本書分上、下兩篇,上篇主要介紹了中國近代翻譯文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò)及其主要特點,中國近代翻譯文學(xué)理論,中國近代翻譯小說概說,中國近代翻譯偵探小說,中國近代翻譯戲劇述略,中國近代伊索寓言的翻譯等九章內(nèi)容;下篇主要介紹了梁啟超的翻譯活動,嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”及其翻譯,蘇曼殊、馬君武及其他詩歌翻譯家,伍光建、曾樸與法國文學(xué)翻譯,“五四”前周氏兄弟的文學(xué)翻譯活動等十章內(nèi)容。本書所收錄的文章涉及面較廣,寫作時間跨度也較大,希望有助于這一近代翻譯文學(xué)重要課題的研究。
|