zui后,中國(guó)走了自己的道路,就仿佛美國(guó)人從來(lái)沒(méi)有去過(guò)那里似的。 我的目標(biāo)是要使歷史作品令讀者著迷,并且像我那樣對(duì)題材激動(dòng)不已、神魂顛倒,這樣的前提是首先令自己著迷,并有一種傳達(dá)魔難以抗拒的沖動(dòng)。 ——巴巴拉·W.塔奇曼 《史迪威與美國(guó)在中國(guó)的經(jīng)驗(yàn)》是一部杰作,這是出于許多很不相同的理由,每一條理由都足以讓它流傳下去。 首先,它富于戲劇性。這是一本生動(dòng)的傳記,講的是一個(gè)古怪但卻真實(shí)的英雄,一個(gè)美國(guó)zui偉大的戰(zhàn)區(qū)指揮官之一。他本可以成為像歐洲戰(zhàn)區(qū)的布萊德雷或者巴頓那樣的人物?墒,由于他的中國(guó)經(jīng)歷,他被派去處理那里的危機(jī)。 然而本書(shū)并非只是快節(jié)奏地?cái)⑹龌\罩在悲劇陰影下的紛繁事件。隱藏在這個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)故事后面的是長(zhǎng)期以來(lái)美國(guó)試圖使中國(guó)跟自己更相似的努力——這是個(gè)堂吉訶德式的努力,但是屢敗屢試。 但這本書(shū)真正吸引人的地方在于,它是部一流的歷史著作,作者是一位自信而又熟悉這種藝術(shù)的大家。巴巴拉·塔奇曼主張把歷史看做是具有可讀性的故事,在這一點(diǎn)上她暢所欲言、深刻,并有廣泛說(shuō)服力。對(duì)她來(lái)說(shuō),關(guān)鍵的是人們的感受和言行。她反復(fù)強(qiáng)調(diào)了事件、人物以及地方的獨(dú)特性。巴巴拉·塔奇曼的歷史是自立的,根本用不著任何理論支持。它就是讓讀者著迷了,它讓他們得以如此接近過(guò)去的歷史,這接近的程度是前所未有的。 ——費(fèi)正清
|