注解《道德經(jīng)》的書(shū)歷來(lái)甚多,這是一本民國(guó)時(shí)期學(xué)人的著作,視角獨(dú)特,有很多今人不及的地方,對(duì)了解那個(gè)時(shí)代的學(xué)風(fēng)很有幫助。像這樣的著作,對(duì)今人學(xué)習(xí)國(guó)學(xué)真是再好不過(guò)了。 《譯解道德經(jīng)》為“國(guó)學(xué)經(jīng)典釋讀”之一種。此書(shū)作者為葉玉麟,所據(jù)轉(zhuǎn)換排印的版本為民國(guó)二十四年大達(dá)圖書(shū)供應(yīng)社出版、新民書(shū)局發(fā)行的《白話譯解老子道德經(jīng)》。上世紀(jì)三四十年代,葉玉麟所著的關(guān)于國(guó)學(xué)經(jīng)典釋讀的著作,十分盛行,其通俗和易讀性,稱得上是釋讀國(guó)學(xué)經(jīng)典的典范,成為一般讀者學(xué)習(xí)國(guó)學(xué)的基本讀物,可惜后來(lái)竟被忽視,難得重新出版。此次出版的便是葉玉麟先生所著的《白話譯解老子道德經(jīng)》。本書(shū)用通俗的語(yǔ)言,逐章逐句對(duì)《道德經(jīng)》進(jìn)行了譯解,對(duì)相關(guān)詞句和典故做了通俗的注解和詮釋,今天看來(lái),仍然是學(xué)習(xí)國(guó)學(xué)經(jīng)典較為適當(dāng)?shù)淖x本。本次出版將其由原版的繁體豎排轉(zhuǎn)換為簡(jiǎn)體橫排,以適合普通讀者的閱讀需要。
|