作品介紹

現(xiàn)代中國文學(xué)在埃及


作者:[埃及]哈賽寧     整理日期:2021-11-18 16:28:38


  埃及翻譯家、漢學(xué)家, 1979年生于埃及艾斯尤特省。2008年獲得北京語言大學(xué)博士學(xué)位(比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè))。作者是當(dāng)今埃中、阿中文化交流過程中最主要的人物之一。埃及艾因夏姆斯大學(xué)語言學(xué)院中文系副教授,現(xiàn)兼任沙特國王大學(xué)語言與翻譯學(xué)院中文系副教授和中文系主任。在中國的學(xué)術(shù)身份有:魯迅國際研究會理事,莫言研究會理事,上海外國語大學(xué)《阿拉伯學(xué)研究》刊物國際顧問委員會委員,上海外國語大學(xué)阿拉伯學(xué)研究中心特邀研究員。翻譯過20多部中文圖書,其中突出的譯著有莫言:《紅高粱家族》、《透明的紅蘿卜》,余華:《許三觀賣血記》、《余華短篇小說作品選》劉震云:《手機》、《吃瓜時代的兒女們》,《中國當(dāng)代女作家作品選》等!精@獎情況和榮譽】2008年 獲北京語言大學(xué)優(yōu)秀研究生畢業(yè)生獎2012年 獲埃及艾因夏姆斯大學(xué)-語言學(xué)院 “翻譯日” 表彰獎2013年 獲艾因夏姆斯大學(xué)“青年研究員國際研討會”表彰獎2013年 榮獲埃及文化部“青年翻譯獎”2016年 榮獲“中華圖書貢獻獎”(青年成就獎)翻譯獎
  這本書是作者2008年的博士論文修改而成,也是作者這些年學(xué)習(xí)、翻譯和研究中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的一點成果。尼羅河和黃河孕育了埃及和中國兩個古老的文化,兩國交往源遠流長、歷久彌新。阿拉伯文學(xué)史上的不少名著,如《一千零一夜》等在中國都是家喻戶曉的,埃及榮獲諾貝爾文學(xué)獎的納吉布?馬哈福茲(Nagiib Mahfouz 1911-2006)等現(xiàn)代作家的作品,在中國也得到了廣泛的傳播。同時,中國的《論語》《道德經(jīng)》《易經(jīng)》《孫子兵法》以及屈原、李白、杜甫、白居易等人的詩歌和《三國演義》《水滸傳》《西游記》和《紅樓夢》等經(jīng)典作品,都有阿拉伯文譯本;魯迅、巴金、矛盾、老舍、曹禺等現(xiàn)代中國作家的作品在埃及等阿拉伯國家也得到了一定的傳播、翻譯與研究,甚至對一些埃及作家的創(chuàng)作產(chǎn)生了一定的影響。但是無論是中國文學(xué)在埃及,還是埃及文學(xué)在中國,都缺乏應(yīng)有的梳理與研究。也許是語言與文化的隔閡,這個比較文學(xué)早就應(yīng)該碩果累累的領(lǐng)域,居然還是未開墾的處女地。但是,要全面清理、研究中國文學(xué)在埃及與埃及文學(xué)在中國,以自己現(xiàn)在的知識結(jié)構(gòu)與寫作能力,有點力不從心,即使寫出來恐怕也是大而無當(dāng)。因而我決定在本文完成之后,再將埃及文學(xué)在中國以及古代中國文化在埃及等題目列為自己的研究課題。作者相信這一研究將對埃中文化交流產(chǎn)生積極的作用,同時也報答中國對一個埃及學(xué)子的培養(yǎng)。





上一本:一本書讀透圖畫書 下一本:理論中的文學(xué)

作家文集

下載說明
現(xiàn)代中國文學(xué)在埃及的作者是[埃及]哈賽寧,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書