《帕默尼德》對于理解柏拉圖哲學(xué)整體而言是確定無疑的核心文本。米勒為在所有的柏拉圖對話中最晦澀難懂的一篇給出了原創(chuàng)的、透徹的、清晰的和頗有深度的解讀!鹅`魂的轉(zhuǎn)向--柏拉圖的帕默尼德(柏拉圖注疏集)》這本書十分精細地構(gòu)勒了西方柏拉圖以來的思想大傳統(tǒng),尤其圍繞《巴門尼德篇》核心思想展開。 在柏拉圖傳世的三十余篇經(jīng)典對話中,《帕默尼德》歷來備受國內(nèi)外柏拉圖研究者關(guān)注。這篇古希臘作品在西方思想傳統(tǒng)中經(jīng)過漫長的翻譯、接受、解釋史,成為西方思想史上的樞紐性典籍,在新柏拉圖主義、中世紀經(jīng)院神學(xué)、意大利文藝復(fù)興、德國古典哲學(xué)中都占有一席之地。尤其是啟蒙時代以后,西方研究《帕默尼德》的文獻浩如煙海,譯本層出不窮,解讀路向各不相同。 米勒的這本《靈魂的轉(zhuǎn)向--柏拉圖的帕默尼德(柏拉圖注疏集)》是上世紀80年代以來《帕默尼德》解讀的重要作品。作為英語學(xué)界柏拉圖研究的主流學(xué)者,米勒努力嘗試對這部經(jīng)典做出整體而全面的解讀,在米勒看來,這種整體性不僅在于關(guān)注文本自身結(jié)構(gòu),不僅在于關(guān)注情節(jié)與論辯細節(jié),甚至也在于關(guān)注文本與讀者的整體。
|