為了培養(yǎng)出更多的翻譯人才,翻譯教學(xué)已經(jīng)成為很多高校英語教育的重要模塊。趙丹著的《翻譯教學(xué)原理及其文學(xué)應(yīng)用研究》便圍繞英漢翻譯教學(xué),對其原理及其在文學(xué)應(yīng)用中的研究做深入剖析。首先,從語言、文化和翻譯之間的關(guān)系引出翻譯教學(xué);其次,對翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀、內(nèi)容、發(fā)展和實(shí)踐等進(jìn)行探討;最后,引用實(shí)際案例分析,對英漢語言翻譯在文學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用進(jìn)行探索。本書所論述的內(nèi)容涉及英漢語言的翻譯教學(xué)、英漢語言翻譯對文學(xué)領(lǐng)域的影響,適合所有對翻譯學(xué)、英語教學(xué)研究以及文學(xué)作品翻譯感興趣的讀者和從事語言教學(xué)的師生閱讀。
|