好啦,這個周末,小編推幾本奇怪的書~ 1 《萬壽寺》 《萬壽寺》是我看的第一部王小波的長篇作品,聽說也是他生前的最后一部長篇作品。 初讀時,小說給人的感覺很怪。 因為不僅作品有兩條故事線,作者也是常用假定性故事敘述手法,讓人感覺故事很拖拉。 但越往后看,就越會發(fā)現(xiàn),這些手法以及敘述角度的不斷轉換,才是本書的特色。書里有不少的反諷橋段,加上妙趣橫生的描述,雖然故事很怪,但還是能讓讀者覺得趣味十足。 故事整體也有很深刻的含義,諸多解讀都是人應該擁有一個詩意的世界,但是仁者見山樂者見水,千山萬水,還請各位自行體會。 2 《叫魂》
與其說這本書奇怪不如說詭譎,是一種初識的獵奇、漸入的震詫、深入的驚顫和最后的毛骨悚然。 作者孔飛力似乎在努力的將我們帶回到那個人心惶惶的十八世紀中葉,讓我們隨著1~8章叫魂案件的展開去一點一點剝開這個時代下皇帝、官僚、民眾之間那些詭譎殘酷的謎團,而又在最后兩章筆鋒突轉地給出你毛骨悚然的叫魂的真相。 而對待這本書最好的閱讀方式就是帶著獵奇的心理打開,然后拿出最大的耐心面對那些鋪冗的敘述與引用。然后你就可以得到足夠多的回報,而很有意思的一點是當你看完這本書會遇到代譯后記里面的那個問題: “寫今天的中國,中國人看懂了嗎?” 3 《當我們談論愛情時我們在談論什么》
如果是初次接觸卡佛,那么讀后感很簡單——說啥呢這是?這就完了啊,咋整不明白呢?這篇說的啥?那篇又說的啥? 這感覺就對了,我第一次看的時候就是這樣,看了兩篇,繞著樓房走一邊想怎么回事,繞著繞著,一抬頭,星星出來了。 最后,想來想去算是想明白了,其實看不懂的原因很簡單,就像一幅畫,卡佛把大部分都去了,只留下幾塊關鍵的,但是從留下的幾塊里,還是能看出原畫的樣子。只是需要自己腦補出來。 由于各人與各人的想象不同,余下的部分就成了維納斯的斷臂,這也正是卡佛的小說魅力所在。 實話實說,書很難懂,但是還是建議看看,讀懂之后,便能體會到其中的妙處。 4 《不正常人類癥候群》
就像程姬在本書序言里說到的那樣:張寒寺的故事常常從現(xiàn)實語境出發(fā),又在兩個不同時空(介質)的人之間建立一種感情關系,喜劇感和荒誕感便由此而來。 無論是擁有預知能力卻無力改變未來的孩子,失去老伴兒后學講貓語的奶奶,世界毀滅后陷入休眠的收信人或者想成為食材的地球人,他們的離奇故事里都被注入了現(xiàn)實深刻的孤獨感。 那些出乎意料的腦洞有著口香糖一般的粘性,適合反復咀嚼。 此外,不得不提的是萊特昂·布蘭朵。他是作者張寒寺杜撰出來的一位盲眼詩人。來自法國,19歲即英年早逝,代表作是《來自波西米亞》。 作者曾在文中幾度“引用”該詩人的詩句。本書番外,作者還特地為萊特昂·布蘭朵撰寫了一篇悲傷的愛情故事,想來亦是新意十足。 5 《設計詩》
一開始看到它的時候覺得書名很奇怪。顧名思義了一下仍然覺得很奇怪,我在想詩應該怎么設計啊,是設計修辭韻腳嗎。 后來有天打開了,覺得這可真是一本可愛的書。它設計的不止是詩,它設計的是漢字,書寫中包羅了萬象。是社會,是世界,是整個宇宙和自然。 順著查了下作者的其他書,這可真是一個奇怪的作者,他來自大自然,他有湖水的眼睛,看見日升日落,船行船泊,會和蟲子說話,聽見蝸牛的優(yōu)雅,螞蟻的囈語。 他的書不是用來看懂,是用來啟發(fā)。告訴你還有這樣的詩歌,這樣的自然,這樣的世界。 6 《亞特蘭蒂斯之心》
年少時以為自己生活在夢幻仙境,如同那消失的亞特蘭蒂斯,長大后才發(fā)現(xiàn),我們心破碎成兩半。用這句話來形容史蒂芬·金的《亞特蘭蒂斯之心》實不為過。 對于紛亂年代的民眾而言,被破壞的不僅是所謂的安寧,而是將本被生活所克制的自我屈與束縛;生存是最基本最崇高的權利,卻在混亂中不得不被默然踐踏,正是這樣的局面引發(fā)了一代人的墜落。所有的大事件需要時間來分解。 我們或許一直在問自己,而這永遠得不到答案的困境,甚至與利益無關,只是時代的遭遇,而我們盡可能地相互扶助,呼吸一些眼光里的溫柔。
|