書單 | 這些書的背后是與人性的對峙 ➀ 《巴黎茶花女遺事》
[法] 小仲馬 著 商務印書館 上榜理由:《茶花女》就是根據(jù)小仲馬親身經(jīng)歷所寫的一部力作,這是是發(fā)生在他身邊的一個故事。小仲馬出生于法國巴黎,他的母親卡特琳娜·拉貝是一個貧窮的縫衣女工,他的父親大仲馬當時只是一個默默無聞的抄寫員,后來在戲劇創(chuàng)作和小說創(chuàng)作領域取得了巨大成就,成為法國十九世紀浪漫主義文學運動中的重要代表。隨著社會地位和經(jīng)濟條件的不斷改變,他的父親大仲馬越來越瞧不起縫衣女工卡特琳娜·拉貝。他混跡于巴黎的上流社會,整日與那些貴婦人、女演員廝混在一起,把小仲馬母子倆忘得一千二凈。可憐的縫衣女工只好一個人起早貪黑辛苦勞動,勉強維持母子兩人的生計。小仲馬七歲的時候,父親大仲馬通過打官司從卡特琳娜·拉貝手中奪取了對兒子的監(jiān)護權,而那位勤勞善良的縫衣女工則就此失去了自己一手養(yǎng)大的兒子,重新成為一個孤苦伶仃的人。這使小仲馬從小體驗到了人世間的殘酷和不平。使得小仲馬熱切地期望著自己也能像父親一樣,揚名于文壇。于是,他也開始從現(xiàn)實中取材,從婦女、婚姻等問題中尋找創(chuàng)作素材!恫杌ㄅ肪褪歉鶕(jù)他親身經(jīng)歷所寫的一部力作。這是是發(fā)生在小仲馬身邊的一個故事。1844年9月,小仲馬與巴黎名妓瑪麗·杜普萊西一見鐘情,旣惓錾碡毧,流落巴黎,被逼為娼。她珍重小仲馬的真摯愛情,但為了維持生計,仍得同闊佬們保持關系。小仲馬一氣之下就寫了絕交信去出國旅行。1847年小仲馬回歸法國,得知只有23歲的瑪麗已經(jīng)不在人世,她病重時昔日的追求者都棄她而去,死后送葬只有兩個人!她的遺物拍賣后還清了債務,余款給了她一個窮苦的外甥女,但條件是繼承人永遠不得來巴黎!現(xiàn)實生活的悲劇深深地震動了小仲馬,他滿懷悔恨與思念,將自己囚禁于郊外,閉門謝客,開始了創(chuàng)作之程。一年后,當小仲馬24歲時,寫下了這本凝集著永恒愛情的《茶花女》。名妓瑪麗·杜普萊西向往上流社會生活,和小仲馬母親卡特琳娜·拉貝被大仲馬拋棄,同時反映當時資本主義制度下的拜金現(xiàn)象,批判當時資本主義的黑暗。 短評: 1.“譯筆”令人傾倒,想到錢鍾書說理想的翻譯,是能夠逗起讀者讀原文的興趣。雖然錢所說的翻譯和林紓的翻譯不是一回事,但在此處似也適用。王壽昌口述,林紓涉筆記之,和小說中亞猛口述,小仲馬記之,形成微妙的對應。更不用說小說中的小仲馬只是敘事人,不是現(xiàn)實中的小仲馬,加之隱含作者的存在、主人公閱讀的《漫郎攝實戈》與小說的文本互涉、結尾日記體的運用,使得結構更為復雜。注意在劇院中和舞會上,男女主角的互睇。雖是情節(jié)劇,但是日記部分提到“此二字殊模糊,不可辨識。以下皆于舒里書”,較之某些“現(xiàn)實主義小說”,對細節(jié)的精準的執(zhí)著令人驚嘆。 ——抓嗎金 2.文筆之好令人贊嘆不已,結局之悲令人潸然淚下。——petit maïs 3.應該是小時候看的第一部外國長篇罷,當時看了兩遍,長大后沒有重新看過。