阿加莎克里斯蒂小說(shuō)有哪些?聽(tīng)阿加莎·克里斯蒂講故事
01 無(wú)人生還 作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂 出版社: 人民文學(xué)出版社 出版年: 2008-3 豆瓣評(píng)分:8.9 十個(gè)互不相識(shí)的人,被富有的歐文先生邀請(qǐng)到了印地安島上的私人別墅里。晚餐后,一個(gè)神秘的聲音揭開(kāi)了人們心中所各自隱藏著的可怕秘密。 當(dāng)天晚上,年輕的馬斯頓先生離奇死去,古老的童謠就像詛咒一樣籠罩著所有人,似乎有一雙神秘的眼鏡在時(shí)刻窺視著這場(chǎng)死亡游戲,到訪者就像消失的印地安小瓷人一樣一個(gè)又一個(gè)的走向死神…… 02 尼羅河上的慘案 作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂 出版社: 人民文學(xué)出版社 出版年: 2006-5 豆瓣評(píng)分:8.7 林內(nèi)特·里奇維被一顆子彈打穿了頭顱,尼羅河之旅的寧?kù)o也因此被打破。這位年輕,美麗,時(shí)尚——擁有一切的女孩,最終失去了自己的生命。 赫爾克里·波洛的耳邊回響著早先一位旅伴的話語(yǔ):“我真想用我那把親愛(ài)的小手槍頂著她的頭,扣動(dòng)扳機(jī)。” 然而在這異國(guó)他鄉(xiāng)的場(chǎng)景中,一切并不像表面顯示的那樣平靜…… 03 死亡之犬 作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂 出版社: 貴州人民出版社 出版年: 1998-10-1 豆瓣評(píng)分:7.3 十二件無(wú)法解釋的異象,無(wú)法理解的怪事:地上落了排列出狗型的火藥;靈界梢來(lái)的惡兆;一幢鬧鬼的屋子;降靈會(huì)上的意外;人格分裂的行;重覆出現(xiàn)的惡夢(mèng);不祥的電報(bào);擁有年輕軀體的老人;靈魂出竅的求救;重度健忘的男子;飄浮空中的體驗(yàn);神秘的SOS訊號(hào)。 種種超自然及不可思議的怪像令人不寒而栗,本書(shū)除了考驗(yàn)?zāi)愕闹橇,也深入你的直覺(jué)力。 他一生中最美好的時(shí)刻莫過(guò)于躺在棺材里夢(mèng)想;就這樣,他居住在他的不朽中。 04 告訴我,你怎樣去生活 作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂 出版社: 上海譯文出版社 出版年: 2010-4 豆瓣評(píng)分:8.5 上世紀(jì)三十年代,偵探小說(shuō)家阿加莎·克里斯蒂隨同第二任丈夫馬克斯·馬洛溫前往中東地區(qū),在當(dāng)?shù)赜龅搅撕芏嘤腥さ娜撕陀腥さ氖隆?br/> 于是,阿加莎決定利用閑暇時(shí)間,把自己看到的風(fēng)土人情和趣事用輕松幽默的筆調(diào)記錄下了來(lái)。誠(chéng)如作者本人所說(shuō),這本書(shū)”是一份愛(ài)的勞作”,串聯(lián)其中的是令人捧腹的生活插曲,是鮮活的人物形象,是逝去的美好時(shí)光……本書(shū)是隨筆集。 05 無(wú)盡長(zhǎng)夜 作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂 出版社: 人民文學(xué)出版社 出版年: 2008-01 豆瓣評(píng)分:7.7 美麗寧?kù)o的吉卜賽莊,卻被傳言是一所遭受了詛咒的住所,許多擅自進(jìn)入的人都會(huì)在一次“事故”中喪生,沒(méi)有人能夠逃脫。然而英俊瀟灑的窮小子邁克爾還是一眼看中了這里,他奢望成為這里的主人。 富家小姐埃莉在這里愛(ài)上了他,他們?cè)谶@里結(jié)婚,在這里定居。可那可怕的詛咒會(huì)放過(guò)他們嗎?有一天,她騎馬出去,沒(méi)有回來(lái)…… 06 死亡約會(huì) 作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂 出版社: 人民文學(xué)出版社 出版年: 2006-5 豆瓣評(píng)分:7.8 小說(shuō)以一位可憎的女人博因頓夫人被謀殺而展開(kāi)…… 在佩得拉聳立的紅色峭壁中,博因頓夫人的尸體,像肥胖怪異的佛像,端坐不動(dòng)。她手腕上的微小針孔是她被注射過(guò)致命一針的唯一跡象。 只有24小時(shí)來(lái)破解這一迷案了,赫爾克里·波洛記起他在耶路撒冷無(wú)意中聽(tīng)到的偶然之言:“她肯定會(huì)被人殺了的,你沒(méi)看出來(lái)嗎?”確實(shí),博因頓夫人是他所遇見(jiàn)過(guò)的最可憎的女人。 07 怪屋 作者: [英] 阿加莎·阿里斯蒂 出版社: 人民文學(xué)出版社 出版年: 2007-11 豆瓣評(píng)分:8.0 利奧尼茲家族似乎是親密而幸福的一家人——但一家之主亞里斯提德斯·利奧尼茲被謀殺之后,活著的人們之間的關(guān)系正如他們繼承的那個(gè)田間小屋一樣搖搖欲墜。 利奧尼茲被謀殺之后,房屋中幽閉恐怖的氛圍更加深了家人彼此間的懷疑…… 直到一家人相親相愛(ài)的表象被悲傷、痛苦以及更加致命的情緒消耗得蕩然無(wú)存……
|