《長樂路》
2018年2月 上海譯文出版社 史明智 著 王笑月 譯
簡介 身為駐華記者的史明智在上海一住就是七年,他的家就在長樂路的最西邊。這個好奇的美國人,把這條長約3.2公里、位于上海人民廣場西南方的馬路探訪了個遍,搜集了在這條街道上生活、工作過的人們的故事,把它們都匯集在《長樂路》里,記錄了在上海長樂路生活、工作的“老百姓們”的故事。 書中的陳楷,八零后,從一個小城的國企辭職,來上?夸N售意大利手風琴賺到第一桶金,后來和友人合開一家小餐飲店,還挖到了五星級酒店的廚師入伙。在史明智筆下,他是有文化且憤怒的年輕人,也是未來中國的象征。 書中的陳楷這么回憶史明智:當時是他的一個朋友采訪在先,后來就介紹他和我認識了……認識挺久的,書是后面的事情了。他是一個特別聰明的人,中文說得好,了解中國文化,同時有著東方的思維方式。 關于作者 Rob Schmitz,中文名史明智,1996年以和平隊志愿者身份在四川自貢做外教,后成為美國廣播媒體Marketplace 唯一的駐華記者,也做過在NPR(美國全國公共廣播電臺)的上海站記者。
《羅德里格斯島之旅》 2018年1月 人民文學出版社 勒克萊齊奧 著 楊曉敏 譯
簡介 勒克萊齊奧是一位小說家,也是一位旅行家和文化學者。在這本旅行散文里,他講述了自己在羅德里格斯島的旅行經(jīng)歷。他沿著祖父曾經(jīng)經(jīng)歷的傳奇,去探索祖輩的生活痕跡。一路上,勒克萊齊奧捕捉到某種歷史的蹤影,比如往日尋找黃金的艱辛。一方面卻發(fā)現(xiàn),自己尋找的只是某些象征物,某種祖先最初遷居島上的標記和符號。 摘錄 當我走進這山谷的深處,走在這些黑色的丘陵間,我仿佛置身于另一個世界,這個世界不屬于現(xiàn)代人,甚至不屬于海盜們:這是人類之前的一個世界。這里有沉寂,有風,有光亮,我感覺到腳下地底深處的火焰。我看見露兜樹的根,炙熱土地上的羅望子樹,我看見光滑的樹葉如利刃一般,我明白了,這個我找尋的寫于山谷深處的信息是不可能傳遞給我的,只能掠我而過。 關于作者 勒克萊齊奧1963年出版第一部小說《訴訟筆錄》,2008年榮獲諾貝爾文學獎。
《瓦爾登湖》紀念版
2018年3月 譯林出版社 亨利·戴維·梭羅 著 仲澤 譯
簡介 在《瓦爾登湖》眾多譯者當中,仲澤不是名氣最響的,不過其譯文卻是最具“美文”氣質(zhì)的。他操刀翻譯的四川文藝出版社出版的《瓦爾登湖》,目前在豆瓣眾多版本中評分排名最高:9.0分。 譯林的2018新版仍然找來仲澤,不過在四川文藝出版社的基礎上做了修訂,仲澤表示:“主要針對修辭,尤其是惡性歐化,力求以純粹的漢語傳遞原作信息! 他舉了幾個例子。如調(diào)整縛于原文的呆譯。原文But I am wiser than that. I have learned that the swiftest traveler is he that goes afoot。2011年譯本:但是,我卻更聰明些,因為我知道,最快的旅客是步行者。2018年的版本改為:可惜我沒那么笨,因為我清楚,最快的旅人都在步行。 再如恢復動詞活力!璦s if they were a compact flock of birds passing just beneath my level on the right or left, their fins, like sails。2011年版本:(下方小鱸魚翩翩的泳姿映帶于左右,)好像群鳥的盤旋和滑翔,那靈動的魚鰭便是輕捷的翼帆。