★ 16開平裝,天津人民出版社出版★ 除中日兩國(guó)文人的筆談之外,本書還收錄了朝鮮信使金宏集與何如璋、黃遵憲的筆談★ 收入《大河內(nèi)文書》《宮島文書》《芝山一笑》等重要日本文獻(xiàn)資料中的內(nèi)容★ 囊括筆談、唱和、序跋、書信四種形式,包含大量的漢詩(shī)酬唱、詩(shī)文切磋、序文跋語(yǔ)、采風(fēng)問(wèn)俗、學(xué)術(shù)探討、日常瑣事等★ 是研究何如璋、張斯桂、黃遵憲、沈文熒等首屆駐日公使館員外交、思想、文學(xué)、史學(xué)、學(xué)術(shù)、生活等不可或缺的第yi手資料★筆談資料中有大量關(guān)于中日雙方生活風(fēng)俗的記載,涉及碑帖、圍棋、飲食、服飾等方方面面,為研究中日民俗提供了寶貴資料筆談背景——中日兩國(guó)近代外交關(guān)系的建立,肇始于1871年簽訂的《中日友好條規(guī)》1877年1月15日,清廷任命翰林院侍講何如璋為出使i日本國(guó)欽差大即選知府張斯桂為副使。1877年12月,公使何如璋、副使張斯桂、參贊官黃遵憲等人抵達(dá)日本。首屆駐日公使館始終面臨這嚴(yán)重的翻譯不足問(wèn)題,這從客觀上促使當(dāng)時(shí)的公使館員在與日本文人的交流時(shí),并非完全借助口譯,而是更多地使用筆談(又稱筆語(yǔ)、筆話)。另一方面,對(duì)于首屆中華視界的到來(lái),明治初期的日本文人表現(xiàn)出空前的熱情。造訪公使館的日本人絡(luò)繹不絕。何如璋、黃遵憲、沈文熒等公使館員在繁忙的公務(wù)之余,與日本友人頻頻筆談,上至天文,下至地理,詩(shī)詞格律,典章制度,語(yǔ)言文字,風(fēng)土習(xí)慣,可謂無(wú)所不談,極盡其歡,揭開中日近代外交的序幕,譜寫了波瀾壯闊的中日文化交流畫卷。 筆談的主要參加者——本書所收筆談資料的參加者,主要是來(lái)自中國(guó)、日本、朝鮮三國(guó)的文人,他們自幼受過(guò)良好的漢學(xué)教育,通曉中國(guó)經(jīng)典,能夠使用漢文這一“漢字文化圈”內(nèi)的通用文字自由交流,以克服語(yǔ)言不通所造成的巨大障礙,甚至常常賦詩(shī)酬唱,以增加彼此間的感情。參加筆談的中國(guó)人,除了駐日公使館員如何如璋、張斯桂、黃遵憲、沈文熒等人,還有旅居日本的民間文人如浙江慈溪王氏兄弟——王仁乾、王治本等人、游歷日本之文人王韜、李筱圃等;參與本書筆談的日本人士眾多,不勝枚舉,而各編筆談資料的整理者大河內(nèi)輝聲、宮島誠(chéng)一郎、石川鴻齋、岡千仞、增田貢,可謂其中的杰出代表;除中日兩國(guó)文人的筆談之外,本書還收錄了朝鮮信使金宏集與何如璋、黃遵憲的筆談。
筆談的文獻(xiàn)價(jià)值——中日朝東亞三國(guó)文人,以東京為舞臺(tái),以筆談為手段,以漢詩(shī)漢文為紐帶,展開了多種方式的文化交流。其情其景,宛如一幅幅畫卷,跨越約一百三十年的時(shí)空,一一呈現(xiàn)在我們面前。《清代首屆駐日公使館員筆談資料匯編(套裝共2冊(cè))》所收的筆談資料具有巨大的文獻(xiàn)價(jià)值,不僅可為近年來(lái)陸續(xù)刊行的《黃遵憲全集》、《何如璋集》等補(bǔ)充大量文獻(xiàn)資料,而且還是我們研究何如璋、張斯桂、黃遵憲、沈文熒等首屆駐日公使館員外交、思想、文學(xué)、史學(xué)、學(xué)術(shù)、生活等不可或缺的diyi手資料,堪稱明治初期東亞外交及文化交流史研究的資料寶庫(kù)。本書所收的筆談資料之中,《大河內(nèi)文書》中的筆談傾向于追求所謂風(fēng)雅之交,遠(yuǎn)離政治外交。與此相對(duì),《宮島文書》中的筆談則帶有某種搜集情報(bào)的功能。 筆談資料與文化交流——王寶平教授曾將甲午戰(zhàn)爭(zhēng)前的中日文化交流歸納為以下四種形式:1.筆談,2.唱和,3.序跋,4.書信。本書所收筆談資料,囊括了上述全部四種形式,包含大量的漢詩(shī)酬唱、詩(shī)文切磋、序文跋語(yǔ)、采風(fēng)問(wèn)俗、學(xué)術(shù)探討、日,嵤碌取9P談資料中,有大量關(guān)于中日雙方生活風(fēng)俗的記載,涉及碑帖、圍棋、飲食、服飾等方方面面,為研究中日民俗提供了寶貴資料。 中日朝東亞三國(guó)文人,以東京為舞臺(tái),以筆談為手段,以漢詩(shī)漢文為紐帶,展開了多種方式的文化交流。其情其景,宛如一幅幅畫卷,跨越約一百三十年的時(shí)空,一一呈現(xiàn)在我們面前!肚宕讓民v日公使館員筆談資料匯編(套裝共2冊(cè))》所收的筆談資料具有巨大的文獻(xiàn)價(jià)值,不僅可為近年來(lái)陸續(xù)刊行的《黃遵憲全集》、《何如璋集》等補(bǔ)充大量文獻(xiàn)資料,而且還是我們研究何如璋、張斯桂、黃遵憲、沈文熒等首屆駐日公使館員外交、思想、文學(xué)、史學(xué)、學(xué)術(shù)、生活等不可或缺的diyi手資料,堪稱明治初期東亞外交及文化交流史研究的資料寶庫(kù)。
|