大多數(shù)小說(shuō)會(huì)以兩個(gè)人的結(jié)合為目標(biāo)展開(kāi)故事情節(jié),最終迎來(lái)大團(tuán)圓的結(jié)局。但是,人類(lèi)社會(huì)歷經(jīng)變化發(fā)展至今,我們作為推動(dòng)這個(gè)社會(huì)繼續(xù)向前發(fā)展的主體,會(huì)產(chǎn)生不同的故事與結(jié)局。所以,僅有一種團(tuán)圓結(jié)局的小說(shuō)是不夠的,因?yàn)閮蓚(gè)人在一起而故事尚未完結(jié)。我希望通過(guò)社會(huì)網(wǎng)絡(luò),與更遠(yuǎn)、更多的人實(shí)現(xiàn)溝通。 作者簡(jiǎn)介: 山崎納奧可樂(lè),日本新銳小說(shuō)家。1978年出生于日本福岡縣,現(xiàn)居?xùn)|京。2004年,山崎以其處女作《莫笑他人性愛(ài)》獲得第41屆文藝獎(jiǎng),有的評(píng)委甚至表示山崎有著“讓人嫉妒的才能”,該小說(shuō)于當(dāng)年被改編為同名電影。2006年12月,山崎隨日本青年作家代表閉參加中國(guó)社會(huì)我的回答是“不順利”。盡管腳下踩的是紙上送的鞋子,脖子上系的是紙川送的圍巾,身上穿的是紙川的毛衣,肩上背的是紙川用過(guò)的帆布背包。而我無(wú)法說(shuō)清自己的個(gè)人問(wèn)題哪一點(diǎn)“不順利”。紙川買(mǎi)作為圣誕禮物的鞋子和圍巾時(shí),似乎非常害羞。店員說(shuō)他“買(mǎi)東西的樣子好像王子”、“收到這份禮物的女孩子定當(dāng)欣喜若狂”,他被說(shuō)得滿臉通紅。雖然我在公司的工作是輸入報(bào)紙的電視專(zhuān)欄內(nèi)容,但是有一次收到一份關(guān)于女演員和諧星結(jié)婚的稿子,因而節(jié)目?jī)?nèi)容中出現(xiàn)了“入籍記者招待會(huì)”和“入籍報(bào)告”的字眼。 “進(jìn)行確認(rèn)。”編輯部主任提醒我注意。 “入籍,是個(gè)不通的詞語(yǔ)嗎?”我問(wèn)。 “戶籍類(lèi)似于一個(gè)家庭的盒子,里面裝有整個(gè)家庭的信息,基本信息包括夫婦和孩子。所以結(jié)婚需要履行脫離原來(lái)的盒子、另做一個(gè)新盒子的手續(xù)。相比之下,'加入戶籍’、'建立戶籍',這種表達(dá)才更加準(zhǔn)確貼切。說(shuō)起‘入籍’,可以理解為家族制度的殘余;可是‘入籍’這個(gè)詞已經(jīng)成為常用表達(dá)詞語(yǔ),所以不能說(shuō)它錯(cuò)誤。 ……
|