魏義霞編著的《妙語聯(lián)珠--中國(guó)哲學(xué)研究》以命題的形式研究中國(guó)古代哲學(xué),通過不同哲學(xué)家的經(jīng)典命題揭示中國(guó)古代哲學(xué)一以貫之的思維方式、價(jià)值旨趣和基本特征。在翻譯《穆勒名學(xué)》時(shí),嚴(yán)復(fù)將三段論法Syllogizing翻譯為聯(lián)珠,意指三段論法是將三個(gè)命題珠聯(lián)在一起,本書之名即采此意,試圖在采擷中國(guó)古代哲學(xué)精華————珠的基礎(chǔ)上,將它們聯(lián)為一體,共同展示中國(guó)古代哲學(xué)的精神風(fēng)尚。 魏義霞編著的《妙語聯(lián)珠--中國(guó)哲學(xué)研究》是《妙語“聯(lián)”珠————中國(guó)古代哲學(xué)研究》的姊妹篇,同樣選擇了中國(guó)哲學(xué)21個(gè)命題集中予以詮釋和闡發(fā),以命題的形式研究中國(guó)哲學(xué),通過不同哲學(xué)家的經(jīng)典命題揭示中國(guó)古代哲學(xué)一以貫之的思維方式、價(jià)值旨趣和基本特征。在翻譯《穆勒名學(xué)》時(shí),嚴(yán)復(fù)將三段論法Syllogizing翻譯為聯(lián)珠,意指三段論法是將三個(gè)命題珠聯(lián)在一起,本書之名即采此意,試圖在采擷中國(guó)哲學(xué)的精華————珠的基礎(chǔ)上,將它們聯(lián)為一體,共同展示中國(guó)哲學(xué)的精神風(fēng)尚。概括地說,《妙語“聯(lián)”珠————中國(guó)哲學(xué)研究》具有四個(gè)鮮明特征:第一,以“妙語”————命題為切入點(diǎn),奠基于個(gè)案研究之上。第二,試圖在個(gè)案研究的基礎(chǔ)上,將分散的“妙語”連接起來————“聯(lián)”珠,在呈現(xiàn)各個(gè)命題的淵源出處、意蘊(yùn)內(nèi)涵和來龍去脈的同時(shí),將之置于整個(gè)中國(guó)哲學(xué)史的沿革中加以審視和考察。第三,選擇的命題在時(shí)間上跨越了從先秦、漢唐、宋元明清到近代各個(gè)不同時(shí)代,內(nèi)容包括儒家、道家、墨家和法家,基本上統(tǒng)攝了中國(guó)哲學(xué)史的基本內(nèi)容。第四,在保證學(xué)術(shù)性的同時(shí),兼顧通俗性和趣味性。
|