沒想到時隔多年重讀又是文言版本,竟還是不知不覺掉進去了。有時覺得冷靜的學術語言真的和作者們所投入之心不相稱,也或許那種方式真的不適合自己。幸好早上忘帶杯子去買水時店里大叔贈送了一包紙巾,不然就糗大了。——醉醒石 ➁ 《呼蘭河傳》 作者:蕭何 百花文藝出版社 上榜理由:《呼蘭河傳》給了中國現(xiàn)代文學一抹凄迷的氣質(zhì),一種卓異的風格,一種完全有別于中國20世紀40年代文學的獨特品格。優(yōu)雅而任性、感傷而婉諷,令人魅惑。文字間寄寓著一個無鄉(xiāng)女子渴望回家的絮絮傾訴,亦包含著一個思想深邃的作家對國民性的反思與批判。情感與理性的熔鑄,讓時年二十九歲的蕭紅成為中國文學史上一個如此獨特的存在,這個名字因其獨創(chuàng)性的文字而不朽。而呼蘭河早已成為且不斷成為眾多讀者的又一處精神故鄉(xiāng)。蕭紅,這流落異鄉(xiāng)的呼蘭河的女兒,以其對故土的想象性觸摸,刺激了太多后人對呼蘭河、對后花園的想象,不斷傳說她那坎坷、傳奇而短促的一生。 短評: 1.旅行的時候看完的?吹阶詈,非常難受。因為寫得太好了,渾然天成,又那么亮堂。真正優(yōu)秀的作家一定是脫離派別,用自己獨特的方式去寫的!角那某瑑! 2.年輕時讀《呼蘭河傳》沒大感覺。這會兒重讀激動死了。這種地方志式的小說,很容易寫得乏味(參見歷屆茅獎中這一類型),沒想蕭紅寫得那么耐看。所謂風土人情,“人情”是重點。光有“風土”,不過是強湊進小說的散文。這也是為何,《長恨歌》冗長的開頭常為人詬病。同樣寫農(nóng)民的劣根性,蕭紅寫得比魯迅好。相比夸張諷刺漫畫式的手法,扎扎實實不動聲色的白描,實在是更高級的表現(xiàn)形式!螘增 3.最開始讀也有那種「哪里好了,你們真是想多了」的感受,但是越到后面,這種看起來是「自傳體」的自我敘述開始寫很多人,那種細膩的視角,悲涼,宿命,自我的抗爭,又在其間體悟又掙扎出來冒險的樸素與真誠,把我打動了。原來寫「自我」并不一定就會寫的煽情自戀,也可以這么平實,樸素,意猶未盡!伟V ➂ 《巴黎圣母院》 作者:[法]雨果 人民文學出版社 上榜理由:《巴黎圣母院》是法國文豪維克多·雨果第一部引起轟動效應的浪漫派小說。小說以十五世紀路易十一統(tǒng)治下的法國為背景,通過一個純潔無辜的波希米亞女郎慘遭迫害的故事,揭露了教士的陰險卑鄙,宗教法庭的野蠻殘忍,貴族的荒淫無恥和國王的專橫殘暴。作品鮮明地體現(xiàn)了反封建、反教會的意識和對人民群眾的贊頌。 短評: 1.我承認我偏執(zhí),拋去小說所要映射的一切社會問題,偏執(zhí)的喜歡克洛德·弗羅洛這個有雙重性格的人。他可恨卻又可憐,只是為了自己所失去的人間歡樂,偏執(zhí)狂般的愛著愛斯梅拉達,用同樣偏執(zhí)的手段愛著自己得不到的東西。所有人都愛愛斯梅拉達,到他的身上卻變成了貪圖美色,這不公平,不公平!——元寶:) 2.活潑諷刺的筆觸反襯悲劇的震撼。對虛偽變態(tài)的封建教會勢力的痛恨。——Black Tulip 3.美與丑,永恒的話題,加西摩多和艾斯米拉達,丑陋的敲鐘人和美麗的吉普賽跳舞女孩,同樣擁有美麗的心靈!——Lady Irene
|