課文一樣,生怕自己記不住。
  “沒事,就當(dāng)是一場游戲,”我對自己說,“沒有人知道你,也沒有人會(huì)認(rèn)出你的!
  我加緊腳步又走了十碼左右的距離,注意到海岸兩旁的水草全部被軟沙取代,沙子上分明看得出人的腳印。我小心翼翼地循著別人的腳印走,突然,又有東西阻斷了我的去路——是一個(gè)鐵錨,還有一團(tuán)亂糟糟的繩索。接著便看見一艘底朝上的船底座,船上有一只海泡石做成的煙斗,看上去已經(jīng)很舊了。我在船的旁邊停下,側(cè)耳細(xì)聽,依然能聽見各種細(xì)碎的聲響。其中就有我剛才聽到的哨子聲(此時(shí)那聲音已在我的身后),前面有沉重的腳步聲傳來,可能是五十碼開外的地方有人,另外還聽得見人談話的聲音。從那個(gè)方向飄來了一陣刺鼻的煙味,接著又聽到關(guān)門的聲音。
  我把羅盤揣進(jìn)口袋(心里還在默念回來時(shí)走東南方,走東南方),順手把船上的煙斗拿起,用火柴點(diǎn)燃一根煙抽了起來(啊,那味道還真不怎么樣)。我把帽檐壓低,往關(guān)門聲傳來的方向走。然后就聽到前面有一個(gè)聲音喊“卡爾·史科爾”。緊接著,一個(gè)男人的腳步聲越來越清晰,看來他正朝我靠近。他還在喊“卡爾·史科爾”,我也用甕聲甕氣的聲音跟著叫“卡爾·史科爾”。他從我身旁經(jīng)過的時(shí)候,我仔細(xì)打量了他一番,是一個(gè)年輕小伙子,穿著打扮和我差不多,只不過他戴的不是雨帽,而是海豹皮做的帽子。他一邊走路一邊在數(shù)手里的硬幣,也幸虧是這樣,不然恐怕我就被發(fā)現(xiàn)了。這時(shí),我聽到海灘那邊傳來歡呼聲,而口哨聲已經(jīng)停了。
  我現(xiàn)在意識(shí)到自己正走在一條當(dāng)?shù)厝顺W叩拇舐飞。這里人來人往,很容易被人認(rèn)出來,所以我不由地往路旁走。但此時(shí)我不能改變路線,因?yàn)槲疫得靠著那喧嘩的人聲和關(guān)門聲去找補(bǔ)給站。這時(shí)前面突然出現(xiàn)了一堵墻,看得出這是一棟低矮建筑的外墻,并且這是一棟鐵皮建筑?磥砦矣斜匾韧O聛恚闆r再說,并且我一定不能讓那群正講話的人聽到我的腳步聲,不然他們就會(huì)知道有陌生人靠近。我劃亮一根火柴,點(diǎn)燃煙斗,根據(jù)里頭人說話的回聲仔細(xì)研究這堵墻的走向。就在這時(shí),我又聽到“砰”的一聲,然后有一個(gè)人叫另一個(gè)人的名字,不過那名字我沒記住。觀察了一會(huì)兒,我確定這是一間長方形的屋子,有點(diǎn)兒像奧爾德肖特那樣的小屋,門就在屋子左邊的轉(zhuǎn)角處。我也可以肯定,說話的那些人就在門口,進(jìn)進(jìn)出出的。我沿著鐵皮墻往右邊走,轉(zhuǎn)過一個(gè)彎,看到墻邊擺著大水桶和洗衣盆之類的東西,前邊有一扇門是敞開的。原來對面還有一棟房子,是用錫皮建成的,只不過墻體比第一座房子更高一些。我正想過去好好探察一番,就聽見頭頂正上方的窗戶被人推開了!
   





上一本:祭語風(fēng)中 下一本:放生羊

作家文集

下載說明
沙岸之謎THERIDDLEOFTHESANDS的作者是厄斯金柴德斯,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書