大型學(xué)術(shù)思想文庫“精神譯叢”,致力于以精良的翻譯和精美的制作,引進(jìn)當(dāng)代世界*重要思想家的作品,尤其選擇學(xué)界和讀者期盼已久的經(jīng)典,首次譯成漢語,分批出版,為人文學(xué)科提供前沿性的學(xué)術(shù)視野,為廣大讀者提供豐厚的精神滋養(yǎng)。 本書通過對共同體概念的深入闡發(fā),創(chuàng)造性地延續(xù)了思想目前從柏拉圖、亞里士多德、中世紀(jì)神學(xué)家、斯賓諾莎直到海德格爾和維特根斯坦等人的論題,也回應(yīng)了同時(shí)代人南希、布朗肖等人關(guān)于“共同體”觀念的激烈爭論,探尋了正在從現(xiàn)實(shí)世界中來臨并塑造未來世界的人的“獨(dú)特性”,以及由此構(gòu)成的一個(gè)“無本質(zhì)的共同體”的特征。本書作為有名的“牲人”系列研究的起點(diǎn)、阿甘本哲學(xué)的宣言性著作,幾乎涉及了作者后來通過具體研究進(jìn)一步發(fā)展的所有母題,是理解和進(jìn)入阿甘本思想的一個(gè)不可越過和忽視的文本。本書采用了跨學(xué)科的視野,超越了傳統(tǒng)的學(xué)科、民族、性別、種族等身份認(rèn)同的界限,對文化理論、文學(xué)理論和哲學(xué)研究者均有啟發(fā)。
|