新版本改為:(小鱸魚在下方泳姿翩翩,映帶于左右,)宛若群鳥攢集盤旋,那靈動的魚鰭便是輕捷的翼帆。 精心遣詞后的語句,更傳遞出漢語言的美感以及走向荒野的快樂,也喚起重讀這部經(jīng)典的欲望。此外,這本書內(nèi)頁穿插多幅美國自然攝影師斯格特·米勒在瓦爾登湖畔數(shù)載拍攝的照片,作為文字的補充和互文。 摘錄 我覺得自己和大多數(shù)人一樣喜歡交際,只要遇到血氣旺盛的人,隨時讀會像水蛭那樣咬住不放。我當然不是隱士,若有必要,我可能會安坐酒吧間,并且比屁股更沉的常坐客坐得還久。 關于作者 亨利·大衛(wèi)·梭羅,美國作家、詩人、哲學家、廢奴主義者、超驗主義者,《瓦爾登湖》記載了他在瓦爾登湖的隱逸生活。
《芝加哥規(guī)劃》
2017年3月 譯林出版社 (美)丹尼爾·H. 伯納姆 (美)愛德華·H. 本內(nèi)特 著 王紅揚 譯
簡介 前不久,英國出版集團Timeout與Tapestry市場調(diào)研公司合作,于35個城市(包括上海、北京、香港)訪問1萬五千個人,最后將芝加哥評選為2018“全球最佳城市”,給出的原因是:出色的美食和夜生活,以及超出平均水平的幸福度、文化繁榮度、物價可承受度、自豪感、鄰里感。 此時再來讀讀這本出版于1909年的里程碑式作品,會有不一樣的對照觀感。這本書曾掀起了城市設計的革命,是美國現(xiàn)代城市規(guī)劃的起源。規(guī)劃被芝加哥市采納后,確立了該市、尤其是其湖濱地區(qū)的基本發(fā)展格局。作為城市美化運動最引人注目的一部文獻,對今天的建筑師和規(guī)劃師仍然具有深刻影響。 摘錄 創(chuàng)造理想的秩序,將使每一個生活在這里的人都擁有更好的工作和社會生活;更好的客運和貨運設施,將幫助每一個貿(mào)易商和制造業(yè)主;建立完整的公園及其道路體系,工薪階層及其家庭的生活會更健康、快樂;由此產(chǎn)生的更大的吸引力,將使本地人生活得更有意義和品質(zhì),并像磁鐵一樣吸引著那些尋求生活于美好環(huán)境的人們。吸引著有錢人的那種美好,也使他周圍的人們生活快樂,同時使他和他的財富扎根于這座城市。 關于作者 丹尼爾·H. 伯納姆(1846—1912),美國著名建筑師、城市規(guī)劃師,20世紀早期“城市美化運動”的領導者。愛德華·H. 本內(nèi)特(1874—1954),美國建筑師、城市規(guī)劃師。
《大自然聲景——一個野地錄音師的探索之旅》
2016年5月上海交通大學出版社 范欽慧 著
簡介 十多年來,范欽慧為了踏查她所熱愛的自然聲景,追尋理想中寤寐以求的“寂靜山徑”,走遍臺灣山川野地,邂逅了蘭嶼的角鸮,富里森林的朱鸝和獼猴,知本夜晚的山羌與飛鼠、太平山翠峰湖畔的蟲鳴鳥語,東臺灣地區(qū)海岸線黑潮洋流下的鯨豚之聲?偸菐е浺魴C四處浪跡田野的她,曾積極奔走促成了“中國臺灣聲景協(xié)會”。本書是她追索各地聲音秘境的心路歷程,敘述了26個探索聲音歷程的小故事。 摘錄 這幾年我也見證了制作紀錄片時,會犯下的通病:那就是把音軌關了,回錄音間重新配音,在用音樂“美化”一切。雖稱環(huán)境紀錄片,卻扭曲真實,甚至拍攝過程制造了巨大的噪音,不但無法反映真實的聲景,還讓生物飽受驚擾,都應該檢討與反省。因為噪音,我們拒絕聆聽,因為拒絕聆聽,我們連擁有什么,或失去什么都不知道。 關于作者 范欽慧,自然作家、廣播電視節(jié)目制作主持人、紀錄片編導、田野錄音師。另著有《跟著節(jié)氣去旅行》。
|