作品介紹

文學(xué)翻譯研究導(dǎo)引


作者:葛校琴,嚴(yán)曉江     整理日期:2021-11-18 16:32:29


  葛校琴、嚴(yán)曉江主編的《文學(xué)翻譯研究導(dǎo)引》是“大學(xué)翻譯學(xué)研究型系列教材”的分冊(cè)之一。編者結(jié)合目前國(guó)內(nèi)高校翻譯研究和教學(xué)實(shí)踐的實(shí)際情況進(jìn)行合理整合,以滿足翻譯學(xué)學(xué)科研究生教學(xué)與研究的需求。該教材共選文35篇,其中英文文章16篇,中文文章19篇,按論題分為9章,每章由“導(dǎo)論”、“選文”、“延伸閱讀”以及“問題與思考”四部分組成,按照內(nèi)在邏輯編排,主要內(nèi)容包括:(1)文學(xué)、文學(xué)翻譯與文學(xué)翻譯研究;(2)文學(xué)翻譯研究的語言學(xué)探索;(3)文學(xué)翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向;(4)文學(xué)翻譯研究的美學(xué)之維;(5)文學(xué)翻譯研究的社會(huì)學(xué)因素;(6)文學(xué)翻譯研究的闡釋學(xué)鉤沉;(7)文學(xué)翻譯研究的哲學(xué)考察;(8)文學(xué)翻譯研究的女性主義啟示;(9)文學(xué)翻譯研究的后殖民主義視閾。





上一本:歷程簡(jiǎn)史 下一本:文與字的神韻--文學(xué)美

作家文集

下載說明
文學(xué)翻譯研究導(dǎo)引的作者是葛校琴,嚴(yán)曉江,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書