作品介紹

從盧卡奇到薩義德


作者:趙一凡     整理日期:2021-11-18 16:33:47


  本書是接續(xù)2007年三聯(lián)版《從胡塞爾到德里達:西方文論講稿》所寫,名為續(xù)編,或稱下卷。
  本書是面對國內(nèi)文科博士生與中青年教師,通講20世紀(jì)西方人文學(xué)術(shù)變革,及其所催生的主要新學(xué)、新見、新方法。
  但凡熱衷文史哲學(xué)、文藝批評、文化研究的師生,如有興趣吸納新學(xué)、比較中西、主動創(chuàng)新,皆可以本書為一套新版學(xué)術(shù)地圖,或按圖索驥,考察個案,做博士論文;或以此書為向?qū),爬山涉水,周游列國?br/>  20世紀(jì)是一個批評世紀(jì),也是一個知識交叉、思想創(chuàng)新的世紀(jì)。從胡塞爾、索緒爾、盧卡奇開始,西方學(xué)人百年離亂,備受其苦。無論是現(xiàn)象學(xué)、闡釋學(xué),還是西馬、后結(jié)構(gòu),每一路西方文論,都在說明變的道理,或提出應(yīng)變方案。當(dāng)下西方文論,早已突破文史哲學(xué)的傳統(tǒng)范疇,造成一種天下學(xué)問你中有我、我中有你的新格局。這向中國學(xué)者提出了巨大挑戰(zhàn),同時也帶來歷史機遇。我們研究文論,就是要研究洋人的不通之苦、貫通之喜,以及各式轉(zhuǎn)圜之法。
  現(xiàn)代中國的變通之學(xué),始于1925年清華設(shè)立國學(xué)研究院。其代表者有陳寅恪、吳宓、錢鍾書。陳先生說文言:“中體西用資循誘”,意思是以中國文化為本,吸納外國新知。吳先生從哈佛大學(xué)白璧德處,帶回了語言文化比較方法,所以他半文半白,提倡“擇善而從,比較出新”。此法到了錢鍾書手中,濃縮成一句白話,就是“打通”。錢鍾書的“打通”包括三層:打通中西、打通古今、打通人文各學(xué)科。
  “打通”二字概括清華治學(xué)原則,明確我國人文學(xué)術(shù)戰(zhàn)略目標(biāo)。錢鍾書一生提倡覷巧通變、打通齊觀。原因是他明白專業(yè)局限,更了解“唯變是通”的天理:“人文學(xué)科彼此系連,交互映發(fā),不但跨越國界,銜接時代,而且貫穿不同學(xué)科。”他還告誡我們:“由于人類生命和智力的嚴(yán)酷局限,我們只能把?茖W(xué)問分得愈來愈細。所以,成為某一門學(xué)問的專家,雖在主觀上是得意之事,在客觀上卻是不得已!





上一本:動畫劇作 下一本:經(jīng)典繪本的欣賞與講讀

作家文集

下載說明
從盧卡奇到薩義德的作者是趙一凡,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書